【feelcycle 曲リスト】BB2_COMP2【歌も歌いたい】

Feelcycleの使用曲を動画、和訳付きで紹介します。

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle 曲リスト BB2 Comp 2

BB2 Comp 2で使用される曲です。

01 Grow Up – Bolier

[Verse 1]
I thought about you the other day
What the hell happened with you and me?
Cause, oh, ain’t no lovin’ no more
You ain’t as cool as you used to be
Closer to the mirror than you are to me
I said, oh, had to show you that door

[Pre-Chorus]
Someday I hope we can fix it, ‘cause I ain’t too proud to try
Say hi to your friends, and if they ever ask you why
We don’t talk…

[Chorus]
Know you gotta grow up
Ain’t you sick of being immature?
Talkin’ loud ‘cause you insecure
You always turn it up, turn it up, turn it up, c’mon
Why you always gotta show off?
You’re so offended, I already know
That when you hear this on the radio
You’re gonna turn it up, turn it up, turn it up

[Post-Chorus]
‘Cause it’s all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
It’s all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

[Verse 2]
Now you said some stuff that you can’t take back
How did you think that I would react?
Cause you, you must be out of your mind, no
How did we go straight from love to hate?
Now it’s so deep that we can’t be mates
I said, oh, we should give it some time

[Pre-Chorus]
Someday I hope we can fix it, ‘cause I ain’t too proud to try
Say hi to your friends, and if they ever ask you why
We don’t talk…

[Chorus]
Know you gotta grow up
Ain’t you sick of being immature?
Talkin’ loud ‘cause you insecure
You always turn it up, turn it up, turn it up, c’mon
Why you always gotta show off?
You’re so offended, I already know
But when you hear this on the radio
You’re gonna turn it up, turn it up, turn it up

[Post-Chorus]
‘Cause it’s all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
It’s all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

[Bridge]
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Anytime you start it
You’re growing up a little darlin’
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Anytime you start it
You’re growing up a little darlin’

[Chorus]
Know you gotta grow up
(Know you gotta grow up)
Ain’t you sick of being immature?
(Ain’t you sick of being immature?)
Talkin’ loud ‘cause you insecure
(Talkin’ loud ‘cause you insecure)
You always turn it up, turn it up, turn it up, c’mon
Why you always gotta show off?
(Why you always gotta show off?)
You’re so offended, I already know
(You’re so offended, I already know)
But when you hear this on the radio
You’re gonna turn it up, turn it up, turn it up

[Outro]
‘Cause it’s all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
It’s all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Anytime you start it
You’re growing up a little darlin’
‘Cause it’s all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
It’s all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Anytime you start it
You’re growing up a little darlin’

[Verse 1]
この間お前のことを考えてたよ
一体何があったんだ?俺たち2人お互いに
もうセックスしてないし
あんなにクールだったのに,もうお前はそうじゃない
俺には寄りつかないくせに,鏡ばっかり覗き込んでた
それで俺は仕方なく,あのドアを指さして,出てけって言ったんだ

[Pre-Chorus]
いつかは一緒に乗り越えたいよ,ヘンなプライドは捨てるから
友達とも会えばいい,それでもし
なんで連絡取らないのって,そんな風に聞かれたら

[Chorus]
大人にならなきゃダメなんだ
大人になれない自分のことが,イヤになっているんだろ?
大声出して話すのは,自分が不安で仕方ないから
いつだってイケイケだけど,カッコつけることないぞ
すごくムカっと来てるよな?だけどもう俺にはわかっているんだよ
ラジオからこの曲が流れたら
お前がヴォリューム上げるって

[Post-Chorus]
だってお前のことだから
なにもかもひとつ残らず,みんなお前のことだから

[Verse 2]
取り返しのつかないことをお前は口にしたんだよ
あんなこと言われたら,相手がどんな気持ちになるか,考えてもいないだろ?
きっとどうにかしてたんだよな?
お互い夢中だったのに,どうしていきなりイヤになるんだ?
あんまりこじれ過ぎちゃって,もう友達に戻れない
しばらくはお互い頭を冷やさなきゃ

[Pre-Chorus]
いつかは一緒に乗り越えたいよ,ヘンなプライドは捨てるから
友達とも会えばいい,それでもし
なんで連絡取らないのって,そんな風に聞かれたら

[Chorus]
大人にならなきゃダメなんだ
大人になれない自分のことが,イヤになっているんだろ?
大声出して話すのは,自分が不安で仕方ないから
いつだってイケイケだけど,カッコつけることないぞ
すごくムカっと来てるよな?だけどもう俺にはわかっているんだよ
ラジオからこの曲が流れたら
お前がヴォリューム上げるって

[Post-Chorus]
だってお前のことだから
なにもかもひとつ残らず,みんなお前のことだから

[Bridge]
始める時期はお前が決めろ
お前だって少しずつ大人になっているんだよ
始める時期はお前が決めろ
お前だって少しずつ大人になっているんだよ

[Chorus]
大人にならなきゃダメなんだ
(大人になれよ)
大人になれない自分のことが,イヤになっているんだろ?
(コドモなんてイヤだろう?)
大声出して話すのは,自分が不安で仕方ないから
(大声出さなきゃ怖いから)
いつだってイケイケだけど,四六時中カッコつけることないぞ
(虚勢張ってなくていい)
すごくムカっと来てるよな?だけどもう俺にはわかっているんだよ
(すごくヤな気分だろ?)
ラジオからこの曲が流れたら
お前がヴォリューム上げるって

[Outro]
だってお前のことだから
なにもかもひとつ残らず,みんなお前のことだから
だってお前のことだから
なにもかもひとつ残らず,みんなお前のことだから

引用元サイト

02 Keep It Simple – Matoma / Petey feat.Wilder Woods

[Verse 1]
We lost our love
Somewhere in the darkness over yonder
Somewhere in the tall grass undercover
I don’t wanna feel that way again

I wanna go
Back to all those nights when we were drivin’ home
No reason in the world for us to take it slow
Oh, I just wanna feel that way again

[Pre-Chorus]
And we’re growin’ up fast
Oh, we’re growin’ up fast
Oh, we’re growin’ up too fast

[Chorus]
Wanna keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple
I wanna keep it simple
We were young and in love
Two hearts in the fire
I wanna live like that
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple
I wanna live like that
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple
I wanna live like that
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple

[Post-Chorus]
I wanna live like that
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple

[Verse 2]
Take my hand
Walk with me for hours, oh, we don’t need a plan
We can do no wrong, at least we think we can’t
I just wanna feel that way again

[Pre-Chorus]
And we’re growing up fast
Oh, we’re growin’ up fast
Oh, we’re growin’ up too fast

[Chorus]
Wanna keep it, keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple
I wanna keep it simple
We were young and in love
Two hearts in the fire
I wanna live like that
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple (Simple)
I wanna live like that
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple (Simple)
I wanna live like that
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple
(I wanna keep it, I wanna keep it)

[Outro]
We were young and in love
Two hearts in the fire
I wanna live like that
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple

[Verse 1]
私たちは愛を失った
闇の中のどこかで
どこかの背の高い草むらの中で
もう二度とあんな思いはしたくない

私は行きたい
帰り道に車を走らせていたあの頃の夜へ
この世にはゆっくりとした時間を過ごす理由がない
あの頃の気持ちに戻りたいんだ

[Pre-Chorus]
私たちは早く成長している
私たちは早く成長している
あっという間に成長してしまうんだ

[Chorus]
Wanna keep it, keep it, keep it, keep it simple
I wanna keep it simple
私たちは若くて恋をしていた
二人の心は燃えていた
私はそのように生きたい
守りたい 守りたい 守りたい 守りたい シンプルに
そんな風に生きていきたいんだ
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple
そんな風に生きたいんだ
このままではいけない、このままではいけない、このままではいけない、このままではいけない、このままではいけない。

[Post-Chorus]
私はそのように生きたい
このままではいけない、このままではいけない、このままではいけない、このままではいけない、このままではいけない。

[Verse 2]
私の手を取って
何時間でも一緒に歩こう、計画なんていらないよ
私たちは間違ったことはできない 少なくとも私たちはそう思っている
もう一度あの頃の気持ちになりたいんだ

[Pre-Chorus]
私たちは急速に成長している
私たちは早く成長している
あっという間に大人になってしまった

[Chorus]
Wanna keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple
I wanna keep it simple
私たちは若くて恋をしていた
二人の心は燃えていた
私はそのように生きたい
キープしたい キープしたい キープしたい キープしたい シンプルに(Simple)
そんな風に生きていきたいんだ
守って 守って 守って 守って 守って 守って シンプルに(シンプルに)
そんな風に生きたいんだ
Gotta keep it, keep it, keep it, keep it, keep it simple (Simple)
(I wanna keep it, I wanna keep it)

[Outro]
私たちは若くて恋をしていた
二人の心は燃えていた
私はそのように生きたい
このままではいけない、このままではいけない、このままではいけない、このままではいけない。

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

引用元サイト

03 Something Real – Armin van Buuren & Avian Grays feat.Jordan Shaw

[Intro]
Ooh, Ooh

[Verse 1]
I spent my years trying to open doors
Hoping I’d find what I was searching for
I swear, you made it all worth the wait

[Pre-Chorus]
I promise that we’ll make all our memories out
You told all your friends that you dreamed about
You made me find something real, find something real

[Chorus]
If clouds block the sun and rain on our parade
I’ll see the light through the trees like I did the day
You made me find something real, find something real
Find something real
You made me find something real, find something real

[Drop]
Ooh, Ooh, Ooh

[Verse 2]
I’d put my heart on the line for you
I’d move the oceans if you wanted me to
So you know that it’s all been worth the wait

[Pre-Chorus]
I promise that we’ll make all our memories out
You told all your friends that you dreamed about
You made me find something real, find something real

[Chorus]
If clouds block the sun and rain on our parade
I’ll see the light through the trees like I did the day
You made me find something real, find something real
Find something real
You made me find something real, find something real

[Drop]
Ooh, Ooh, Ooh
You made me find something real, find something real
You made me find something real, find something real

[イントロ]
Ooh, Ooh

[Verse 1]
私はドアを開けようと何年も費やした
自分が探していたものが見つかることを願って
誓って言うが、君は待つ価値のあるものを作ってくれた

[Pre-Chorus]
約束するよ 思い出を全部吐き出そう
友達には夢を語っていたのに
あなたは私に本当のことを見つけさせてくれた 本当のことを見つけさせてくれた

[Chorus]
雲が太陽を遮って僕らのパレードに雨が降っても
あの日のように木漏れ日を見よう
君が僕に本物を探させた 本物を探せ
あなたは私に何かを見つけさせた
あなたは私に本当の何かを見つけさせた、本当の何かを見つけさせた

[Drop]
Ooh, Ooh, Ooh

[Verse 2]
あなたのためなら、私は心を砕きます。
あなたが望むなら、私は海をも動かすでしょう
君が望むなら海をも動かすよ

[Pre-Chorus]
私たちはすべての思い出を作ることを約束します
友達には夢を語っていたのに
あなたは私に本当のことを見つけさせてくれました

[Chorus]
雲が太陽を遮って僕らのパレードに雨が降っても
あの日のように木漏れ日を見よう
君が僕に本物を探させた 本物を探せ
あなたは私に何かを見つけさせた
あなたは私に本当の何かを見つけさせた、本当の何かを見つけさせた

[Drop]
Ooh, Ooh, Ooh
君が僕に本物を探させたんだ 本物を
君が僕に本物を探させたんだ 君が僕に本物を探させたんだ

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

——————————

04 Good To Be Alive – Andy Gra——————————
mmer
https://www.lyrics.com/lyric/32400544/Andy+Grammer/Good+to+Be+Alive

(uh-huh) I’ve been grinding so long, been trying this shit for years
(uh-huh) and I got nothing to show, just climbing this rope right here
(uh-huh) and if there’s a man upstairs, he kept bringing me rain
(uh-huh) but I’ve been sending up prayers and something’s changed

I think I finally found my hallelujah
I’ve been waiting for this moment all my life
Now all my dreams are coming true, yeah
I’ve been waiting for this moment

Feels good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Hallelujah, let that bass line move ya, say hey
Pretty good to be alive right about now (woo-hoo)

I was dead in the water, nobody wanted me
(Uh-huh) I was old news, I went cold as cold could be
(Uh-huh) but I kept throwing on coal tryna make that fire burn
(Uh-huh) sometimes you gotta get scars to get what you deserve
(Uh-huh) I kept moving on and now I’m moving up
(Uh-huh) damn, I’m feeling blessed with all this love

I think I finally found my hallelujah
I’ve been waiting for this moment all my life
Now all my dreams are coming true, yeah
I’ve been waiting for this moment

Feels good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Hallelujah, let that bass line move ya, say hey
Pretty good to be alive right about now (woo-hoo)

I almost can-, cannot handle it
I could get u-, could get used to this
I almost can-, cannot handle it
I could get u-, could get used to this

I think I finally found my
(Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah)

Feels good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Hallelujah, let that bass line move ya, say hey
Pretty good to be alive right about now (woo-hoo)

Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (all right!)

(uh-huh) 俺は長い間努力してきた 何年もこのクソを試してきた
(uh-huh) そして何も見せられない ただここのロープを登っているだけだ
(uh-huh) もし上の階に人がいるならば、彼は私に雨を降らせ続けただろう
(uh-huh) しかし、私は祈りを捧げてきた そして何かが変わった

やっとハレルヤを見つけた気がする
この瞬間をずっと待っていました
今、すべての夢が叶う、そう
私はこの瞬間を待っていた

今、生きているのが嬉しくて仕方がない(ウハウハ)
今、生きていることはいいことだ、いいことだ、いいことだ。
いいね、いいね、いいね、今生きててよかった(うっうー)
ハレルヤ、そのベースラインを動かして、ヘイと言ってみよう
今こうして生きていることが、とても嬉しい。

私は水の中で死んでいた 誰も私を必要としなかった
(Uh-huh) 私は古いニュースだった、私は冷たくなってしまった
(Uh-huh) でも僕は火を燃やそうと石炭を投げ続けた
(Uh-huh) 時には、自分にふさわしいものを得るために、傷を負わなければならない。
(私は前に進み続けて今は上を目指している
(Uh-huh) 畜生、この愛に祝福されていると感じているよ

やっと見つけたハレルヤ
この瞬間をずっと待っていたのに
今、すべての夢が叶う、そう
この瞬間を待っていたよ

今、生きていることに喜びを感じている (woo-hoo)
今、生きていることはいいことだ、いいことだ、いいことだ。
いいね、いいね、いいね、今生きててよかった(うっうー)
ハレルヤ、そのベースラインを動かして、ヘイと言ってみよう
今、生きていることはとてもいいことだ(ウッホー

私はほとんど…、それを扱うことができない
慣れてきたけど
I almost can-, cannot handle it
I could get u-, could be used to this

思うに、私はついに自分の
(ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ)
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ)

今、生きていることはいい気分だ(ウハウハ
今、生きていることはいいことだ、いいことだ、いいことだ(ウッホー
いいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい
ハレルヤ、そのベースラインを動かして、ヘイと言ってみよう
今、生きていることはとてもいいことだ(ウッホー

いいね、いいね、いいね、今生きててよかった(うっうー
いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ。
いいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい
いいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

引用元サイト

04 Good To Be Alive (Hallelujah) – Andy Grammer

(uh-huh) I’ve been grinding so long, been trying this shit for years
(uh-huh) and I got nothing to show, just climbing this rope right here
(uh-huh) and if there’s a man upstairs, he kept bringing me rain
(uh-huh) but I’ve been sending up prayers and something’s changed

I think I finally found my hallelujah
I’ve been waiting for this moment all my life
Now all my dreams are coming true, yeah
I’ve been waiting for this moment

Feels good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Hallelujah, let that bass line move ya, say hey
Pretty good to be alive right about now (woo-hoo)

I was dead in the water, nobody wanted me
(Uh-huh) I was old news, I went cold as cold could be
(Uh-huh) but I kept throwing on coal tryna make that fire burn
(Uh-huh) sometimes you gotta get scars to get what you deserve
(Uh-huh) I kept moving on and now I’m moving up
(Uh-huh) damn, I’m feeling blessed with all this love

I think I finally found my hallelujah
I’ve been waiting for this moment all my life
Now all my dreams are coming true, yeah
I’ve been waiting for this moment

Feels good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Hallelujah, let that bass line move ya, say hey
Pretty good to be alive right about now (woo-hoo)

I almost can-, cannot handle it
I could get u-, could get used to this
I almost can-, cannot handle it
I could get u-, could get used to this

I think I finally found my
(Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah)

Feels good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Hallelujah, let that bass line move ya, say hey
Pretty good to be alive right about now (woo-hoo)

Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (woo-hoo)
Good, good, good, good to be alive right about now (all right!)

(uh-huh) 俺は長い間努力してきた 何年もこのクソを試してきた
(uh-huh) そして何も見せられない ただここのロープを登っているだけだ
(uh-huh) もし上の階に人がいるならば、彼は私に雨を降らせ続けただろう
(uh-huh) しかし、私は祈りを捧げてきた そして何かが変わった

やっとハレルヤを見つけた気がする
この瞬間をずっと待っていました
今、すべての夢が叶う、そう
私はこの瞬間を待っていた

今、生きているのが嬉しくて仕方がない(ウハウハ)
今、生きていることはいいことだ、いいことだ、いいことだ。
いいね、いいね、いいね、今生きててよかった(うっうー)
ハレルヤ、そのベースラインを動かして、ヘイと言ってみよう
今こうして生きていることが、とても嬉しい。

私は水の中で死んでいた 誰も私を必要としなかった
(Uh-huh) 私は古いニュースだった、私は冷たくなってしまった
(Uh-huh) でも僕は火を燃やそうと石炭を投げ続けた
(Uh-huh) 時には、自分にふさわしいものを得るために、傷を負わなければならない。
(私は前に進み続けて今は上を目指している
(Uh-huh) 畜生、この愛に祝福されていると感じているよ

やっと見つけたハレルヤ
この瞬間をずっと待っていたのに
今、すべての夢が叶う、そう
この瞬間を待っていたよ

今、生きていることに喜びを感じている (woo-hoo)
今、生きていることはいいことだ、いいことだ、いいことだ。
いいね、いいね、いいね、今生きててよかった(うっうー)
ハレルヤ、そのベースラインを動かして、ヘイと言ってみよう
今、生きていることはとてもいいことだ(ウッホー

私はほとんど…、それを扱うことができない
慣れてきたけど
I almost can-, cannot handle it
I could get u-, could be used to this

思うに、私はついに自分の
(ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ)
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ)

今、生きていることはいい気分だ(ウハウハ
今、生きていることはいいことだ、いいことだ、いいことだ(ウッホー
いいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい
ハレルヤ、そのベースラインを動かして、ヘイと言ってみよう
今、生きていることはとてもいいことだ(ウッホー

いいね、いいね、いいね、今生きててよかった(うっうー
いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ、いいぞ。
いいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい
いいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

引用元サイト

05 Life Is Worth Living – Justin Bieber

Ended up on a crossroad
分かれ道にたどり着いて

Tried to figure out which way to go
どの道に進むべきか考えているのだけれど

It’s like you’re stuck on a treadmill
ランニングマシンの上を走っているみたいにぐるぐるぐるぐる

Running in the same place
ずっと同じところを走り続けて

You got your hazard lights on now
きみは今ハザードランプをつけて

Hoping that somebody would slow down
誰かがこの流れをゆっくりにしてくれるように祈っている

Praying for a miracle
奇跡が起こりますようにって

Ooh show you grace
ああ、神様 助けてあげてください

Had a couple dollars and a quarter tank of gas
数ドルのお金、そしてタンク4分の1のガソリンしかないのに

With a long journey ahead
先にはまだまだ長い道が続いている

Seen a truck pull over
すると、一台のトラックが停まってくれたんだ

God sent an angel to help you out
神様がきみのために天使を送ってくれたんだ

He gave you direction
彼はきみに道を教えてくれた

Showed you how to read a map
それから地図の読み方を教えてくれた

For the long journey ahead
きみがまだ先にある長い旅を続けられるように

Said it ain’t over
まだ終わりなんかじゃないんだ

Oh, even in the midst of doubt
たとえ不安になって迷ったとしても

Life is worth living
人生には生きていく価値があるんだ

Life is worth living, so live another day
人生は生きていく価値があるから、また新しい一日を生きていくんだ

The meaning of forgiveness
許すということ

People make mistakes, doesn’t mean you have to give in
人は間違いを犯してしまうけれど、それでもう終わりってわけじゃない

Life is worth living again
人生には、またやり直して生きていく価値があるのだから

Relationship on a ski slope
ゲレンデの上で触れ合う

Avalanche comin’ down slow
でも、崩れた雪がゆっくりと降りてきてしまう

Do we have enough time to salvage this love?
この愛を救い出す時間はまだ残されているのかな?

Feels like a blizzard in April
まるで4月の猛吹雪みたい

Cause my heart, it’s just that cold
僕の心は、それほど冷えきってしまって

Skating on thin ice
薄い氷の上を滑っていく

But it’s strong enough to hold us up
でも、氷が割れてしまうことはない

Seen her scream and holler
彼女は叫び声をあげ

Put us both on blast
二人は傷つけあい

Tearing each other down
お互いを引き裂きあう

When I thought it was over
もう終わりだと思ったとき

God sent in an angel to help us out
神様が僕らを救うために天使を送ってくれたんだ

He gave us direction
彼は二人の道を教えてくれた

Showed us how to make it last
それからこれからも二人で続けていく方法を教えてくれた

For the long journey ahead
僕らがまだ先にある長い旅を続けられるように

Said it ain’t over
まだ終わりなんかじゃないんだ

Oh, even in the midst of doubt
たとえ不安になって迷ったとしても

Life is worth living
人生には生きていく価値があるんだ

Life is worth living, so live another day
人生は生きていく価値があるから、また新しい一日を生きていくんだ

The meaning of forgiveness
許すということ

People make mistakes, doesn’t mean you have to give in
人は間違いを犯してしまうけれど、それでもう終わりってわけじゃない

Life is worth living again
人生には、またやり直して生きていく価値があるのだから

What I get from my reflection
鏡に反射する自分を見て

Is a difference in perception?
認識の仕方が違うじゃないかなって思ったんだ

From what the world may see
世界が映し出すものと僕の見ている世界は違うのかなって

They tried to crucify me
みんなが僕を苦しめようとしてきた

I ain’t perfect, won’t deny
たしかに僕は完璧じゃないし

My reputation’s on the line
評判も悪くなっているけれど

So I’m working on a better me
だからこそ、僕はもっと良くなろうとしているんだよ

Life is worth living
人生には生きていく価値があるんだ

Life is worth living, so live another day
人生は生きていく価値があるから、また新しい一日を生きていくんだ

The meaning of forgiveness
許すということ

People make mistakes
人は間違いを犯してしまうものなんだ

Only God can judge me
神だけが僕を裁くことができる

Life is worth living again
人生には、またやり直して生きていく価値があるのだから

Another day
新しい明日を生きていくんだ

Life is worth living again
人生には、またやり直して生きていく価値があるのだから

引用元サイト

06 Be Strong (Dennis Quin’s Dub Edit) – Dennis Quin feat.Kerri Chandler & Troy Denari

07 Together – Martin Garrix & Matisse & Sadko

[Verse 1]
Diamonds in the dust
That is all we are
Some of us give up
Some dream of the stars

[Pre-Chorus]
There’s a change in the wind that’s blowing
And I’ve still got blood in my heart
Though we might not know where we’re going
I promise we’ll never be apart

[Chorus]
Just pick me up
And never let me go
We don’t need much
As long as we’re together, together, together
(Together, together, together)
(Together, together, together)
We don’t need much
As long as we’re together, together, together

[Post-Chorus]
As long as we’re together, together, together
As long as we’re together, together, together

[Verse 2]
Heads under the sun
Wait for night to fall
Some get what they want
Some they lose it all

[Pre-Chorus]
There’s a change in the wind that’s blowing
And we’ve still got blood in our hearts
Though we might not know where we’re going
I promise we’ll never be apart

[Chorus]
Just pick me up
And never let me go
We don’t need much
As long as we’re together, together, together
(Together, together, together)
(Together, together, together)
(Together, together, together)
(Together, together, together)
(Together, together, together)
(Together, together, together)
We don’t need much
As long as we’re together, together, together

[Post-Chorus]
As long as we’re together, together, together

[Verse 1]
Diamonds in the Dust
That is all we are
諦める人もいれば
ある者は星を夢見て

[Pre-Chorus]
吹いている風に変化があって
私の心にはまだ血が流れている
どこに行くのか分からないかもしれないけど
私たちは決して離れないと約束する

[Chorus]
Just pick me up
そして決して手放さないでください
私たちは多くを必要としない
As long as we’re together, together, together
(Together, together, together)
((一緒に、一緒に、一緒に))
私たちは多くを必要としない
一緒にいる限り 一緒にいる限り

[Post-Chorus]
私たちが一緒にいる限り、一緒に、一緒に、一緒に
私たちが一緒にいる限り、一緒に、一緒に、一緒に

[Verse 2]
太陽の下の頭
夜が明けるのを待つ
ある者は欲しいものを手に入れ
ある者はすべてを失う

[Pre-Chorus]
吹いている風に変化があって
私たちの心にはまだ血が流れている
どこに向かっているのかわからないかもしれないけど
私たちは決して離れないと約束します

[Chorus]
Just pick me up
そして決して私を離さないで
私たちは多くを必要としない
As long as we’re together, together, together
(Together, together, together)
((一緒に、一緒に、一緒に))
((一緒に、一緒に、一緒に))
(♪トゥギャザー、トゥギャザー、トゥギャザー)
(Together, together, together)
((一緒に、一緒に、一緒に))
♪We don’t need much
♪一緒に、一緒に、一緒にいられるなら

[Post-Chorus]
私たちが一緒にいる限り、一緒に、一緒に、一緒に

引用元サイト

08 Brand New – Ben Rector

I feel like new sunglassses, like a brand new pair of jeans

I feel like taking chances, I feel a lot like seventeen

新品のサングラスをかけたり、新品のジーンズを穿いた気分だ

危険を冒したい気分だし、17歳になったような気持ちでいっぱいになる

I feel like windows rolled down, new city, streets and cabs

I feel like anything can happen, laughing

You take me right back to when we were kids

Never thought I’d feel like this

車の窓を下げて、新しい街、通り、タクシーを見ている気分だ

起きる事はなんでも起こりそうな気分だし、笑いたい気分だ

君は僕らが子供だった頃に戻してくれる

こんな気分になるなんて考えたこともなかったよ

Like when I close my eyes and I don’t even care if anyone sees me dancing

Like I can fly and I don’t even think of touching the ground

Like a heartbeat skip, like an open page

Like a one-way trip on an aeroplane

It’s the way that I feel when I’m with you

Brand new

自分の踊ってる姿を誰に見られても目を閉じれば、気にならないように

空を飛ぶことができれば、地面に着くことさえも考えないように

胸が弾んでるみたいに、ページをめくるみたいに

飛行機に乗って片道切符の旅に出るみたいに

君と一緒にいると、そんな風に感じるんだ

生まれ変わったようだ

I feel like a young John Cusack, like making big mistakes

I feel like for the first time in a long time I am not afraid

I feel like a kid, never thought it’d feel like this

若い頃のジョン・キューザックの気分だ、大きな過ちを犯したい気分だ

長い間心配することないような初めての感覚だ

子供になった気分がして、こんな気分だなんて考えたこともなかったよ

Like when I close my eyes and I don’t even care if anyone sees me dancing

Like I can fly and I don’t even think of touching the ground

Like a heartbeat skip, like an open page

Like a one-way trip on an aeroplane

It’s the way that I feel when I’m with you

Brand new

自分の踊ってる姿を誰に見られても目を閉じれば、気にならないように

空を飛ぶことができれば、地面に着くことさえも考えないように

胸が弾んでるみたいに、ページをめくるみたいに

飛行機に乗って片道切符の旅に出るみたいに

君と一緒にいると、そんな風に感じるんだ

生まれ変わったようだ

Time will always try to make us old

You remind me what I used to know

時はいつだって僕らに歳を取らせようとするだろう

昔僕がよく分かっていたことを君は思い出させてくれる

Like when I close my eyes and I don’t even care if anyone sees me dancing

Like I can fly and I don’t even think of touching the ground

Like a heartbeat skip, like an open page

Like a one-way trip on an aeroplane

It’s the way that I feel when I’m with you

Brand new

自分の踊ってる姿を誰に見られても目を閉じれば、気にならないように

空を飛ぶことができれば、地面に着くことさえも考えないように

胸が弾んでるみたいに、ページをめくるみたいに

飛行機に乗って片道切符の旅に出るみたいに

君と一緒にいると、そんな風に感じるんだ

生まれ変わったようだ

And I feel, and I feel, and I feel brand new

生まれ変わった気分だ

引用元サイト

09 Sun Is Shining (Dave Winnel Remix) – Lost Frequencies

[Verse 1]
A simple band of gold
Wrapped around my soul
Hard forgiving, hard forget
Faith is in our hands
Castles made of sand
No more guessing, no regrets

[Chorus]
Then you came my way on a winter’s day
Shouted loudly, “Come out and play”
Can’t you tell I got news for you?
Sun is shining and so are you
And we’re gonna be alright
Dry your tears and hold tight
Can’t you tell I got news for you?
Sun is shining and so are you

[Drop]
And we’re gonna be alright
Dry your tears and hold tight
Can’t you tell I got news for you?
Sun is shining and so are you

[Verse 2]
Diamonds to behold
Waiting to unfold
Bite the bullet, bite your tongue
Love beyond belief
Raid the seven seas
Come uneven, come undone

[Chorus]
Then you came my way on a winter’s day
Shouted loudly, “Come out and play”
Can’t you tell I got news for you?
Sun is shining and so are you
And we’re gonna be alright
Dry your tears and hold tight
Can’t you tell I got news for you?
Sun is shining and so are you

[Bridge]
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Can’t you tell I got news for you?
Sun is shining and so are you

[Drop]
And we’re gonna be alright
Dry your tears and hold tight
Can’t you tell I got news for you?
Sun is shining and so are you

[Outro]
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you
Sun is shining and so are you

[Verse1]
黄金に包まれた僕の魂
許しがたく、忘れられない
信念を手の中に
砂で出来た城
気をもむのをやめたら、もう後悔しない

[Pre-Chorus]
そして君は大勝ちした日に僕のところへやって来た
大声で叫んで大騒ぎする
伝えたいことがあるってわかるかな
太陽はキラキラ輝いてる、君だってそうさ

[Chorus 3x]
そう、僕たちはきっと大丈夫だから
涙を拭いて、しっかり捕まってて
伝えたいことがあるってわかるかな
太陽はキラキラ輝いてる、君だってそうさ

[Verse2]
眺めるためだけのダイヤ、解き放たれるのを待っている
撃つのをやめ、口を慎む
信念を超えた愛
七感を待つ
デコボコした道を、未完成のままやってきた

[Pre-Chorus]

[Chorus]
そう、僕たちはきっと大丈夫だから
涙を拭いて、しっかり捕まってて
伝えたいことがあるってわかるかな
太陽はキラキラ輝いてる、君だってそうさ

[Hook]
太陽はキラキラ輝いてる、君だってそうさ(6x)
伝えたいことがあるってわかるかな
太陽はキラキラ輝いてる、君だって

[Chorus]

太陽はキラキラ輝いてる、君だって

夏っぽい!きらきらー

引用元サイト

10 Put Your Hands Up – Forest Blakk

Verse
If you’re feeling alone
Maybe lost or just confused
Put your hand up

If you’re dealing with a broken heart
And you’re not sure what to do
Put your hand up

If you lost someone you care about
Somewhere along the road
Put your hand up
So you know you’re not alone

Put your hand up
Go on and
Put your hand up

Chorus
No matter the road
No matter how hard
Put your hands up
Put your hands up

Don’t ever let go
You’re never too far
To put your hands up
To put your hands up

What you waiting
What you waiting
So what you waiting for

Wherever you are
Put your hands up

Post Chorus
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Put your hands up

Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh

Verse 2
If you feel you’re in a corner
And your back’s against the wall
Will you put your hand up

And If you’ve fallen on the harder times
And you’ve got no one to call
Put your hand up

If you’re on the verge of giving up
And you’re all but out of hope
Put your hand up
So you know you’re not alone

Put your hand up
Go on and
Put your hand up

Chorus
No matter the road
No matter how hard
Put your hands up
Put your hands up

Don’t ever let go
You’re never too far
To put your hands up
To put your hands up

What you waiting
What you waiting
So what you waiting for

Wherever you are
Put your hands up

Post Chorus
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Put your hands up

Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Ohhhh Ohhhh Ohhhh
Put your hands up

What you waiting for
What you waiting for
What you waiting for
Put your hands up

What you waiting for
What you waiting for
What you waiting for
Put your hands up

Outro
What you waiting for
What you waiting for
What you waiting for
Put your hands up

What you waiting for
What you waiting for
Put your hands up

Verse
孤独を感じているなら
迷っているのか、ただ混乱しているのか
手を挙げてください

傷ついた心を抱えている人は
どうしたらいいのかわからなくなったら
手を挙げてください。

大切な人を亡くした人は
道のどこかで
Put your hand up (手を上げて)
ひとりじゃないってわかるように

手を上げて
進んでいって
Put your hand up

コーラス
どんなに道が険しくても
どんなに苦しくても
Put your hands up
あなたの手を上げて

決して離さないで
You’re never too far
To put your hands up (トゥ・プット・ユア・ハンド・アップ)
To put your hands up

What you waiting
あなたは何を待っているの?
So what you waiting for

あなたがどこにいようとも
手を挙げよう

ポストコーラス
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Put your hands up

ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

ヴァース2
追い込まれていると感じたら
あなたの背中が壁に当たっていると感じたら
Will you put your hand up

そして、もしあなたが困難な状況に陥ってしまったら
And you’ve got no one to call
手を挙げてください

もしもあなたがあきらめかけていて
希望を失いかけているのなら
Put your hand up (手を上げて)
ひとりじゃないとわかっているなら

Put your hand up (手を上げて)
Go on and
Put your hand up

コーラス
どんなに道が険しくても
どんなに苦しくても
Put your hands up
あなたの手を上げて

決して離さないで
You’re never too far
To put your hands up (トゥ・プット・ユア・ハンド・アップ)
To put your hands up

What you waiting
あなたは何を待っているの?
So what you waiting for

あなたがどこにいようとも
手を挙げよう

ポストコーラス
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Put your hands up

ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Put your hands up

What you waiting for
What you waiting for
あなたは何を待っているの?
両手を挙げて

あなたは何を待っているの?
あなたは何を待っているの?
あなたは何を待っているの?
両手を挙げて

アウトロ
What you waiting for
What you waiting for(あなたは何を待っているの?
What you waiting for(あなたは何を待っているの?
Put your hands up

What you waiting for
あなたは何を待っているの?
両手を挙げて

引用元サイト

11 Stand Up (From Harriet) – Cynthia Erivo

[Verse 1]
I been walkin’ with my face turned to the sun
Weight on my shoulders, a bullet in my gun
Oh, I got eyes in the back of my head just in case I have to run
I do what I can when I can while I can for my people
While the clouds roll back and the stars fill the night

[Chorus]
That’s when I’m gonna stand up
Take my people with me
Together we are going to a brand new home
Far across the river
Can you hear freedom calling?
Calling me to answer
Gonna keep on keepin’ on
I can feel it in my bones

[Verse 2]
Early in the mornin’ before the sun begins to shine
Gonna start movin’ towards that separating line
I’m wading through muddy waters, you know I got a made-up mind
And I don’t mind if I lose any blood on the way to salvation
And I’ll fight with the strength that I got until I die

[Chorus]
So I’m gonna stand up
Take my people with me
Together we are going to a brand new home
Far across the river
Can you hear freedom calling?
Calling me to answer
Gonna keep on keepin’ on

[Bridge]
And I know what’s around the bend
Might be hard to face ‘cause I’m alone
And I just might fail, but Lord knows I tried
Sure as stars fill up the sky

[Chorus]
Stand up
Take my people with me
Together we are going to a brand new home
Far across the river
Can you hear freedom calling?
Calling me to answer
Gonna keep on keepin’ on
I’m gonna stand up
Take my people with me
Together we are going to a brand new home
Far across the river
Do you hear freedom calling?
Calling me to answer
Gonna keep on keepin’ on
I’m gonna stand up
Take my people with me
Together we are going to a brand new home
Far across the river
I hear freedom calling
Calling me to answer
Gonna keep on keepin’ on
I can feel it in my bones

[Outro]
I go to prepare a place for you
I go to prepare a place for you
I go to prepare a place for you
I go to prepare a place for you

[Verse 1]
太陽に顔を向けて歩いていたが
肩には重荷、銃には弾丸
逃げるときのために頭の後ろに目をつけている
人々のためにできる限りのことをしよう
雲が戻ってきて、星が夜を満たしている間に

[Chorus]
それは私が立ち上がる時です
私の人々を連れて
一緒に新しい家に行きましょう
川の向こう側へ
Can you hear freedom calling?
私に答えを求めている
Gonna keep on keepin’ on
私はそれを私の骨の中で感じることができます

[【ヴァース2】]
朝の早い時間、太陽が輝き始める前に
区切りのいい線に向かって進み出そう
濁った水の中を歩いていても、私の心は決まっています。
救済への道のりで血を流しても構いません
死ぬまで自分の力で戦います

[Chorus]
だから私は立ち上がる
みんなを連れて
一緒に新しい家に行きましょう
川の向こう側へ
自由を求める声が聞こえる?
私に答えを求めている
Gonna keep on keepin’ on

[Bridge]
曲がり角に何があるか知っている
私は一人だから直面するのは難しいかもしれない
そして、私は失敗するかもしれませんが、主は私が試したことを知っています。
空を埋め尽くす星のように

[Chorus]
立ち上がれ
私の人々を連れて行ってください
一緒に新しい家に行きましょう
遥かな川の向こうへ
自由を求める声が聞こえるか?
私に答えを求めている
Gonna keep on keepin’ on
立ち上がるんだ
Take my people with me
一緒に真新しい家に行こう
川の向こう側へ
Do you hear freedom calling?
私に答えを求めている
Gonna keep on keepin’ on
I’m gonna stand up
Take my people with me
一緒に真新しい家に行こう
川の向こう側
I hear freedom calling
私に答えを求めている
Gonna keep on keepin’ on
I can feel it in my bones

[Outro]
私はあなたのために場所を準備するために行く
私はあなたのために場所を準備するために行く
私はあなたのために場所を準備するために行く
私はあなたのために場所を準備するために行く

引用元サイト

12 Life Is Beautiful – Rend Collective

[Verse 1]
Painter of skies, maker of stars
Holder of seas and all our hearts
Artist of life, Father of lights
When I’m with You my soul ignites
You see my sin but love me the same
Breathe on my hurt and raise me again
Up from the ash, up from the dust
You’re recreating us

[Pre-Chorus]
I will not waste this day You’ve made
I will be glad

[Chorus]
Rejoice, rejoice
In the sunshine, in the sorrow
Oh, my soul rejoice

[Verse 2]
How can it be, You know my name
Tamer of storms who calms the waves
How can it be, I can’t explain
Why You carry me and all my shame
You take my sin and all of the mess
As far as the east is from the west
Everything changed, I stand amazed
My every breath is grace

[Pre-Chorus]
I will not waste this day You’ve made
I will be glad

[Chorus]
Rejoice, rejoice
In the sunshine, in the sorrow
Oh, my soul rejoice
Rejoice, rejoice
In the trial, in the trouble
Oh, my soul rejoice

[Interlude]

[Bridge]
Life is beautiful, You are the colour
Life is wonderful, You are the wonder
Life is beautiful, You are the colour
Life is wonderful, You are the wonder
Life is beautiful!…

[Chorus]
Rejoice, rejoice
In the sunshine, in the sorrow
Oh, my soul rejoice
Rejoice, rejoice
In the trial, in the trouble
Oh, my soul rejoice…

[Outro]
My soul rejoice

[Verse 1]
空の絵師、星の作り手
海と私たちの心のすべてを持つ人
命の芸術家、光の父
あなたと一緒にいると、私の魂に火がつきます。
私の罪を見ても同じように愛してくれる
傷ついた私に息を吹きかけて、私を再び蘇らせてください
灰から昇り、塵から昇り
あなたは私たちを再創造している

[Pre-Chorus]
私はあなたが作ったこの日を無駄にしません
私は喜んで

[Chorus]
楽しもう、楽しもう
太陽の光の中でも 悲しみの中でも
ああ、我が魂よ喜べ

[【ヴァース2]
どうしてだろう、あなたは私の名前を知っている
波を鎮める嵐の飼い主
どうしてなのか、説明できませんが
なぜあなたは私と私の恥をすべて運んでくださるのか
あなたは私の罪とすべての混乱を取り除いてくれる
東と西の間にあるように
すべてが変わり、私は驚いています
私の一息一息が恵みです

[Pre-Chorus]
私はあなたが作ったこの日を無駄にしません
喜んでやるよ

[Chorus]
楽しもう、楽しもう
太陽の光の中でも 悲しみの中でも
ああ、私の魂は喜ぶだろう
Rejoice, rejoice (喜べ、喜べ)
試練の中で、悩みの中で
ああ、私の魂は喜ぶ

[Interlude]

[ブリッジ]
人生は美しく、あなたは色であり
人生は素晴らしく、あなたは奇跡
人生は美しく、あなたは色であり
Life is wonderful, You are the wonder (人生は素晴らしい、あなたは奇跡
ライフ・イズ・ビューティフル!…

[Chorus]
Rejoice, rejoice (喜べ、喜べ)
太陽の光の中で、悲しみの中で
Oh, my soul rejoice
Rejoice, rejoice (喜びなさい、喜びなさい)
試練の中で、悩みの中で
Oh, my soul rejoice… (私の魂は喜ぶ)

[Outro]
私の魂は喜びに満ちている

——————————
BB2 Comp 3
01 Dance Monkey – Tones and I
——————————

Dance Monkey - Tones and I 【歌詞和訳・解説】 - 洋楽和訳と解説ブログ〜歌詞を知って洋楽をもっと楽しもう!〜
今回紹介するのはオーストラリアの19歳のシンガー、Tones and I(トーンズ・アンド・アイ)によるシングル「Dance Monkey(ダンス・モンキー)。」 まだ8月にデビューEPをリリースしたばかりの彼女ですが、この曲が世界的な大ヒット。10/4~10/10付けのBillboard UKチャートにて一位を記録し...

[Verse 1]
They say, “Oh my god, I see the way you shine
あの子達が言うの、「君が輝いてるのを見てるよ

Take your hand, my dear, and place them both in mine”
君の手を取って、僕等の手と重なるんだ」って

You know you stopped me dead while I was passing by
君は私が通りかかった時に私が命を断とうとしてたのを止めてくれた

And now I beg to see you dance just one more time
また君に踊ってほしいの

[Pre-Chorus]
Ooh, I see you, see you, see you every time
いつもあなたを見ているわ

And oh my, I, I like your style
君のそういうスタイルが好きだし

You, you make me, make me, make me wanna cry
君は私を泣かせてくれる

And now I beg to see you dance just one more time
だからまた君に踊ってほしいの

[Chorus]
So they say
みんなが言うの

Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh
“私のために踊って”って

I’ve never seen anybody do the things you do before
君のダンスを誰も見たことがないの

They say
みんなが言うの

Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
私のために踊ってよ”って

And when you’re done I’ll make you do it all again
踊り終えても、何度でも踊ってほしい

[Verse 2]
I said, “Oh my god, I see you walking by
私は言ったわ「君が歩いてるのを見てる

Take my hands, my dear, and look me in my eyes”
手を握って、私の目を見て」ってね

Just like a monkey, I’ve been dancin’ my whole life
モンキーのように、これまでずっと踊ってきたの

But you just beg to see me dance just one more time
君はまた私に踊ってほしいって願ったの

[Pre-Chorus]
Ooh, I see you, see you, see you every time
いつもあなたを見ているわ

And oh my, I, I like your style
君のそういうスタイルが好きだし

You, you make me, make me, make me wanna cry
君は私を泣かせてくれる

And now I beg to see you dance just one more time
だからまた君に踊ってほしいの

[Chorus]
So they say
みんなが言うの

Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh
“私のために踊って”って

I’ve never seen anybody do the things you do before
君のダンスを誰も見たことがないの

They say
みんなが言うの

Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
私のために踊ってよ”って

And when you’re done I’ll make you do it all again
踊り終えても、何度でも踊ってほしい

They say
みんなが言うの

Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
“私のために踊って”って

I’ve never seen anybody do the things you do before
君のダンスを誰も見たことがないの

They say
みんなが言うの

Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
“私のために踊って”って

And when you’re done I’ll make you do it all again
踊り終えても、何度でも踊ってほしい

[Bridge]
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(Do it all again, do it all again, do it all again)
(何度でも、何度でも、何度でも)

Oh-oh, oh-oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
(Do it all again, do it all again, do it all again)
(何度でも、何度でも、何度でも)

Ooh, ah-ah, ah-ah

[Chorus]
They say
みんなが言うの

Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh
“私のために踊って”って

I’ve never seen anybody do the things you do before
君のダンスを誰も見たことがないの

They say
みんなが言うの

Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
私のために踊ってよ”って

And when you’re done I’ll make you do it all again
踊り終えても、何度でも踊ってほしい

They say
みんなが言うの

Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
“私のために踊って”って

I’ve never seen anybody do the things you do before
君のダンスを誰も見たことがないの

They say
みんなが言うの

Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
“私のために踊って”って

And when you’re done I’ll make you do it all again
踊り終えても、何度でも踊ってほしい

All again
何度でも

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました