【FEELCYCLE 曲リスト】BB3_UPGD1【歌も歌いたい】

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle BB3 UPGD 1

BB3 UPGD 1で使用される曲です。

01 Colors (Acoustic) – Black Pumas

[Verse 1: Eric Burton with The Soul Supporters]

I woke up to the morning sky, first

Baby blue, just like we rehearsed

When I get up off this ground, I shake leaves back down

To the brown, brown, brown, brown ‘til I’m clean, oh my

Then I walk where I’d be shaded by the trees

By a meadow of green

For ‘bout a mile

I’m headed to town, town, town in style

[Chorus: Eric Burton with The Soul Supporters]

With all my favorite colors, yes, sir

All my favorite colors

My sisters and my brothers see ‘em like no other

All my favorite colors

[Post-Chorus: Eric Burtonwith The Soul Supporters]

It’s a good day to be, a good day for me

A good day to see my favorite colors, colors

My sisters and my brothers see ‘em like no other

All my favorite colors

[Verse 2: Eric Burton with The Soul Supporters]

Now take me to the other side

Where the baby blues bird flies

And gray clouds, or white walls, or blue skies

We gon’ fly, feel alright, somebody help me feel alright today

Now we gon’, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, yeah

They sound like, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, yeah

The least I can say, I anticipate

A homecoming parade as we renegade in the morning, sweet morning

[Chorus: Eric Burton with The Soul Supporters]

With all my favorite colors, right on

All my favorite colors, yes, ma’am

My sisters and my brothers see ‘em like no other

All my favorite colors

[Post-Chorus: Eric Burton with The Soul Supporters]

It’s a good day to be, a good day for me

A good day to see my favorite colors, colors

My sisters and my brothers see ‘em like no other

All my favorite colors

[Bridge: Eric Burton with The Soul Supporters]

They tell me go home

I tell ‘em no, sir

I got a feeling

I’m gettin’ closer

Yeah, I woke up, it’s the morning time

The afternoon, the evening wide

Can I see if all my favorite colors

[Chorus: Eric Burton with The Soul Supporters]

All my favorite colors, right on

All my favorite colors, yes, ma’am

My sisters and my brothers see ‘em like no other

All my favorite colors

[Post-Chorus: Eric Burton with The Soul Supporters]

It’s a good day to be, a good day for me

A good day to see my favorite colors, colors

My sisters and my brothers see ‘em like no other

All my favorite colors

[Verse 1: Eric Burton with The Soul Supporters]

朝の空で目が覚めた、最初の

ベイビーブルー、リハーサル通り

この地面から立ち上がるとき、私は葉を振って下に戻る

埴が挫きで埴が挫きで埴が挫きだ

そして私は木陰になるところを歩く

緑の草原で

約 1 マイル

街へ、街へ、街へ、スタイリッシュに向かいます。

[Chorus: Eric Burton with The Soul Supporters]

私の好きな色を全部持って、はい、先生

私の好きな色

私の姉妹と兄弟は、他では見ることのできない彼らを見ている

オール・マイ・フェイバリット・カラー

[Post-Chorus: Eric Burtonwith The Soul Supporters]

いい日だなあ、いい日だなあ

私の好きな色、色を見るにはいい日だ

私の姉妹と兄弟は、他では見ることのできない彼らを見ている

私の好きな色ばかり

[Verse 2: Eric Burton with The Soul Supporters]

今、私をあの世に連れて行って

青い鳥の赤ちゃんが飛ぶところ

そして灰色の雲、あるいは白い壁、あるいは青い空

俺たちは飛ぶんだ、大丈夫だ、誰か今日も大丈夫だと思えるように助けてくれ

Now we gon’, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, yeah.

They sound like, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, yeah.

私が言えることは、少なくとも私は期待している

帰郷のパレード 朝に逆行するように 甘い朝に

[コーラス:エリック・バートン with ザ・ソウル・サポーターズ]

私の好きな色で、正しく

私の好きな色で、はい、奥様

姉や弟は、他では見ることのできない彼らを見ている

オール・マイ・フェイバリット・カラーズ

[Post-Chorus: Eric Burton with The Soul Supporters]

いい日だなあ、いい日だなあ

私の好きな色、色を見るにはいい日だ

私の姉妹と兄弟は、他では見ることのできない彼らを見ている

私の好きな色ばかり

[ブリッジ:エリック・バートン with ザ・ソウル・サポーターズ]

彼らは私に 家に帰れ と言う

私は彼らに「いいえ、先生」と言う

I got a feeling

近づいてきた

ああ、目が覚めた、朝の時間だ

午後、夕方の広い範囲

私の好きな色が全部見えるかな

[コーラス:エリック・バートン with ザ・ソウル・サポーターズ]

All my favorite colors, right on

私の好きな色で、はい、奥様

私の姉妹と兄弟は、他では見ることのできない彼らを見ている

オール・マイ・フェイバリット・カラー

[Post-Chorus: Eric Burton with The Soul Supporters]

いい日だなあ、いい日だなあ

私の好きな色、色を見るにはいい日だ

私の姉妹と兄弟は、他では見ることのできない彼らを見ている

私の好きな色

引用元サイト

02 Pretty Shining People (Acoustic Version) – George Ezra

Me and Sam in the car

Talking ‘bout America

Heading to the wishing well

We’ve reached our last resort and…

僕とサムは車の中で

アメリカについて語り合い

願いの井戸を目指し進む

僕らは最終手段に辿り着き そして…

I turned to him

Said Man, help me out

I fear I’m on an island

In an ocean full of change

Can’t bring myself to dive in

To an ocean full of change

僕は彼に向き直り こう言った

「おい 助けてくれよ

もしかしたら僕は

小銭が溢れる大海に浮かぶ

孤島に立っているのかもしれない

小銭が溢れる大海になんて

飛び込めないよ」

Am I losing touch?

And I losing touch now?

He said…

「僕は遅れているんだろうか?

疎い人間になってしまったんだろうか?」

彼は答えた…

Why, oh why?

What a terrible time

To be alive if you’re prone

To overthinking and

Why, oh why?

What a terrible time

To be alive if you’re prone

To second guessing

なぜ ああ どうして?

考えすぎる質の人間にとっては

生きるのが苦しい時代だけど

なぜ ああ どうして?

済んだことをあれこれ言いたがる人間にとっては

生きるのが苦しい時代だけど

Hey pretty smiling people

We’re alright together

We’re alright together

Hey pretty shining people

We’re alright together

We’re alright together, hey

すてきに笑う人たち

一緒なら大丈夫だよ

一緒なら大丈夫だよ

すてきに輝く人たち

一緒なら大丈夫だよ

一緒なら大丈夫だよ

Took it in turns

To dream about the lottery

And what we might’ve done

If we had entered and had won

We’re each convinced that

Nothing would’ve changed

But if this were the case

Why is it a conversation anyway?

代わる代わるに

宝くじに夢を馳せて

もしも申し込んで勝ちでもしたら

僕らは何を成し遂げていただろう?

どうせ何も変わりはしなかったと

僕らは互いに言い聞かせあってる

だけど もしも今こそ大事な局面にいるなら

そもそも話なんかしてる場合か?

Are we losing touch?

Are we losing touch now?

He said…

僕らは遅れを取っているんだろうか?

疎い人間になってしまったんだろうか?

彼は答えた…

Why, oh why?

What a terrible time

To be alive if you’re prone

To overthinking and

Why, oh why?

What a terrible time

To be alive if you’re prone

To second guessing

なぜ ああ どうして?

考えすぎる質の人間にとっては

生きるのが苦しい時代だけど

なぜ ああ どうして?

済んだことをあれこれ言いたがる人間にとっては

生きるのが苦しい時代だけど

Hey pretty smiling people

We’re alright together

We’re alright together

Hey pretty shining people

We’re alright together

We’re alright together, hey

すてきに笑う人たち

一緒なら大丈夫だよ

一緒なら大丈夫だよ

すてきに輝く人たち

一緒なら大丈夫だよ

一緒なら大丈夫だよ

Don’t we all need love?

The answer is easy

僕らみんなには愛が必要じゃないか?

答えは簡単だ

Hey pretty smiling people

We’re alright together

We’re alright together

Hey pretty shining people

We’re alright together

We’re alright together

すてきに笑う人たち

一緒なら大丈夫だよ

一緒なら大丈夫だよ

すてきに輝く人たち

一緒なら大丈夫だよ

一緒なら大丈夫だよ

引用元サイト

03 Don’t Look Down – Isaac Gracie & Chilli Chilton

[Verse 1: Isaac Gracie]

Your dress was petrol red

You were holding my face and I’ll never forget

You said, Don’t look down and don’t let go of my hand

And you live for the burning sand

But the sun is a stranger to a working man

And I’ll do what I can, I won’t let go of your hand

[Chorus: Isaac Gracie]

Across the desert plains

Crisscross the borderlines

This precious cargo here is mine

[Verse 2: Chilli Chilton, with Isaac Gracie]

I was tryna burn down another pinhole town

When you caught my wrist and spun me ‘round

And said, Don’t look down and don’t let go of my hand

Being caught, catch your breath

I’m gonna drink you sober and dance you to death

It’s a perfect plan, don’t let go of my hand

[Chorus: Chilli Chilton & Isaac Gracie]

Across the desert plains

Crisscross the borderlines

This precious cargo here is mine

[Verse 3: Chilli Chilton & Isaac Gracie]

My dress was petrol red

You were holding my face and I’ll never forget

You said, Don’t look down and don’t let go of my hand

And you live for the burning sand

But the sun is a stranger to a working man

But I understand and I won’t let go of your hand

[Chorus: Chilli Chilton & Isaac Gracie]

Across the desert plains

Crisscross the borderlines

This precious cargo here is mine

Blaze my name across the mid-west sky

Change it, baby, to the same as mine

Racing hard on a shallow breath

Save me, baby, and dance me to death

[Outro: Isaac Gracie & Chilli Chilton]

Don’t look down, don’t let go of my hand

Don’t look down, don’t let go of my hand

Don’t look down, don’t let go of my hand

Don’t look down, don’t let go of my hand

Don’t look down, don’t let go of my hand

Don’t look down, don’t let go of my hand

Don’t look down, don’t let go of my hand

Don’t look down, don’t let go of my hand

[Verse 1: Isaac Gracie]

あなたのドレスはペトロールレッドだった

あなたは私の顔を抱いていた、そして私は決して忘れないだろう

下を向いちゃダメ、手を離しちゃダメと言ったね

そしてあなたは燃える砂のために生きている

しかし、太陽は働く男にとって見知らぬ人である

できることをしよう、君の手を離さないよ

[コーラス:アイザック・グレイシー]

砂漠の平原を越えて

国境を越えて

この貴重な積荷は私のものだ

[Verse 2: Chilli Chilton, with Isaac Gracie]

私は他のピンホールタウンを焼き払おうとしていた

あなたが私の手首を捕まえて、私を回転させたとき

下を向かず手を離さないでと言った

捕まって、一息ついて

酔っぱらって踊ってやるぜ

完璧な計画だ、僕の手を放すな

[Chorus: Chilli Chilton & Isaac Gracie]

砂漠の平原を越えて

国境を越えて

この貴重な荷物は私のものだ

[Verse 3: Chilli Chilton & Isaac Gracie]

私のドレスはペトロールレッドだった

君が僕の顔を抱いていたこと、僕は決して忘れない。

下を向かないで手を離さないでと君は言った

そしてあなたは燃える砂のために生きている

しかし、太陽は働く男にとって見知らぬものだ

しかし、私は理解し、あなたの手を手放すことはありません

[Chorus: Chilli Chilton & Isaac Gracie]

砂漠の平原を越えて

国境を越えて

この貴重な荷物は私のものだ

中西部の空に俺の名を燃やせ

Change it, baby, to the same as mine.

浅い呼吸で激しく走る

救ってくれ、ベイビー、そして死ぬまで踊ってくれ

[Outro: Isaac Gracie & Chilli Chilton]

下を向いちゃダメ、この手を離しちゃダメ

下を向いちゃダメ、手を放しちゃダメ

下を向くな、手を放すな

下を向くな、手を放すな

下を向くな、手を放すな

下を向くな、手を放すな

下を向くな、手を放すな

下を向くな、手を放すな

引用元サイト

04 Lonely – Justin Bieber & Benny Blanco

[Verse 1]

Everybody knows my name now

今ではみんなが僕の名前を知ってる

But somethin’ ‘bout it still feels strange

でも、なんだかまだおかしな気分になるよ

Like lookin’ in a mirror, tryna steady yourself

鏡を見て、心を落ち着かせようとしても

And seein’ somebody else

まるで誰か、他の人を見ている気がするんだ

And everything is not the same now

今はすべてが変わってしまった

It feels like all our lives have changed

人生のすべてが変わったような気がするんだ

Maybe when I’m older, it’ll all calm down

たぶん、大人になったら全部落ち着くだろう

But it’s killin’ me now

でも今は、死にそうだよ

[Chorus]

What if you had it all

もし君がすべてを持っていても

But nobody to call?

誰にも言えなかったら?

Maybe then you’d know me

たぶん、その時には僕の気持ちがわかるよ

‘Cause I’ve had everything

だって僕はすべてを手にしたけど

But no one’s listening

誰も聞いてくれなかったからね

And that’s just fuckin’ lonely

それはただ死ぬほど寂しいんだ

引用元サイト

05 Outnumbered (Acoustic) – Dermot Kennedy

[Chorus]

Don’t tell me this is all for nothin’

I can only tell you one thing

On the nights you feel outnumbered

Baby, I’ll be out there somewhere

I see everything you can be

I see the beauty that you can’t see

On the nights you feel outnumbered

Baby, I’ll be out there somewhere

[Verse 1]

I could’ve showed you all the scars at the start

But that was always the most difficult part

See I’m in love with how your soul’s a mix of chaos and art

And how you never try to keep ‘em apart

I wrote some words and then I stared at my feet

Became a coward when I needed to speak

I guess love took on a different kind of meaning for me

So when I go, just know it kills me to leave

[Pre-Chorus]

To all the stars that light the road

Don’t ever leave that girl so cold

Never let me down, just lead me home

[Chorus]

Don’t tell me this is all for nothin’

I can only tell you one thing

On the nights you feel outnumbered

Baby, I’ll be out there somewhere

I see everything you can be

I see the beauty that you can’t see

On the nights you feel outnumbered

Baby, I’ll be out there somewhere

[Verse 2]

But there’s beauty here that’s yet to depart

There’s still a song inside the halls in the dark

I’ll come for you if you just stay where you are

And I’ll always hold your hand in the car

There’ll be days when it’s difficult

But I ask you to never leave behind the reciprocal, we’re past that

Love is not designed for the cynical

So we have that, we can have that

[Pre-Chorus]

To all the stars that light the road

Don’t ever leave that girl so cold

Never let me down, just lead me home

[Chorus]

Don’t tell me this is all for nothin’

I can only tell you one thing

On the nights you feel outnumbered

Baby, I’ll be out there somewhere

I see everything you can be

I see the beauty that you can’t see

On the nights you feel outnumbered

Baby, I’ll be out there somewhere

[Bridge]

How long can you wait for the one you deserve?

Fight on, never let it out, never let it out

When I’m gone, if you ever leave I hope that you learn

To fight on, to fight on

[Chorus]

Don’t tell me this is all for nothin’

I can only tell you one thing

On the nights you feel outnumbered

Baby, I’ll be out there somewhere

I see everything you can be

I see the beauty that you can’t see

On the nights you feel outnumbered

Baby, I’ll be out there somewhere

[Outro]

Baby, I’ll be out there somewhere, somewhere, somewhere

Baby, I’ll be out there somewhere, somewhere

[コーラス]

このままじゃダメだと言ってくれ

ひとつだけ言えるのは

多勢に無勢と感じる夜には

Baby, I’ll be out there somewhere

あなたがなれるものなら何でも見える

君には見えない美しさがある

あなたが劣勢を感じる夜には

Baby, I’ll be out there somewhere

[Verse 1]

傷跡を全部見せることができたのに

しかし、それは常に最も困難な部分であった

埴の嶄に竃栖る埴の嶄に竃栖る埴の嶄に竃栖る埴の嶄に竃栖る。

そして、あなたはそれらを分離しようとしない方法

言葉を書いては足元を見つめていた

話すべき時に臆病になった

私は愛が別の意味を持つようになったと思う

だから、私が行くとき、それは私を残すために殺すことを知っている

[Pre-Chorus]

道を照らすすべての星に

あの子を冷たくしてはいけない

私を失望させないでください、ただ私を家に導いてください

[Chorus]

こんなことでいいのか?

ひとつだけ言えるのは

多勢に無勢と感じる夜には

Baby, I’ll be out there somewhere

あなたがなれるものなら何でも見える

君には見えない美しさがある

あなたが劣勢を感じる夜には

Baby, I’ll be out there somewhere

[Verse 2]

でもここにはまだ旅立つことのない美しさがある

暗闇の中のホールにまだ歌がある

あなたがそこにいるならば、私はあなたのために来るよ

車の中でいつも君の手を握っているよ

辛い日もあるだろうけど

しかし、私はあなたが相互を残すことはありませんお願いします、私たちはそれを過ぎている

愛は皮肉屋には向かない

だから、私たちにはそれがある、私たちはそれを持つことができる

[Pre-Chorus]

道を照らすすべての星に

あの子を冷たくしてはいけない

私を失望させないでください、ただ私を家に導いてください

[Chorus]

こんなことでいいのか?

ひとつだけ言えるのは

多勢に無勢と感じる夜には

Baby, I’ll be out there somewhere

あなたがなれるものなら何でも見える

君には見えない美しさがある

あなたが劣勢を感じる夜には

Baby, I’ll be out there somewhere

[ブリッジ]

いつまで待てばいいんだ?

闘い続けろ、絶対に吐き出してはいけない、絶対に吐き出してはいけない

私がいなくなったら、もしあなたがいなくなったら、私はあなたが学ぶことを望みます。

闘い続けること、闘い続けること

[Chorus]

こんなことでいいのか?

ひとつだけ言えるのは

多勢に無勢と感じる夜には

Baby, I’ll be out there somewhere

あなたがなれるものなら何でも見える

君には見えない美しさがある

あなたが劣勢を感じる夜には

Baby, I’ll be out there somewhere

[アウトロ]

Baby, I’ll be out there somewhere, somewhere, somewhere

Baby, I’ll be out there somewhere, somewhere

引用元サイト

06 No One (Acoustic) – Alicia Keys

I just want you close

When you can stay forever

You can be sure

That it will only get better

You and me together

Through the days and night

I don’t worry ‘cause

Everything’s going to be alright

People keep talking they can say what they like

But all I know is everything’s going to be alright

Chrus

No one, no one, no one

Can get in the way of what I’m feeling

No one, no one, no one

Can get in the way of what I feel for you, you, you

Can get in the way of what I feel for you

When the rain is pouring down

And my heart is hurting

You will always be around

This I know for certain

You and me together

Through the days and nights

I don’t worry ‘cause

Everything’s going to be alright

People keep talking they can say what they like

But all I know is everything’s going to be alright

Chorus

I know some people search the world

To find something like what we have

I know people will try to divide something so real

So til the end of time I’m telling you there is no one

Chorus

Oh oh oh oh oh

一緒にいられる時は

隣にいて欲しいだけ

信じて

間違いはないって

一緒なら

昼も夜もずっと

不安になったりしない だって

きっとみんな上手くいくんだから

周りはみんな噂してるけど言わせておけばいい

だって何も心配ないんだから

コーラス

たとえどんな人でも

この気持ちは邪魔できない

誰にだって

この想いを邪魔させたりしない

決して

土砂降りで

気持ちが沈んでる時でも

いつも一緒にいてくれる

それだけは変わらない

一緒なら

昼も夜もずっと

不安になったりしない だってきっとみんな上手くいくんだから

周りはみんな噂してるけど

言わせておけばいい

だって何も心配ないんだから

コーラス

必死になって

こんな関係を築こうとしてる人もいる

必死になって本物の愛を裂こうとしようとしてる

だからこれからもこう言い続ける:

たとえどんな人でも

この気持ちは邪魔できない

誰にだって

この想いを邪魔させたりしない

決して

引用元サイト

07 Afterglow – Ed Sheeran

Stop the clocks, it’s amazing

時間よ、止まってくれないか?

今すごく素敵なんだ

You should see the way the light dances off your hair

君から溢れる輝きを、君自身も見ることが出来たらって思うんだ

A million colours

of hazel, golden and red

数えきれない色の輝きを

ヘーゼル、ゴールド、そして、レッド

Saturday morning is fading

土曜の朝が過ぎると

The sun’s reflected by the coffee in your hand

陽の光が、君の持つコーヒーに反射して

My eyes are caught in your gaze all over again

僕は、また君の瞳から目が離せなくなるんだ

We were love drunk

waiting on a miracle

僕ら、恋に恋をしてたよね

奇跡がいつか起きるんじゃないかって思えるほど

Trying to find ourselves in the winter snow

雪の降る冬に包まれる僕たちを想像したり

So alone in love

like the world had disappeared

僕たちを残して

世界が消え去ったんじゃないかってくらい

愛し合っていたよね

Oh I won’t be silent

and I won’t let go

ただ静かに、

流れるままに終わりを迎えるつもりはないから

I will hold on tighter ‘til the afterglow

いつか、その時が来るまで

僕はこれまで以上に君を愛し続けるから

And we’ll burn so bright

‘til the darkness softly clears

そして、僕たちは灯りとして輝き続けるんだ

暗闇が静かに明けるまで

Oh I will hold on to the afterglow

最後のひと灯りまで

Oh I will hold on to the afterglow

そう、僕は最後の瞬間まで君を愛し続けるから

The weather outside’s changing

外は寒くなってきたね

The leaves are buried under six inches of white

落ち葉も、白い雪に深く覆われてしまって

The radio is playing, Iron & Wine

ラジオからは、「アイアン&ワイン」の曲が流れてる

This is a new dimension

ここからが、僕らの新たなスタートなんだ

This is a level where we’re losing track of time

気が付いたらたどり着いてた場所、それが今だから

I’m holding nothing against it, except you and I

君と僕、それ以外に何もない

We were love drunk waiting on a miracle

奇跡を信じていられるほど、あの頃の僕らは恋に酔ってたよね

Trying to find ourselves in the winter snow

雪の舞い降りる冬に自分たちを重ね合わせたりして

So alone in love like the world had disappeared

世界に僕たち以外いないんだってくらい愛し合ってたよね

Oh I won’t be silent and I won’t let go

静かに、流れるままに時を過ごすなんて

僕はするつもりはないからね

I will hold on tighter ‘til the afterglow

最後の瞬間まで、今以上に君を抱きしめ続けるから

And we’ll burn so bright ‘til the darkness softly clears

静かに闇が明けていくまで、僕らは輝き続けるんだ

Oh I will hold on to the afterglow

最後のひと灯りまで…

Oh I will hold on to the afterglow

最後のひと灯りまで、君を愛し続けるから

Oh I will hold on to the afterglow

最後の瞬間まで…

引用元サイト

08 All We Need Is Love (Acoustic) – Ricki-Lee

All we need is love

All we need is love

Wanna shout it from the rooftops

All we need is love!

I feel the LOVE under the stars, on the rooftop tonight

Here we come together AS ONE, can act by a beating heart

All around the world

I’m coming now to you

A revolution of love

Here we go, go, goooo!

All we need is love

All we need is love

Wanna shout it from the rooftops

All we need is love!

Follow the LIGHTS all of the way

On the freeway of love

We got it all if we got each other

And everything will be ALRIGHT!

All around the world

I’m coming now to you

A revolution of LOVE

Here we go, go, gooo

All we need is love

All we need is love

Wanna shout it from the rooftops

All we need is LOVE!

We’re on a one way ticket to Paradise

I’ll kick it out the doors, and come alive

All we need is love

All we need is love!

From the ground up, let’s start a revolution of love!

All we need is love

All we need is love

Wanna shout it from the rooftops

All we need is LOVE!

We’re on a one way ticket to Paradise

I’ll kick it out the doors, and come alive

All we need is love

All we need is LOVE!!

必要なのは愛だけ

屋根の上から叫びたい

私たちに必要なのは愛だ

星空の下、今夜は屋上でLOVEを感じよう

ここに私たちは一つになり、心臓の鼓動によって行動することができます。

世界中に

今、あなたのもとへ

愛の革命

さあ、行こう!行こう!Goooo!

私たちに必要なのは愛だけ

♪All we need is love

Wanna shout it from the rooftops 屋上から叫びたい

私たちに必要なのは愛だ

LIGHTSをずっと追いかけよう

愛のフリーウェイで

お互いがいれば全て解決

そしてすべてがALRIGHTになる!

世界中に

今、あなたのもとへ

LOVE の革命

さあ、行こう、行こう、行こう

私たちに必要なのは愛だけ

必要なのは愛だけ

Wanna shout it from the rooftops 屋上から叫びたい

オール・ウィー・ニード・イズ・ラブ!

私たちは楽園への片道切符にいる

ドアを蹴破って生き返ろう

私たちに必要なのは愛だ

必要なのは愛だ

一から、愛の革命を起こそう!

♪All we need is love

私たちに必要なのは愛だ

Wanna shout it from the rooftops 屋上から叫びたい

私たちに必要なのはLOVE!

パラダイスへの片道切符で行こう

ドアを蹴破って生き返ろう

私たちに必要なのは愛だ

All we need is LOVE!

一から、愛の革命を起こそう!

引用元サイト

09 You Make Me Wanna / Where My Girls At – Ernie Halter

How do I ask her to come back to me

After I told her goodbye

How do I love her so desperetly

For so long I pushed her aside

How do I walk back into her life

When I’m the one who walked out on her

How do I ask her to see me again

I told her that I wasn’t sure

That we could be friends

God can you whisper in her ear

Anywhere on the way to her car

Before the wind blows her too far

Away from my heart, yeah

Ooh, can you whisper, ooh, in her ear

Anytime while she’s laying on her bed

Can you tell her everything that I’ve said

Everything that I’ve said, ooh

How do I try and explain everything

When nothing I say seems to fit

How do I get her to pick up the phone

How did we ever get like this

What kind of man lets love slips away

And leave such a good thing behind

I’m holding my hands pressed praying to find

A way to fill in this hole that I have inside

God can you whisper in her ear

Anywhere on the way to her car

Before the wind blows her too far

Away from my heart, yeah yeah yeah

Can you whisper in her ear

Anytime while she’s laying on her bed

Can you tell her everthing that I’ve said

Everything that I’ve said, ooh

Ouh

Ooh, can you whisper

Ooh, can you talk to her

Ooh, can you whisper

Ooh, can you whisper, ooh

Ooh, can you whisper, ooh

Ooh, can you whisper, ooh

Ouh

彼女に戻ってくるように頼むにはどうしたらいいのでしょうか?

さよならを言った後

どうしたらこんなに悲しく愛せるのだろう

長い間、私は彼女を脇に追いやった

どうしたら彼女の人生に戻ってこれるのか

彼女を捨てたのは私なのに

どうすれば もう一度会ってくれるのか

私は確信が持てないことを告げた

私たちは友達になれると思う

神様、彼女の耳元で囁いてください

彼女の車へ行く途中のどこかで

風が彼女を遠くまで飛ばす前に

Away from my heart, yeah

彼女の耳元でささやいてくれないか?

彼女がベッドに寝ている間いつでも

私が言ったことを全部言ってやってください

私が言ったことすべて、ああ

どう説明すればいいんだろう

何を言っても通じない

どうすれば彼女は電話を取ることができるのか

どうしてこんなことになったのか

どんな男が愛を捨て去るのか

こんないいものを残して

を探すように手を合わせている。

私の中にあるこの穴を埋める方法

神様、彼女の耳元で囁いてください

彼女の車へ行く途中のどこかで

風が彼女を遠くまで飛ばす前に

Away from my heart, yeah yeah yeah

彼女の耳元でささやいてくれないか

♪ベッドに寝そべってるときでも

私が言ったことをすべて彼女に話してくれる?

私が言ったことすべて, ooh

オウ

♪ Ooh, can you whisper

♪ Ooh, can you talk to her ♪

♪ Ooh, can you whisper

ああ 囁いてくれないか?

♪ Ooh, can you whisper, ooh

おお、君は囁くことができるのか、おお

Ouh

引用元サイト

10 There Will Be Time – Mumford & Sons, Baaba Maal

[Verse 1: Baaba Maal]

Heto mi halanma

Mine waddimi yiddema

Ko ane tane holimi

Holimi ko ndjidirmi o Dunne Dunne

Hum hum waddimi yidde

[Chorus: Mumford & Sons]

In the cold light, I live to love and adore you

It’s all that I am, it’s all that I have

In the cold light, I live, I only live for you

It’s all that I am, it’s all that I have

[Verse 2: Baaba Maal]

Humm ko ane holimi

Koliyo ngopei ndjoukirade

Hasidagal modiani

Waddimi yiddema

Waddimi yiddema

Mine waddimi yiddema

Ko ane tane rokimi

Ko nanei nanei nanei nanei nanei mi waddno

Ko jonni jonni jonni jonni jonni mi watti

Ko jonni jonni jonni jonni jonni mi watti

[Verse 3: Mumford & Sons]

So open up my eyes to a new light

I wandered ‘round your darkened land all night

But I lift up my eyes to a new high

And indeed there would be time

[Chorus: Mumford & Sons]

In the cold light, I live to love and adore you

It’s all that I am, it’s all that I have

In the cold light I live, I only live for you

It’s all that I am, it’s all that I have

[Chorus 2: Mumford & Sons]

And in the cold light, I live to love and adore you

It’s all that I am, it’s all that I have

In the cold light, I live to love and adore you

It’s all that I am, it’s all that I have

Why do I keep falling?

Why do I keep falling?

[Bridge: Baaba Maal]

There is a time, a time to love

A time to sing, a time to shine

A time to leave, a time to stay

There is a time, a time to cry

A time to love, a time to live

There is a time, a time to sing

A time to love

[Chorus 2: Mumford & Sons]

And in the cold light, I live to love and adore you

It’s all that I am, it’s all that I have

In the cold light, I live, I only live for you

It’s all that I am, it’s all that I have

Why do I keep falling?

Why do I keep falling?

[バーバ・マール】Verse 1: Baaba Maal]

ヘト・ミ・ハランマ

マイン・ワディミ・イデマ

こ・あ・ね・たね・ほりみ

Holimi ko ndjidirmi o Dunne Dunneホリミ・コ・ンジディルミ・オ・ダンネ・ダンネ

ハムハム ワッディミ イッデ

[コーラス:マムフォード&サンズ]

冷たい光の中で、私はあなたを愛し、崇拝するために生きている

それが私のすべてであり、私が持っているすべてだ

冷たい光の中で、私は生きている、あなたのためにだけ生きている

それが私のすべてであり、私のすべてなのだ

[Verse 2: Baaba Maal]

ハム・コ・アネ・ホリミ

コリヨ ンゴペイ ンヂョウキラデ

ハシダガル・モディアニ

ワジミ・イデマ

ワジミ・イデマ

マイン・ワディミ・イデマ

コウ・アネ・タネ・ロキミ

コ・ナニ・ナニ・ニ・ミ・ワドノ

コ・ジョンニ・ジョンニ・ジョンニ・ミ・ワッティー

コ・ジョンニ・ジョンニ・ジョンニ・ジョンニ・ミ・ワッティ

[Verse 3: Mumford & Sons]

だから私の目を新しい光で開いてください

一晩中あなたの暗い土地を彷徨っていた

しかし、私は新しい高さに私の目を持ち上げる

そして、本当に時間があるのだろうか

[Chorus: Mumford & Sons]

冷たい光の中で、私はあなたを愛し、崇拝するために生きている

それが私のすべてであり、私が持っているすべてである。

冷たい光の中で、私は生きている、あなたのためだけに生きている

それが私のすべてであり、私のすべてだ

[Chorus 2: Mumford & Sons]

そして、冷たい光の中で、私はあなたを愛し、崇拝するために生きている

それは私のすべてであり、私が持っているすべてである。

冷たい光の中で、私はあなたを愛し、崇拝するために生きています。

それが私のすべてであり、私が持っているすべてである。

なぜ私は落ち続けるのだろう?

なぜ私は落ち続けるのだろう?

[ブリッジ:バーバ・マール]

時がある、愛するべき時が

歌うべき時、輝くべき時

去るべき時、留まるべき時

泣くときが、ある。

愛すべき時、生きるべき時

歌うべき時がある

A time to love

[Chorus 2: Mumford & Sons]

そして冷たい光の中で、あなたを愛し、慕うために生きている

それは私のすべてであり、私が持っているすべてである。

冷たい光の中で、私は生きている、あなたのためだけに生きている

それは私のすべてであり、私が持っているすべてである。

なぜ私は落ち続けるのだろう?

なぜ私は落ち続けるのだろう?

引用元サイト

11 Halfway (Acoustic) – James Blunt

[Verse 1]

Nobody drives to the middle of nowhere

Just to turn around, to turn around Hey

Nobody sleeps in the middle of the bed

When they got someone else, someone else Hey

And nobody walks up the stairway to heaven

Just to walk back down

[Chorus]

‘Cause it’s there or it’s not, it’s heartbreak or it’s love

There’s no such thing as halfway

You’re in or outta luck, we made it or we lost

There’s no such thing as halfway Hey

[Verse 2]

Nobody’s searching for the middle of the rainbow

To find the gold, to find the gold Hey

Nobody sails to the middle of the ocean and calls it home

And calls it home Hey

And nobody stands in the middle of the dance floor

To dance alone

[Chorus]

‘Cause it’s there or it’s not, it’s heartbreak or it’s love

There’s no such thing as halfway

You’re in or outta luck, we made it or we lost

There’s no such thing as halfway

[Refrain]

Hey, yeah

Hey, yeah

Hey, yeah

Hey, yeah

Hey, yeah

Hey, yeah

Hey

[Bridge]

So here we are in this halfway house

There’s no way in and there’s no way out

If you stay or if you go

I don’t care, just let me know

If you feel it, do you feel it?

[Chorus]

‘Cause it’s there or it’s not, it’s heartbreak or it’s love

There’s no such thing as halfway

You’re in or outta luck, we made it or we lost

There’s no such thing as halfway

Hey, yeah

There’s no such thing as halfway

Hey, yeah

There’s no such thing as halfway

Hey

[Verse 1]

誰だって,さんざん車を走らせて知らないとこまで行ったりしない

どうせそこから引き返すなら

誰だって,大の字でベッドでひとりで眠らない

そこに相手がいるんなら

誰だって,天国の階段なんか昇らない

どうせそこから戻るなら

[Chorus]

「ある」か「ない」のかどっちかなんだ,愛情じゃないなら悲しみしかないよ

「どっちでもない」なんて,そんなものがあるわけないよ

運だって「ある」のか「ない」のかどっちかなんだ,勝ったんだったら負けてない

「どっちでもない」なんて,そんなものがあるわけないよ

[Verse 2]

誰だって,わざわざ虹の真ん中に

金を探しにゃ行かないね,壺はたもとにあるんだし *

誰だって,見渡す限りの海原にわざわざ船で出ていって,帰って来たとか言わないね

家なんかないんだし

誰だって,ダンス・フロアの真っただ中に,ひとりぼっちで立たないよ

踊る相手がいないなら

[Chorus]

「ある」か「ない」のかどっちかなんだ,愛情じゃないなら悲しみしかないよ

「どっちでもない」なんて,そんなものがあるわけないよ

運だって「ある」のか「ない」のかどっちかなんだ,勝ったんだったら負けてない

「どっちでもない」なんて,そんなものがあるわけないよ

[Refrain]

ああそうだ

[Bridge]

こんな風にお互いに,作りかけの「家」にいて

そこに入って行くことも,そこから出て行くこともできない

残りたいなら残ればいいし,出て行きたいならそれもいい

どっちでも構わないけど,どうするかだけ教えてよ

言ってることはわかるだろ?わかるよね?

[Chorus]

「ある」か「ない」のかどっちかなんだ,愛情じゃないなら悲しみしかないよ

「どっちでもない」なんて,そんなものがあるわけないよ

運だって「ある」のか「ない」のかどっちかなんだ,勝ったんだったら負けてない

「どっちでもない」なんて,そんなものがあるわけないよ

「どっちでもない」なんて,そんなものがあるわけないよ

「どっちでもない」なんて,そんなものがあるわけないよ

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。


 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました