【FEELCYCLE 曲リスト】BB3_ROCK1【歌も歌いたい】

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle BB3 Rock 1

BB3 Rock 1で使用される曲です。

01 Highway Star – Deep Purple

Nobody going to take my car

I’m going to race it to the ground

Nobody going to beat my car

It’s going to break the speed of sound

誰も俺の車にゃ追いつけねぇ

地の果てまで駆け抜ける

誰も俺の車にゃ敵わねぇ

音速をブッチ切る

・to the ground 徹底的に

上の訳では「地の果てまで」としました。

Ooh, it’s a killing machine

It’s got everything

Like a driving power

Big fat tires and everything

とんでもねぇマシンさ

なんでも揃ってる

すげぇ馬力に、ぶっといタイヤ

なんだってある

I love it

And I need it

I bleed it

Yeah, it’s a wild hurricane

Alright, hold tight

I’m a highway star

好きだぜ

たまんねぇ

イチコロさ

まさに荒れ狂うハリケーン

オーライ、しっかり掴まれよ

俺はハイウェイ・スター

Nobody going to take my girl

I’m going to keep her to the end

Nobody going to have my girl

She stays close on every bend

俺の女を奪えるヤツなんていねぇ

ずっと俺のもんだ

俺の女をモノにできるヤツなんていねぇ

どこに行こうがずっと俺のそばさ

・bend 曲がる、曲がり角。

She stays close on every bend は、「曲がり角をどこまで進んでも彼女は近くにいる」=どこまでも一緒 と解釈しました。

Ooh, she’s a killing machine

She’s got everything

Like a moving mouth

Body control

And everything

アイツはイカしたマシン

なんだって揃ってる

情熱的な唇に

締まったボディ

なんだってある

I love her

I need her

I see her

Yeah, she turns me on

Alright, hold tight

I’m a highway star

好きだぜ

たまんねぇ

ヤラせろよ

アイツが俺に火を点ける

オーライ、しっかり掴まれよ

俺はハイウェイ・スター

・seed 種を蒔く、種、精子。

I seed her は性的な意味と解釈しました。ここではloveやneedを上回る表現として訳しました。

Nobody going to take my head

I got speed inside my brain

Nobody going to steal my head

Now that I’m on the road again

誰も俺の頭を支配できねえ

頭ん中はスピードで一杯さ

誰も俺の頭を奪えねぇ

また路上にやって来た

Ooh, I’m in heaven again

I’ve got everything

Like a moving ground

An open road and everything

天国に舞い戻ったってわけさ

すべてを手に入れた

唸る大地に、広がる道路

何だってある

I love it

And I need it

I seed it

Eight cylinders, all mine

Alright, hold tight

I’m a highway star

好きだぜ

たまんねぇ

絶頂さ

八気筒は俺のもん

オーライ、しっかり掴まれよ

俺はハイウェイ・スター

Nobody going to take my car

I’m going to race it to the ground

Nobody going to beat my car

It’s going to break the speed of sound

誰も俺の車にゃ追いつけねぇ

俺は地の果てまで駆け抜ける

誰も俺の車にゃ敵わねぇ

音速をブッチ切る

Ooh, it’s a killing machine

It’s got everything

Like a driving power

Big fat tires and everything

とんでもねぇマシンさ

なんでも揃ってる

すげぇ馬力に、ぶっといタイヤ

なんだってある

I love it

And I need it

I bleed it

Yeah, it’s a mad hurricane

Alright, hold tight

I’m a highway star×3

好きだぜ

たまんねぇ

イチコロさ

まさに荒れ狂うハリケーン

オーライ、しっかり掴まれよ

俺はハイウェイ・スター

引用元サイト

02 Apocalyptic – Halestorm

[Verse 1]

I wear my nine-inch heels when we go to bed

I paint the color of my lips blood red

I get so animal like never before

So you press play and I’ll hit record

[Pre-Chorus]

‘Cause we’re dysfunctional, physical

Always slamming doors

You’re a bitch, throwing fits

Always waging wars

Me and you, sad but true

We’re not us anymore

But there’s still one thing we’re good for

[Chorus]

I’ll give you one last night

So make it twisted

Give you one last shot

Go on and hit it

Give you one last time

To make me miss it

Baby, love me apocalyptic

Come on

[Verse 2]

Give me a red handprint right across my ass

I’m leaving scratches up and down your back

Throw me against the wall, bite me on my neck

Like end of the world, break-up sex

[Pre-Chorus]

‘Cause we’re dysfunctional, physical

Always slamming doors

You’re a bitch, throwing fits

Always waging wars

Me and you, sad but true

We’re not us anymore

But there’s still one thing we’re good for

[Chorus]

I’ll give you one last night

So make it twisted

Give you one last shot

Go on and hit it

Give you one last time

To make me miss it

Baby, love me apocalyptic

[Chorus]

I’ll give you one last night

So make it twisted

Give you one last shot

Go on and hit it

Give you one last time

To make me miss it

Baby, love me apocalyptic

[Bridge]

Oh, ‘cause no one does it better

No one knows me better

Oh, ‘cause nothing lasts forever

Nothing lasts forever

It’s now or never

[Chorus]

I’ll give you one last night

So make it twisted

Give you one last shot

Go on and hit it

Give you one last time

To make me miss it

Baby, love me apocalyptic

[Chorus]

I’ll give you one last night

So make it twisted

Give you one last shot

Go on and hit it

Give you one last time

To make me miss it

Baby, love me apocalyptic

Come on

[Outro]

Oh, baby, love me apocalyptic

Come on

Oh, baby, love me apocalyptic

[Verse 1]

ベッドに入るときは9インチのヒールを履いている

唇の色を血の赤に染める

私はかつてないほど動物的になる

だから、あなたはプレイを押して、私はレコードをヒットします

[Pre-Chorus]

‘Cause we’re dysfunctional, physical.

いつもドアをバタンと閉める

あなたはビッチ、発作を起こす

いつも戦争をしている

僕と君、悲しいけど本当だ

私たちはもう私たちではない

でも、一つだけいいことがあるんだ

[Chorus]

最後の夜をあげよう

だから、それをひねり出す

最後の一発を君に

さあ、やってみろ

最後にもう一度

♪ To make me miss it

Baby, Love Me Apocalyptic

さあ

[Verse 2]

俺のケツに赤い手形を付けてくれ

あなたの背中に傷を残している

壁に投げつけて首筋を噛ませる

世界の終わりのような、別れのようなセックス

[Pre-Chorus]

‘Cause we’re dysfunctional, physical

いつもドアをバタンと閉める

あなたはビッチで、発作を起こす

いつも戦争をしている

僕と君、悲しいけど本当だ

私たちはもう私たちではない

でも、一つだけいいことがあるんだ

[Chorus]

最後の夜をあげよう

だから、それをひねり出す

最後の一発を君に

さあ、やってみろ

最後にもう一度

♪ To make me miss it

Baby, love me apocalypticベイビー・ラブ・ミー・アポカリプティック

[Chorus]

最後の夜を君に捧ぐ

So make it twisted

最後の一発を君に

さあ、打て

最後にもう一度

♪ To make me miss it

Baby, love me apocalypticベイビー・ラブ・ミー・アポカリプティック

[ブリッジ]

Oh, ‘cause no one does it better

誰も私をよく知らない

Oh, ‘cause nothing lasts forever

永遠に続くものはない

今しかない

[コーラス]

最後の夜をあげよう

So make it twisted

最後の一発を君に

さあ、打て

最後にもう一度

♪ To make me miss it

Baby, love me apocalypticベイビー・ラブ・ミー・アポカリプティック

[Chorus]

最後の夜を君に捧ぐ

So make it twisted

最後の一発を君に

さあ、打て

最後にもう一度

♪ To make me miss it

Baby, Love Me Apocalyptic

さあ

[アウトロ]

Oh, baby, love me apocalyptic.

さあ

Oh, baby, love me apocalyptic.

引用元サイト

03 All I Want – The Offspring

Day after day your home life’s a wreck

日に日にお前の家庭はボロボロになる

The powers that be just

お偉いさん達が

Breathe down your neck

お前を厳しく監視している

You get no respect

尊厳も

You get no relief

安らぎの日々もない

You gotta speak up

自分の意見を主張するんだ

And yell out your piece

平穏の日々を送るために

So back off your rules

お前のルールなんざどうだっていい

Back off your live

デタラメもなしだ

‘Cause I’m sick of not living

俺はただ普通に

To stay alive

生活がしたいだけなんだ

Leave me alone

ほっとけ

I’m not asking a lot

多くは望まねえ

I just don’t want to be controlled

言われるがままってのが一番嫌いなんだ

That’s all I want

俺が望むのはそれだけ

All I want

本当にそれだけだ

How many times is it gonna take

どれくらい言えばいいんだろうな

‘Til someone aronud you hears what you say

お前の意見が誰かに届くのに

You’ve tried being cool

冷静さを装ってさ

You feel like a lie

でもまるで自分に嘘をついているようだ

You’ve played by their rules

お前はあいつらのルールに従ってるだけ

Now it’s their turn to try

今度は奴らに従わせる番だ

So back off your rules

お前のルールなんざどうだっていい

Back off your live

デタラメもなしだ

‘Cause I’m sick of not living

俺はただ普通に

To stay alive

生活がしたいだけなんだ

Leave me alone

ほっとけ

I’m not asking a lot

多くは望まねえ

I just don’t want to be controlled

ただ言われるがままってのが嫌いなんだ

That’s all I want

俺が望むのはそれだけ

All I want

それだけなんだ

I said it before

前にも行ったよな

I’ll say it again

もう一度言うぜ

If you could just listen

ちゃんと聞いてくれるなら

Then it might make sense

これも意味がある事なんだろうな

引用元サイト

04 Use Somebody – Kings of Leon

I’ve been roaming around

Always looking down at all I see

Painted faces, filled the places I can’t reach

You know that I could use somebody

You know that I could use somebody

Someone like you, and all you know, and how you speak

Countless lovers under cover of the street

You know that I could use somebody

You know that I could use somebody

Someone like you

Off in the night, while you live it up, I’m off to sleep

Waging wars to shape the poet and the beat

I hope it’s gonna make you notice

I hope it’s gonna make you notice

Someone like me

Someone like me

Someone like me, somebody

Someone like you, somebody

Someone like you, somebody

I’ve been roaming around,

Always looking down at all I see

街中をあちこちずっと彷徨って

見るものすべてをバカにしてた

自分とは別の世界の空虚な人間達を

別に君じゃなきゃいけないわけじゃない

他の人ならすぐにも手が届くんだ

君じゃなくても顔や喋り方や考え方が似た人ならいくらでも

街は恋人達で溢れてる

他の人でいいなら簡単なんだ

君にこだわらなきゃすぐにも手が届く

君じゃなくてもに似た人なら

真夜中、君が派手に遊んでる時、僕は眠りにつく

ヘトヘトになるまで詩や曲と格闘しながら

少しは気づいてくれるかな

これで君の目に留まるかなと考えている

僕みたいな

目立たない人間でも

ちょっとした人間になれるかもと考えている

君みたいに華やかで

君みたいに誰もが知っているような人間に

街中をあちこちずっと彷徨って

見るものすべてをバカにしてた

引用元サイト

05 Hallowed Be Thy Name – IRON MAIDEN

I’m waiting in my cold cell when the bell begins to chime

Reflecting on my past life and it doesn’t have much time

‘Cause at five o’clock, they’ll take me to the gallows pole

The sands of time for me are running low, running low, yeah

When the priest comes to read me the last rites

I Take a look through the bars at the last sights

Of a world that has gone very wrong for me

Can it be that there’s some sort of error?

Hard to stop the surmounting terror

Is it really the end, not some crazy dream?

Somebody please tell me that I’m dreaming

It’s not easy to stop from screaming

But words escape me when I try to speak

Tears fall, but why am I crying?

After all, I’m not afraid of dying

Don’t I believe that there never is an end?

As the guards march me out to the courtyard

Somebody cries from a cell, God be with you

If there’s a God, why has he let me go?

As I walk, my life drifts before me

Though the end is near, I’m not sorry

Catch my soul, it’s willing to fly away

Mark my words, believe my soul lives on

Don’t worry now that I have gone

I’ve gone beyond to see the truth

When you know that your time is close at hand

Maybe then you’ll begin to understand

Life down here is just a strange illusion

Yeah yeah yeah, hallowed be thy name

Yeah yeah yeah, hallowed be thy name

Yeah

ベルが鳴り始めるのを冷房で待っています

私の過去の生活を振り返って、時間があまりない

「原因は5時なので、絞首台の棒に連れて行かれます。 私にとっての時間の砂は、残りわずか、残りわずかです

司祭が私に最後の儀式を読みに来たとき

I最後の場所でバーを確認します

私にとって非常に間違っている世界の

なんらかのエラーがあるのでしょうか?

克服する恐怖を止めるのは難しい

それは本当に終わりではなく、夢のような夢ではありませんか?

誰かが私が夢を見ていると教えてください

悲鳴を止めるのは簡単ではありません

しかし、私が話そうとすると、言葉は私を逃れます

涙は落ちますが、なぜ私は泣いていますか?

結局のところ、私は死ぬことを恐れていません

終わりがないと私は思いませんか?

警備員が私を中庭に行進させたとき

誰かが独房から「神はあなたと一緒に」と叫びます

神がいるなら、なぜ彼は私を行かせたのですか?

歩くと、私の人生は私の前に漂います

終わりは近いですがごめんなさい

私の魂を捕まえてください、それは飛び去る用意があります

私の言葉をマークし、私の魂が生きていると信じて

行ったことを心配しないでください

私は真実を見るために行ってきました

あなたの時間が間近であることを知っているとき

多分それからあなたは理解し始めるでしょう

ここでの生活は奇妙な幻想です

ええええええ、あなたの名前に敬意を表して

ええええええ、あなたの名前に敬意を表して

うん

引用元サイト

06 Shoot to Thrill – AC/DC

[Verse 1]

All you women who want a man of the street

An’ don’t know which way you wanna turn

Just keep a-coming

And put your hand out to me

‘Cause I’m the one who’s going to make you burn

[Pre-Chorus]

I’m going to take you down

Oh, down, down, down

So, don’t you fool around

I’m gonna pull it, pull it

Pull the trigger

[Chorus]

Shoot to thrill, play to kill

Too many women with too many pills, yeah

Shoot to thrill, play to kill

I got my gun at the ready, gonna fire at will, yeah

[Verse 2]

I’m like evil, I get under your skin

Just like a bomb that’s ready to blow

‘Cause I’m illegal

I got everything that all you women might need to know

[Pre-Chorus]

I’m gonna take you down

Yeah, down, down, down

So, don’t you fool around

I’m gonna pull it, pull it

Pull the trigger

[Chorus]

Shoot to thrill, play to kill

Too many women with too many pills, said

Shoot to thrill, play to kill

I got my gun at the ready, gonna fire at will

‘Cause I shoot to thrill, and I’m ready to kill

I can’t get enough and I can’t get my fill

I shoot to thrill, play to kill

Yeah

[Bridge]

Pull the trigger, pull it

Pull it, pull it

Pull the trigger

[Solo]

[Chorus]

Oh

Shoot to thrill, play to kill

Too many women with too many pills, I said

Shoot to thrill, play to kill

I got my gun at the ready, going to fire at will

‘Cause I shoot to thrill and I’m ready to kill

I can’t get enough and I can’t get my fill

‘Cause I shoot to thrill, play to kill

Breakdown]

Yeah

Shoot you down, yeah

I’m gonna get you down on the bottom, girl

Shoot you, I’m going to shoot you

Ooh, yeah

Yeah, yeah

I’m going to shoot you down, yeah-yeah

I’m going to get you down

Down, down, down, down

Shoot you, shoot you, shoot you, shoot you down

Shoot you, shoot you, shoot you down

I’m gonna shoot to thrill

Play to kill

Shoot to thrill

この世にいる女達は皆んな

ワルな男を望んでる

いきそうなのを我慢して後戻りなんて無駄だぜ

俺に手を差し伸べてくれよ

だって俺はお前を燃えさせる男なんだぜ

俺がお前をメチャクチャにしてやるよ

ああ、メチャクチャに、メチャクチャに

メチャクチャに

だから浮気すんなよな

俺はやっちまうぜ

やっちまうぜ

引き金を引いちまうぜ

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

沢山のピルを飲み過ぎる女が多過ぎだって

そうだろ

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

いつでも俺は撃つ準備が出来てるのさ

自由に撃ちまくってやるぜ

すげーだろ

俺は悪魔みたいだろうが?

お前をゾクゾクさせてやるよ

お前をふかしてやる準備が出来てる爆弾みたいだろ?

だってよ、俺様は非合法なんだ

俺は、この世の全ての女達が知りたがる全てのものを持っているんだからな

俺がお前をメチャクチャにしてやるよ

ああ、メチャクチャに、メチャクチャに

メチャクチャに

だから浮気すんなよな

俺はやっちまうぜ

やっちまうぜ

引き金を引いちまうぜ

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

沢山のピルを飲み過ぎる女が多過ぎだって

そうだろ

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

いつでも俺は撃つ準備が出来てるのさ

自由に撃ちまくってやるぜ

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

こんなんじゃまだまだ足りねーし

まだまだ味わいつくしてねーって

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

引き金を引け

引いちまうぞ

引け、引け

引き金を引いてくれ

さあ

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

沢山のピルを飲み過ぎる女が多過ぎだって

そうだろ

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

いつでも俺は撃つ準備が出来てるのさ

自由に撃ちまくってやるぜ

だからな、俺が興奮をつかんでやるぜ

俺様はやっつける準備万端さ

こんなんじゃまだまだ足りねーし

まだまだ味わいつくしてねーって

興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしにさ

どうだ

俺が打ち負かしてやるぜ

お前を全部飲み尽くしてやるよ

お前をさ

狙いはお前さ

お前をモノにしてやるからな

ああ、そうさ

そう、そうだぜ

お前を俺のモノにしてやるからな

絶対に、な

お前を俺のモノに手にしてやるからな

落としてみせる

落としてみせる

落としてみせる

狙いはお前さ

狙いはお前さ

狙いはお前さ

お前を俺のモノにしてやるからな

狙いはお前さ

狙いはお前さ

お前を俺のモノにしてやるからな

俺が興奮をつかんでやるぜ

暇つぶしさ

興奮をつかんでやるぜ

引用元サイト

07 20TH CENTURY BOY – T. Rex

Friends say it’s fine, friends say it’s good

Everybody says it’s just like Rock’n Roll

友達が「いいね」「最高だね」って言ってるよ!

誰もが「そいつがロックン・ロールだね」ってさ!

I move like a cat, charge like a ram

Sting like a bee, babe I wanna be your man

Well it’s plain to see you were meant for me, yeah

I’m your boy, your 20th century toy

俺は猫のように動き 羊のように突進して

蜂のように刺す ベイビー

お前の恋人になりたいのさ

お前が俺にとってなんなのか

そんなことはっきりしてんだろ?

俺はお前のおもちゃ

お前の20世紀のお相手は俺なのさ

Friends say it’s fine, friends say it’s good

Everybody says it’s just like Rock’n Roll

友達が「いいね」「最高だね」って言ってるよ

誰もが「まるでロックン・ロールだね」ってさ

Fly like a plane, drive like a car

Hold like a hand, babe I wanna be your man

Well it’s plain to see you were meant for me, yeah

I’m your toy, your 20th century boy

飛行機のように飛んで 車のように走って

お前の手を取るんだ ベイビー

お前の恋人になりたいのさ

お前が俺にとってなんなのか

そんなことはっきりしてんだろ?

俺はお前のおもちゃなんだ

お前の20世紀のお相手は俺なのさ

20th century toy, I wanna be your boy

20th century toy, I wanna be your boy

20th century toy, I wanna be your boy

20th century toy, I wanna be your boy

20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ

20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ

20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ

20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ

Friends say it’s fine, friends say it’s good

Everybody says it’s just like Rock’n Roll

友達が「いいね」「最高だね」って言ってるよ!

「これこそがロックン・ロールなんだ」ってさ!

Move like a cat, charge like a ram

Steer like a wheel, babe I wanna be your man

Well it’s plain to see you were meant for me, yeah

I’m your toy, your 20th century boy

俺は猫のように動き 羊のように突進して

車輪のように回転するんだ ベイビー

お前の恋人になりたいのさ

お前が俺にとってなんなのか

そんなことはっきりしてんだろ?

俺はお前のおもちゃ

お前の20世紀のお相手は俺なのさ

20th century toy, I wanna be your boy

20th century toy, I wanna be your boy

20th century toy, I wanna be your toy

20th century boy, I wanna be your toy

20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ

20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ

20世紀のおもちゃ 俺はお前のおもちゃ

20世紀の悪ガキさ 俺はお前のおもちゃ

引用元サイト

08 Paradise City – Guns N’ Roses

[Chorus]

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Take me home Oh, won’t you please take me home?

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Take me home Oh, won’t you please take me home?

[Verse 1]

Just an urchin living under the street, I’m a

Hard case that’s tough to beat

I’m your charity case, so buy me something to eat

I’ll pay you at another time, take it to the end of the line

Rags and riches, or so they say, you gotta

Keep pushing for the fortune and fame

You know it’s, it’s all a gamble when it’s just a game

You treat it like a capital crime, everybody’s doing the time

[Chorus]

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Oh, won’t you please take me home? Yeah-yeah

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Take me home

[Verse 2]

Strapped in the chair of the city’s gas chamber

Why I’m here, I can’t quite remember

The Surgeon General says it’s hazardous to breathe

I’d have another cigarette

But I can’t see, tell me who you’re gonna believe

[Chorus]

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Take me home, yeah-yeah

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Oh, won’t you please take me home, oh yeah

[Guitar Solo]

[Bridge]

So far–away

So far–away

So far–away

So far–away

[Verse 3]

Captain America’s been torn apart, now

He’s a court jester with a broken heart

He said, Turn me around and take me back to the start

I must be losing my mind, are you blind? I’ve seen it all a million times

[Chorus]

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Take me home, yeah-yeah

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Oh, won’t you please take me home

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Take me home, yeah-yeah

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Oh, won’t you please take me home, home

[Outro]

I wanna go, I wanna know

Oh, won’t you please take me home?

I wanna see, how good it can be

Oh, won’t you please take me home?

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Take me home Oh, won’t you please take me home?

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Oh, won’t you please take me home?

Take me down oh yeah, spin me ‘round

Oh, won’t you please take me home?

I wanna see, how good it can be

Oh, won’t you please take me home?

I wanna see, how good it can be

Oh, take me home?

Take me down to the Paradise City

Where the grass is green and the girls are pretty

Oh, won’t you please take me home?

I wanna go, I wanna know

Oh, won’t you please take me home?

Baby

[コーラス]

私をパラダイスシティに連れてって

草が青く、女の子が可愛い場所

Take me home ああ、どうか私を家に連れ帰ってくれませんか?

パラダイス・シティーに連れて行って

草が青々と茂り、女の子が可愛らしい場所

Take me home Oh, won’t you please take me home?

[Verse 1]

只の路地裏のウニで、俺は

埴が挫きで埴が挫きで埴が挫きで埴が挫きで

私はあなたのチャリティーケースです、だから何か食べるものをおごってください

支払いは別の機会にする、終点まで持っていけ

ぼろぼろになったら、金持ちになる、そう言われています。

富と名声のために邁進し続ける

それは、それは、ただのゲームであるとき、すべてギャンブルであることを知っている

死刑のように扱われ、誰もが刑に服している

[Chorus]

パラダイス・シティに私を連れてって

草が青く、女の子がきれいな場所

Oh, won’t you please take me home? ♪Yeah-yeah

私をパラダイスシティにお連れください

♪草が青々と茂り、女の子がきれいな場所

私を家に連れてって

[Verse 2]

街のガス室の椅子に縛られる

なぜここにいるのか、よく覚えていない。

外科医が言うには、呼吸するのは危険だそうです。

もう一本吸おうかな

しかし、私は見ることができない、あなたは誰を信じるか教えてください。

[Chorus]

パラダイスシティへ連れて行って

草は青く、女の子はきれいなところ

家に連れてってくれ

パラダイス・シティに私を連れてって

草が青く、女の子が可愛い場所

Oh, won’t you please take me home, oh yeah

[Guitar Solo]

[ブリッジ]

♪ So far-away

♪ So far-away

♪ So far-away

そうだ、遠くへ行こう

[Verse 3]

キャプテン・アメリカは今、バラバラだ

彼は傷ついた心を持つ宮廷道化師だ

彼は言った 「私を振り向いて スタート地点に連れてって」

私は気が狂っているに違いない、あなたは盲目ですか?私は何度も見てきた

[コーラス]

私をパラダイスシティに連れて行って

草は青く、女の子はきれいなところ

家に連れてってくれ、そうそう

パラダイス・シティに私を連れてって

草が青く、女の子が可愛い場所

♪Oh, won’t you please take me home

私をパラダイスシティへ連れて行って

♪草は青く 女は美しく

♪家に連れてって

私をパラダイスシティに連れ出して

♪ Where the grass is green and the girls are pretty

ああ、どうか私を家に連れて行ってくれませんか、家に

[アウトロ]

行きたい 知りたい

Oh, won’t you please take me home?

見てみたいの、どんなにいいものなのか

Oh, won’t you please take me home?

パラダイス・シティに連れて行って

草が青く、女の子が可愛い場所

私を家に連れてってああ、私を家に連れてってくれないの?

パラダイス・シティーに連れて行って

♪草は青く、女は美しく♪

Oh, won’t you please take me home?

Take me down oh yeah, spin me ‘round.

Oh, won’t you please take me home?

見てみたいの、こんなにいいことが

Oh, won’t you please take me home?

見てみたい、どんなにいいものか

ああ、私を家に連れてって?

パラダイス・シティに連れてって

♪草は青く 女は美しく

ああ、どうか私を家に連れて行ってくれませんか?

行きたいの 知りたいの

ああ、どうか私を家に連れて行ってくれませんか?

ベイビー

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。


 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました