「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」
【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。
feelcycle BB3 Rock 1
BB3 Rock 1で使用される曲です。
01 Highway Star – Deep Purple
Nobody going to take my car
I’m going to race it to the ground
Nobody going to beat my car
It’s going to break the speed of sound
誰も俺の車にゃ追いつけねぇ
地の果てまで駆け抜ける
誰も俺の車にゃ敵わねぇ
音速をブッチ切る
・to the ground 徹底的に
上の訳では「地の果てまで」としました。
Ooh, it’s a killing machine
It’s got everything
Like a driving power
Big fat tires and everything
とんでもねぇマシンさ
なんでも揃ってる
すげぇ馬力に、ぶっといタイヤ
なんだってある
I love it
And I need it
I bleed it
Yeah, it’s a wild hurricane
Alright, hold tight
I’m a highway star
好きだぜ
たまんねぇ
イチコロさ
まさに荒れ狂うハリケーン
オーライ、しっかり掴まれよ
俺はハイウェイ・スター
Nobody going to take my girl
I’m going to keep her to the end
Nobody going to have my girl
She stays close on every bend
俺の女を奪えるヤツなんていねぇ
ずっと俺のもんだ
俺の女をモノにできるヤツなんていねぇ
どこに行こうがずっと俺のそばさ
・bend 曲がる、曲がり角。
She stays close on every bend は、「曲がり角をどこまで進んでも彼女は近くにいる」=どこまでも一緒 と解釈しました。
Ooh, she’s a killing machine
She’s got everything
Like a moving mouth
Body control
And everything
アイツはイカしたマシン
なんだって揃ってる
情熱的な唇に
締まったボディ
なんだってある
I love her
I need her
I see her
Yeah, she turns me on
Alright, hold tight
I’m a highway star
好きだぜ
たまんねぇ
ヤラせろよ
アイツが俺に火を点ける
オーライ、しっかり掴まれよ
俺はハイウェイ・スター
・seed 種を蒔く、種、精子。
I seed her は性的な意味と解釈しました。ここではloveやneedを上回る表現として訳しました。
Nobody going to take my head
I got speed inside my brain
Nobody going to steal my head
Now that I’m on the road again
誰も俺の頭を支配できねえ
頭ん中はスピードで一杯さ
誰も俺の頭を奪えねぇ
また路上にやって来た
Ooh, I’m in heaven again
I’ve got everything
Like a moving ground
An open road and everything
天国に舞い戻ったってわけさ
すべてを手に入れた
唸る大地に、広がる道路
何だってある
I love it
And I need it
I seed it
Eight cylinders, all mine
Alright, hold tight
I’m a highway star
好きだぜ
たまんねぇ
絶頂さ
八気筒は俺のもん
オーライ、しっかり掴まれよ
俺はハイウェイ・スター
Nobody going to take my car
I’m going to race it to the ground
Nobody going to beat my car
It’s going to break the speed of sound
誰も俺の車にゃ追いつけねぇ
俺は地の果てまで駆け抜ける
誰も俺の車にゃ敵わねぇ
音速をブッチ切る
Ooh, it’s a killing machine
It’s got everything
Like a driving power
Big fat tires and everything
とんでもねぇマシンさ
なんでも揃ってる
すげぇ馬力に、ぶっといタイヤ
なんだってある
I love it
And I need it
I bleed it
Yeah, it’s a mad hurricane
Alright, hold tight
I’m a highway star×3
好きだぜ
たまんねぇ
イチコロさ
まさに荒れ狂うハリケーン
オーライ、しっかり掴まれよ
俺はハイウェイ・スター
引用元サイト
02 Apocalyptic – Halestorm
[Verse 1]
I wear my nine-inch heels when we go to bed
I paint the color of my lips blood red
I get so animal like never before
So you press play and I’ll hit record
[Pre-Chorus]
‘Cause we’re dysfunctional, physical
Always slamming doors
You’re a bitch, throwing fits
Always waging wars
Me and you, sad but true
We’re not us anymore
But there’s still one thing we’re good for
[Chorus]
I’ll give you one last night
So make it twisted
Give you one last shot
Go on and hit it
Give you one last time
To make me miss it
Baby, love me apocalyptic
Come on
[Verse 2]
Give me a red handprint right across my ass
I’m leaving scratches up and down your back
Throw me against the wall, bite me on my neck
Like end of the world, break-up sex
[Pre-Chorus]
‘Cause we’re dysfunctional, physical
Always slamming doors
You’re a bitch, throwing fits
Always waging wars
Me and you, sad but true
We’re not us anymore
But there’s still one thing we’re good for
[Chorus]
I’ll give you one last night
So make it twisted
Give you one last shot
Go on and hit it
Give you one last time
To make me miss it
Baby, love me apocalyptic
[Chorus]
I’ll give you one last night
So make it twisted
Give you one last shot
Go on and hit it
Give you one last time
To make me miss it
Baby, love me apocalyptic
[Bridge]
Oh, ‘cause no one does it better
No one knows me better
Oh, ‘cause nothing lasts forever
Nothing lasts forever
It’s now or never
[Chorus]
I’ll give you one last night
So make it twisted
Give you one last shot
Go on and hit it
Give you one last time
To make me miss it
Baby, love me apocalyptic
[Chorus]
I’ll give you one last night
So make it twisted
Give you one last shot
Go on and hit it
Give you one last time
To make me miss it
Baby, love me apocalyptic
Come on
[Outro]
Oh, baby, love me apocalyptic
Come on
Oh, baby, love me apocalyptic
[Verse 1]
ベッドに入るときは9インチのヒールを履いている
唇の色を血の赤に染める
私はかつてないほど動物的になる
だから、あなたはプレイを押して、私はレコードをヒットします
[Pre-Chorus]
‘Cause we’re dysfunctional, physical.
いつもドアをバタンと閉める
あなたはビッチ、発作を起こす
いつも戦争をしている
僕と君、悲しいけど本当だ
私たちはもう私たちではない
でも、一つだけいいことがあるんだ
[Chorus]
最後の夜をあげよう
だから、それをひねり出す
最後の一発を君に
さあ、やってみろ
最後にもう一度
♪ To make me miss it
Baby, Love Me Apocalyptic
さあ
[Verse 2]
俺のケツに赤い手形を付けてくれ
あなたの背中に傷を残している
壁に投げつけて首筋を噛ませる
世界の終わりのような、別れのようなセックス
[Pre-Chorus]
‘Cause we’re dysfunctional, physical
いつもドアをバタンと閉める
あなたはビッチで、発作を起こす
いつも戦争をしている
僕と君、悲しいけど本当だ
私たちはもう私たちではない
でも、一つだけいいことがあるんだ
[Chorus]
最後の夜をあげよう
だから、それをひねり出す
最後の一発を君に
さあ、やってみろ
最後にもう一度
♪ To make me miss it
Baby, love me apocalypticベイビー・ラブ・ミー・アポカリプティック
[Chorus]
最後の夜を君に捧ぐ
So make it twisted
最後の一発を君に
さあ、打て
最後にもう一度
♪ To make me miss it
Baby, love me apocalypticベイビー・ラブ・ミー・アポカリプティック
[ブリッジ]
Oh, ‘cause no one does it better
誰も私をよく知らない
Oh, ‘cause nothing lasts forever
永遠に続くものはない
今しかない
[コーラス]
最後の夜をあげよう
So make it twisted
最後の一発を君に
さあ、打て
最後にもう一度
♪ To make me miss it
Baby, love me apocalypticベイビー・ラブ・ミー・アポカリプティック
[Chorus]
最後の夜を君に捧ぐ
So make it twisted
最後の一発を君に
さあ、打て
最後にもう一度
♪ To make me miss it
Baby, Love Me Apocalyptic
さあ
[アウトロ]
Oh, baby, love me apocalyptic.
さあ
Oh, baby, love me apocalyptic.
引用元サイト
03 All I Want – The Offspring
Day after day your home life’s a wreck
日に日にお前の家庭はボロボロになる
The powers that be just
お偉いさん達が
Breathe down your neck
お前を厳しく監視している
You get no respect
尊厳も
You get no relief
安らぎの日々もない
You gotta speak up
自分の意見を主張するんだ
And yell out your piece
平穏の日々を送るために
So back off your rules
お前のルールなんざどうだっていい
Back off your live
デタラメもなしだ
‘Cause I’m sick of not living
俺はただ普通に
To stay alive
生活がしたいだけなんだ
Leave me alone
ほっとけ
I’m not asking a lot
多くは望まねえ
I just don’t want to be controlled
言われるがままってのが一番嫌いなんだ
That’s all I want
俺が望むのはそれだけ
All I want
本当にそれだけだ
How many times is it gonna take
どれくらい言えばいいんだろうな
‘Til someone aronud you hears what you say
お前の意見が誰かに届くのに
You’ve tried being cool
冷静さを装ってさ
You feel like a lie
でもまるで自分に嘘をついているようだ
You’ve played by their rules
お前はあいつらのルールに従ってるだけ
Now it’s their turn to try
今度は奴らに従わせる番だ
So back off your rules
お前のルールなんざどうだっていい
Back off your live
デタラメもなしだ
‘Cause I’m sick of not living
俺はただ普通に
To stay alive
生活がしたいだけなんだ
Leave me alone
ほっとけ
I’m not asking a lot
多くは望まねえ
I just don’t want to be controlled
ただ言われるがままってのが嫌いなんだ
That’s all I want
俺が望むのはそれだけ
All I want
それだけなんだ
I said it before
前にも行ったよな
I’ll say it again
もう一度言うぜ
If you could just listen
ちゃんと聞いてくれるなら
Then it might make sense
これも意味がある事なんだろうな
引用元サイト
04 Use Somebody – Kings of Leon
I’ve been roaming around
Always looking down at all I see
Painted faces, filled the places I can’t reach
You know that I could use somebody
You know that I could use somebody
Someone like you, and all you know, and how you speak
Countless lovers under cover of the street
You know that I could use somebody
You know that I could use somebody
Someone like you
Off in the night, while you live it up, I’m off to sleep
Waging wars to shape the poet and the beat
I hope it’s gonna make you notice
I hope it’s gonna make you notice
Someone like me
Someone like me
Someone like me, somebody
Someone like you, somebody
Someone like you, somebody
I’ve been roaming around,
Always looking down at all I see
街中をあちこちずっと彷徨って
見るものすべてをバカにしてた
自分とは別の世界の空虚な人間達を
別に君じゃなきゃいけないわけじゃない
他の人ならすぐにも手が届くんだ
君じゃなくても顔や喋り方や考え方が似た人ならいくらでも
街は恋人達で溢れてる
他の人でいいなら簡単なんだ
君にこだわらなきゃすぐにも手が届く
君じゃなくてもに似た人なら
真夜中、君が派手に遊んでる時、僕は眠りにつく
ヘトヘトになるまで詩や曲と格闘しながら
少しは気づいてくれるかな
これで君の目に留まるかなと考えている
僕みたいな
目立たない人間でも
ちょっとした人間になれるかもと考えている
君みたいに華やかで
君みたいに誰もが知っているような人間に
街中をあちこちずっと彷徨って
見るものすべてをバカにしてた
05 Hallowed Be Thy Name – IRON MAIDEN
I’m waiting in my cold cell when the bell begins to chime
Reflecting on my past life and it doesn’t have much time
‘Cause at five o’clock, they’ll take me to the gallows pole
The sands of time for me are running low, running low, yeah
When the priest comes to read me the last rites
I Take a look through the bars at the last sights
Of a world that has gone very wrong for me
Can it be that there’s some sort of error?
Hard to stop the surmounting terror
Is it really the end, not some crazy dream?
Somebody please tell me that I’m dreaming
It’s not easy to stop from screaming
But words escape me when I try to speak
Tears fall, but why am I crying?
After all, I’m not afraid of dying
Don’t I believe that there never is an end?
As the guards march me out to the courtyard
Somebody cries from a cell, God be with you
If there’s a God, why has he let me go?
As I walk, my life drifts before me
Though the end is near, I’m not sorry
Catch my soul, it’s willing to fly away
Mark my words, believe my soul lives on
Don’t worry now that I have gone
I’ve gone beyond to see the truth
When you know that your time is close at hand
Maybe then you’ll begin to understand
Life down here is just a strange illusion
Yeah yeah yeah, hallowed be thy name
Yeah yeah yeah, hallowed be thy name
Yeah
ベルが鳴り始めるのを冷房で待っています
私の過去の生活を振り返って、時間があまりない
「原因は5時なので、絞首台の棒に連れて行かれます。 私にとっての時間の砂は、残りわずか、残りわずかです
司祭が私に最後の儀式を読みに来たとき
I最後の場所でバーを確認します
私にとって非常に間違っている世界の
なんらかのエラーがあるのでしょうか?
克服する恐怖を止めるのは難しい
それは本当に終わりではなく、夢のような夢ではありませんか?
誰かが私が夢を見ていると教えてください
悲鳴を止めるのは簡単ではありません
しかし、私が話そうとすると、言葉は私を逃れます
涙は落ちますが、なぜ私は泣いていますか?
結局のところ、私は死ぬことを恐れていません
終わりがないと私は思いませんか?
警備員が私を中庭に行進させたとき
誰かが独房から「神はあなたと一緒に」と叫びます
神がいるなら、なぜ彼は私を行かせたのですか?
歩くと、私の人生は私の前に漂います
終わりは近いですがごめんなさい
私の魂を捕まえてください、それは飛び去る用意があります
私の言葉をマークし、私の魂が生きていると信じて
行ったことを心配しないでください
私は真実を見るために行ってきました
あなたの時間が間近であることを知っているとき
多分それからあなたは理解し始めるでしょう
ここでの生活は奇妙な幻想です
ええええええ、あなたの名前に敬意を表して
ええええええ、あなたの名前に敬意を表して
うん
引用元サイト
06 Shoot to Thrill – AC/DC
[Verse 1]
All you women who want a man of the street
An’ don’t know which way you wanna turn
Just keep a-coming
And put your hand out to me
‘Cause I’m the one who’s going to make you burn
[Pre-Chorus]
I’m going to take you down
Oh, down, down, down
So, don’t you fool around
I’m gonna pull it, pull it
Pull the trigger
[Chorus]
Shoot to thrill, play to kill
Too many women with too many pills, yeah
Shoot to thrill, play to kill
I got my gun at the ready, gonna fire at will, yeah
[Verse 2]
I’m like evil, I get under your skin
Just like a bomb that’s ready to blow
‘Cause I’m illegal
I got everything that all you women might need to know
[Pre-Chorus]
I’m gonna take you down
Yeah, down, down, down
So, don’t you fool around
I’m gonna pull it, pull it
Pull the trigger
[Chorus]
Shoot to thrill, play to kill
Too many women with too many pills, said
Shoot to thrill, play to kill
I got my gun at the ready, gonna fire at will
‘Cause I shoot to thrill, and I’m ready to kill
I can’t get enough and I can’t get my fill
I shoot to thrill, play to kill
Yeah
[Bridge]
Pull the trigger, pull it
Pull it, pull it
Pull the trigger
[Solo]
[Chorus]
Oh
Shoot to thrill, play to kill
Too many women with too many pills, I said
Shoot to thrill, play to kill
I got my gun at the ready, going to fire at will
‘Cause I shoot to thrill and I’m ready to kill
I can’t get enough and I can’t get my fill
‘Cause I shoot to thrill, play to kill
Breakdown]
Yeah
Shoot you down, yeah
I’m gonna get you down on the bottom, girl
Shoot you, I’m going to shoot you
Ooh, yeah
Yeah, yeah
I’m going to shoot you down, yeah-yeah
I’m going to get you down
Down, down, down, down
Shoot you, shoot you, shoot you, shoot you down
Shoot you, shoot you, shoot you down
I’m gonna shoot to thrill
Play to kill
Shoot to thrill
この世にいる女達は皆んな
ワルな男を望んでる
いきそうなのを我慢して後戻りなんて無駄だぜ
俺に手を差し伸べてくれよ
だって俺はお前を燃えさせる男なんだぜ
俺がお前をメチャクチャにしてやるよ
ああ、メチャクチャに、メチャクチャに
メチャクチャに
だから浮気すんなよな
俺はやっちまうぜ
やっちまうぜ
引き金を引いちまうぜ
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
沢山のピルを飲み過ぎる女が多過ぎだって
そうだろ
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
いつでも俺は撃つ準備が出来てるのさ
自由に撃ちまくってやるぜ
すげーだろ
俺は悪魔みたいだろうが?
お前をゾクゾクさせてやるよ
お前をふかしてやる準備が出来てる爆弾みたいだろ?
だってよ、俺様は非合法なんだ
俺は、この世の全ての女達が知りたがる全てのものを持っているんだからな
俺がお前をメチャクチャにしてやるよ
ああ、メチャクチャに、メチャクチャに
メチャクチャに
だから浮気すんなよな
俺はやっちまうぜ
やっちまうぜ
引き金を引いちまうぜ
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
沢山のピルを飲み過ぎる女が多過ぎだって
そうだろ
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
いつでも俺は撃つ準備が出来てるのさ
自由に撃ちまくってやるぜ
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
こんなんじゃまだまだ足りねーし
まだまだ味わいつくしてねーって
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
引き金を引け
引いちまうぞ
引け、引け
引き金を引いてくれ
さあ
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
沢山のピルを飲み過ぎる女が多過ぎだって
そうだろ
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
いつでも俺は撃つ準備が出来てるのさ
自由に撃ちまくってやるぜ
だからな、俺が興奮をつかんでやるぜ
俺様はやっつける準備万端さ
こんなんじゃまだまだ足りねーし
まだまだ味わいつくしてねーって
興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしにさ
どうだ
俺が打ち負かしてやるぜ
お前を全部飲み尽くしてやるよ
お前をさ
狙いはお前さ
お前をモノにしてやるからな
ああ、そうさ
そう、そうだぜ
お前を俺のモノにしてやるからな
絶対に、な
お前を俺のモノに手にしてやるからな
落としてみせる
落としてみせる
落としてみせる
狙いはお前さ
狙いはお前さ
狙いはお前さ
お前を俺のモノにしてやるからな
狙いはお前さ
狙いはお前さ
お前を俺のモノにしてやるからな
俺が興奮をつかんでやるぜ
暇つぶしさ
興奮をつかんでやるぜ
引用元サイト
07 20TH CENTURY BOY – T. Rex
Friends say it’s fine, friends say it’s good
Everybody says it’s just like Rock’n Roll
友達が「いいね」「最高だね」って言ってるよ!
誰もが「そいつがロックン・ロールだね」ってさ!
I move like a cat, charge like a ram
Sting like a bee, babe I wanna be your man
Well it’s plain to see you were meant for me, yeah
I’m your boy, your 20th century toy
俺は猫のように動き 羊のように突進して
蜂のように刺す ベイビー
お前の恋人になりたいのさ
お前が俺にとってなんなのか
そんなことはっきりしてんだろ?
俺はお前のおもちゃ
お前の20世紀のお相手は俺なのさ
Friends say it’s fine, friends say it’s good
Everybody says it’s just like Rock’n Roll
友達が「いいね」「最高だね」って言ってるよ
誰もが「まるでロックン・ロールだね」ってさ
Fly like a plane, drive like a car
Hold like a hand, babe I wanna be your man
Well it’s plain to see you were meant for me, yeah
I’m your toy, your 20th century boy
飛行機のように飛んで 車のように走って
お前の手を取るんだ ベイビー
お前の恋人になりたいのさ
お前が俺にとってなんなのか
そんなことはっきりしてんだろ?
俺はお前のおもちゃなんだ
お前の20世紀のお相手は俺なのさ
20th century toy, I wanna be your boy
20th century toy, I wanna be your boy
20th century toy, I wanna be your boy
20th century toy, I wanna be your boy
20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ
20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ
20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ
20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ
Friends say it’s fine, friends say it’s good
Everybody says it’s just like Rock’n Roll
友達が「いいね」「最高だね」って言ってるよ!
「これこそがロックン・ロールなんだ」ってさ!
Move like a cat, charge like a ram
Steer like a wheel, babe I wanna be your man
Well it’s plain to see you were meant for me, yeah
I’m your toy, your 20th century boy
俺は猫のように動き 羊のように突進して
車輪のように回転するんだ ベイビー
お前の恋人になりたいのさ
お前が俺にとってなんなのか
そんなことはっきりしてんだろ?
俺はお前のおもちゃ
お前の20世紀のお相手は俺なのさ
20th century toy, I wanna be your boy
20th century toy, I wanna be your boy
20th century toy, I wanna be your toy
20th century boy, I wanna be your toy
20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ
20世紀のおもちゃ 俺はお前のものなんだ
20世紀のおもちゃ 俺はお前のおもちゃ
20世紀の悪ガキさ 俺はお前のおもちゃ
引用元サイト
08 Paradise City – Guns N’ Roses
[Chorus]
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home Oh, won’t you please take me home?
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home Oh, won’t you please take me home?
[Verse 1]
Just an urchin living under the street, I’m a
Hard case that’s tough to beat
I’m your charity case, so buy me something to eat
I’ll pay you at another time, take it to the end of the line
Rags and riches, or so they say, you gotta
Keep pushing for the fortune and fame
You know it’s, it’s all a gamble when it’s just a game
You treat it like a capital crime, everybody’s doing the time
[Chorus]
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won’t you please take me home? Yeah-yeah
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home
[Verse 2]
Strapped in the chair of the city’s gas chamber
Why I’m here, I can’t quite remember
The Surgeon General says it’s hazardous to breathe
I’d have another cigarette
But I can’t see, tell me who you’re gonna believe
[Chorus]
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah-yeah
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won’t you please take me home, oh yeah
[Guitar Solo]
[Bridge]
So far–away
So far–away
So far–away
So far–away
[Verse 3]
Captain America’s been torn apart, now
He’s a court jester with a broken heart
He said, Turn me around and take me back to the start
I must be losing my mind, are you blind? I’ve seen it all a million times
[Chorus]
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah-yeah
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won’t you please take me home
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah-yeah
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won’t you please take me home, home
[Outro]
I wanna go, I wanna know
Oh, won’t you please take me home?
I wanna see, how good it can be
Oh, won’t you please take me home?
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home Oh, won’t you please take me home?
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won’t you please take me home?
Take me down oh yeah, spin me ‘round
Oh, won’t you please take me home?
I wanna see, how good it can be
Oh, won’t you please take me home?
I wanna see, how good it can be
Oh, take me home?
Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won’t you please take me home?
I wanna go, I wanna know
Oh, won’t you please take me home?
Baby
[コーラス]
私をパラダイスシティに連れてって
草が青く、女の子が可愛い場所
Take me home ああ、どうか私を家に連れ帰ってくれませんか?
パラダイス・シティーに連れて行って
草が青々と茂り、女の子が可愛らしい場所
Take me home Oh, won’t you please take me home?
[Verse 1]
只の路地裏のウニで、俺は
埴が挫きで埴が挫きで埴が挫きで埴が挫きで
私はあなたのチャリティーケースです、だから何か食べるものをおごってください
支払いは別の機会にする、終点まで持っていけ
ぼろぼろになったら、金持ちになる、そう言われています。
富と名声のために邁進し続ける
それは、それは、ただのゲームであるとき、すべてギャンブルであることを知っている
死刑のように扱われ、誰もが刑に服している
[Chorus]
パラダイス・シティに私を連れてって
草が青く、女の子がきれいな場所
Oh, won’t you please take me home? ♪Yeah-yeah
私をパラダイスシティにお連れください
♪草が青々と茂り、女の子がきれいな場所
私を家に連れてって
[Verse 2]
街のガス室の椅子に縛られる
なぜここにいるのか、よく覚えていない。
外科医が言うには、呼吸するのは危険だそうです。
もう一本吸おうかな
しかし、私は見ることができない、あなたは誰を信じるか教えてください。
[Chorus]
パラダイスシティへ連れて行って
草は青く、女の子はきれいなところ
家に連れてってくれ
パラダイス・シティに私を連れてって
草が青く、女の子が可愛い場所
Oh, won’t you please take me home, oh yeah
[Guitar Solo]
[ブリッジ]
♪ So far-away
♪ So far-away
♪ So far-away
そうだ、遠くへ行こう
[Verse 3]
キャプテン・アメリカは今、バラバラだ
彼は傷ついた心を持つ宮廷道化師だ
彼は言った 「私を振り向いて スタート地点に連れてって」
私は気が狂っているに違いない、あなたは盲目ですか?私は何度も見てきた
[コーラス]
私をパラダイスシティに連れて行って
草は青く、女の子はきれいなところ
家に連れてってくれ、そうそう
パラダイス・シティに私を連れてって
草が青く、女の子が可愛い場所
♪Oh, won’t you please take me home
私をパラダイスシティへ連れて行って
♪草は青く 女は美しく
♪家に連れてって
私をパラダイスシティに連れ出して
♪ Where the grass is green and the girls are pretty
ああ、どうか私を家に連れて行ってくれませんか、家に
[アウトロ]
行きたい 知りたい
Oh, won’t you please take me home?
見てみたいの、どんなにいいものなのか
Oh, won’t you please take me home?
パラダイス・シティに連れて行って
草が青く、女の子が可愛い場所
私を家に連れてってああ、私を家に連れてってくれないの?
パラダイス・シティーに連れて行って
♪草は青く、女は美しく♪
Oh, won’t you please take me home?
Take me down oh yeah, spin me ‘round.
Oh, won’t you please take me home?
見てみたいの、こんなにいいことが
Oh, won’t you please take me home?
見てみたい、どんなにいいものか
ああ、私を家に連れてって?
パラダイス・シティに連れてって
♪草は青く 女は美しく
ああ、どうか私を家に連れて行ってくれませんか?
行きたいの 知りたいの
ああ、どうか私を家に連れて行ってくれませんか?
ベイビー
引用元サイト
まとめ
楽しみながら体力も英語力もつけましょう。
※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。
自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。
おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。
コメント