【feelcycle 曲リスト】BSB_HH1【歌も歌いたい】

Feelcycleの使用曲を動画、和訳付きで紹介します。

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle 曲リスト BSB HH 1

BSB HH 1で使用される曲です。

01 Purple Lamborghini – Skrillex & Rick Ross

[Verse 1: Rick Ross]
Biggest boss and I’ve been the trillest
I’m a bigger problem when I click with Skrillex
Murder on my mind, it’s time to pray to God
My revolver’s not religious, the revolution’s born
You wanna know my name then go and tell the sarge (What?)
You wanna know my gang: Suicide Squad
Pistol on my waist, I might make a mistake (What?)
Deadshot, head shot, oh my God, am I crazy? (Oooh)
Drugs every corner, this is Gotham City
Killer Croc came to kidnap you to cut out your kidney (Oooh)
Ain’t no mercy, got that purple Lamborghini lurkin’
Rozay, don’t you know that pussy worth it? (Oooh)
Flooded Rolex at the Grammy awards
They still sellin’ dope, that’s those Miami boys
Killers everywhere, it ain’t no place to run
Forgive me for my wrongs, I have just begun

[Chorus: Rick Ross]
Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy
Got that purple Lamborghini, purple Lamborghini lurkin’
Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy
Got that purple Lamborghini lurkin’ (Rozay!)

[Verse 2: Rick Ross]
Don’t be beggin’ for your life ’cause that’s a lost cause
High stakes, body armor, suicide, boy (Ha, ha, ha)
It’s a time for games and it’s a time to kill (Bang)
Make up your mind, baby, ’cause the time is here
Capital murder, capital letters
Yeah, she catchin’ my vibe, but she can’t fathom my cheddar (Woah)
Need a couple gang members for these new endeavors
From this point on anything we do we do together (Oooh)
Body on the corner, million in the trunk
Seven figures, I spend that every other month (Skrillex)
Killers on the corner, talons in the clip
Build a palace out in Paris just to fill with bitches (Ha, ha, ha)
Say my name and I’m coming with the gun squad
Everybody runnin’, homie, there’s only one God
Cocaine white Ferrari, I’m in the fast lane (Nyu)
Every day was life and death, that’s when the cash came (Bang)
Count money, drug residue, even blood on ’em
He had a driver ’til I put my cuz on it
Kickin’ in the door, boy, Suicide Squad (Woah)
Needle in my arm so I’m do or die for it

[Chorus: Rick Ross]
Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy
Got that purple Lamborghini, purple Lamborghini lurkin’
Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy
Got that purple Lamborghini lurkin’, (Rozay!)

[Outro: Rick Ross & Skrillex]
(My name is Skrillex)
(Maybach Music)
Power
Greed
Devious
Needs
Highstakes
(Cash money)
Dope boy
(Rap money)
Renzel, real hip
Forgive me for my wrongs, I have just begun
(Rozay!)
(Begun, begun)

[Verse 1: Rick Ross]
最高のボスであり、最高にクールな男。
俺はスクリレックスと一緒にいるともっと問題になる
殺人が頭から離れない 今こそ神に祈る時だ
俺のリボルバーは宗教的なものではない、革命が生まれたのだ
俺の名前を知りたければ軍曹に言ってこい(え?)
俺のギャングを知りたいか?スーサイド・スクワッド
腰につけた拳銃、間違えるかもしれない(え?)
デッドショット、ヘッドショット、オーマイガー、俺は狂ってるのか?(Oooh)
隅々まで麻薬だらけ ここはゴッサムシティ
キラー・クロックがお前を誘拐して 腎臓を切ろうとしている (Oooh)
慈悲はない 紫のランボルギーニもあるぞ
Rozay、そのプッシーの価値を知らないのか?(Oooh)
グラミー賞で浸水したロレックス
まだ麻薬を売っている それがマイアミの少年たちだ
殺し屋だらけの逃げ場のない街
俺の過ちを許してくれ、俺はまだ始まったばかりだ

[Chorus: Rick Ross]
情けはいらない、情けはいらない
紫のランボルギーニを手に入れた、紫のランボルギーニが潜んでいた
Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy
Got that purple Lamborghini lurkin’ (Rozay!)

[Verse 2: Rick Ross]
命乞いをするな それは無駄なことだから
賭け事、防弾チョッキ、自殺、少年(ハ、ハ、ハ
今はゲームの時、そして殺す時なんだ(バング
心を決めろ ベイビー 時は来たのだから
大文字の殺人 大文字の文字
彼女は俺のバイブを理解しているが 俺のチェダーは理解できない (Woah)
この新しい試みには、2人のギャングメンバーが必要だ。
これからは何をするにしても一緒にやろう(Oooh)
角にボディ、トランクにミリオン
隔月で7桁の金を使う (Skrillex)
隅っこのキラーズ、クリップの中の爪
パリに宮殿を建ててビッチを集めよう(ハ、ハ、ハ)
俺の名前を言えば、ガン・スクワッドを連れて行くぜ
誰もが逃げ出す、ホーミー、神は一つしかない
コカインと白いフェラーリ 俺は高速道路を走る
生きるか死ぬかの毎日 現金が手に入った時(Bang
お金を数えて、薬物の残留物、血までついている
運転手がいたが、俺のカズを乗せるまでは
ドアを蹴破れよ、少年よ、特攻隊(Woah)
腕に針が刺さっているから、やるかやられるかだな

[Chorus: Rick Ross]
慈悲はないぞ 慈悲はないぞ
紫のランボルギーニを手に入れた、紫のランボルギーニが潜んでいた
Ain’t no mercy, a-ain’t no mercy
紫色のランボルギーニを手に入れたんだ、(Rozay!

[Outro: Rick Ross & Skrillex]
(My name is Skrillex)
(マイバッハ・ミュージック)
パワー
Greed
Devious
ニーズ
Highstakes
(Cash money)
ドープボーイ
(Rap money)
レンゼル、リアルヒップ
俺の過ちを許してくれ、俺はまだ始まったばかりだ
((ロージー!))
(ビガン、ビガン)

引用元サイト

02 WTF (Where They From) – Missy Elliott feat.Pharrell Williams

[Produced by Pharrell]

[Intro]

[Hook: Missy Elliott (Pharrell)]
(Shorty what?)
The dance that you doing is dumb
How they do it where you from? (Ayy!, Triflin’!)
Stickin’ out your tongue
Girl, but you know you’re too young
A bunch of girls do it and the shit look fun
That’s how they do it where we from (Ayy!)
You know it don’t start till one
That’s how they do it where they from

[Verse 1: Missy Elliott]
I’m so faded, no exaggeration (What?)
Backs breakin’ like a percolation (What?)
Boys to the yard for some hip spankin’
Where you make it drop down like you in the matrix (Yeah!)
Can’t take it, them chicks been fakin’ (What?)
Y’all still sleep, better stay awakened (What?)
Hot new dance for the hood to make it
Make the donk move fast, make them think you drinkin’ (Yeah!)
Head to the floor don’t collect that though (What?)
You better huddle up cause the beat’s so cold (Huh?)
Pop that, pop that, cock and reload (Huh?)
This another hit, I got an ace in the hole (What?)
Boys on my back, playa, did you peep that?
You got a small stack, playa, you can keep that (Huh?)
I’m a Big Mac make you wanna eat that
Like m-m-m-m-m, yak it to the yak (Yeah?)
Junk in the trunk make you pumps in the bump
Girls wanna have fun make you stickin’ out your tongue (What?)

[Hook: Missy Elliott]
Shorty what?
The dance that you doing is dumb
How they do it where you from?
Stickin’ out your tongue girl
But you know you’re too young
A bunch of girls do it and the shit look fun
That’s how they do it where we from
You know it don’t start till one
That’s how they do it where they from

[Verse 2: Pharrell]
I come into this bitch like liquid
Drip, drip, then the business
Click, click, get your picture
Hermés Trismegistus
Witness and get lifted
Basic, nigga I was born in the basement
Shape shift, nigga, I think like a spaceship
False, oh-nah-nah-nah
I am so different than y’all, so far apart
The way that I balance the bars
I never fall, and if I do I just call
The almighty yellow star, God
Lyrically I’m Optimus Prime
The car I drive; La FER-RAR-I
When I go by, smoke in your eyes
So open your eyes, the joke’s on you guys
And you ain’t gotta be a mason to see through
Some of this shit on occasion

[Hook: Missy Elliott]
Shorty what?
The dance that you doing is dumb
How they do it where you from?
Stickin’ out your tongue, girl
But you know you’re too young
A bunch of girls do it and the shit look fun
That’s how they do it where we from
You know it don’t start till one
That’s how they do it where they from

[Verse 3: Missy Elliott]
I’m like kak-a-rak-a-rak-rak-a-rak-a-rak
Make a new track, make ’em fall on they crack
Give ’em a slap, appetizer and smack
I’m so fat in the back, make the boys all collapse
Yeah, when I rap they be all on my jack
Boys wanna jump on this pussy cat (Prrrr)
Got a new idea, let me switch it
Man, I’m so futuristic
Big lips and big, big, big hips
Body be thick like a biscuit
Different, rippin’ shit, microphone grippin’ it
Gettin’ these Benjamins, new car, whippin’ it
Uh, I’m so far ahead of ya’ll, man I’m on top of the stars
I don’t care none of you are, blah-blah-blah-blah
You best to go rewrite your bars

[Outro Missy Elliott & (Pharrell)]
Shawty what?
How they do it where you from? (Triflin’!)
How they do it where you from?
That’s how they do it where we from
That’s how they do it where they from
Shawty what?
How they do it where you from? (Hey!)
How they do it where you from?
That’s how they do it where we from
That’s how they do it where they from

[Produced by Pharrell]

[Intro]

[【フック:ミッシー・エリオット(ファレル)】
(ショタ何?)
あなたがやっているダンスは馬鹿げている
あなたの出身地ではどうやっているの?(Ayy!, Triflin’!)
舌を出してみて
少女よ でも君はまだ幼い
沢山の女の子がやっていて楽しそうだけど
それが私たちの国のやり方よ
1時にならないと始まらないことを知っているか
それが、彼らの出身地でのやり方です。

[Verse 1: Missy Elliott] (ミッシー・エリオット)
私はとても色あせていて、誇張ではありません(何?
私の背中はパーコレーションのように壊れている(What?
そのためには、自分が何をしなければならないのかを考えなければなりません。
あなたがマトリクスの中にいるように、あなたがそれをドロップダウンさせる場所(Yeah!)。
それを受け止められない、彼女たちは偽っていた (What?)
Y’all still sleep, better stay awakened (What?)
フードのためのホットな新しいダンス
ドンクの動きを早くして、酒を飲んでいると思わせよう (Yeah!)
頭を床につけても集まらない(What?)
ビートが冷たいから身を寄せた方がいいよ(あれ?
ポップ・ザット、ポップ・ザット、コック&リロード(Huh?)
これもヒットだ、俺にはエースがいる(え?
Boys on my back, playa, did you peep that?
君は小さなスタックを持っている、プラヤ、それは持っていてもいいよ(え?
僕はビッグマックだから、君はそれを食べたいのかい?
俺はビッグマックだから食べたいだろ?
トランクの中のジャンクが、バンプの中のパンプを作る
女の子は楽しみたいから、あなたは舌を出す(え?

[フック:ミッシー・エリオット]
ショーティー何?
あなたのダンスはダサい
あなたの出身地ではどうなの?
舌を出して踊ろうよ
でもまだ若いから
女の子たちがやってて楽しそう
それが僕らの国のやり方さ
始まるのは1時からだけど
それが出身地でのやり方です

[Verse 2: Pharrell]
俺は液体のようにこの女の中に入っていく
ドリップ、ドリップ、そしてビジネスへ
クリック、クリック、あなたの写真を取得します。
ヘルメス・トリスメギストス
目撃者になって持ち上げられて
Basic, nigga I was born in the basement.
Shape shift, nigga, I think like a spaceship
False, oh-nah-nah-nah
僕は君たちとは全然違う、かけ離れている
鉄棒のバランスの取り方
I never fall, and if I just call
全能の黄色い星、神
リリカルな俺はオプティマス・プライム
乗っている車はLa FER-RAR-I
僕が通り過ぎると君の目に煙が入る
目を開けてみろよ、お前らにはジョークがあるんだよ
あなたは石工でなくても見抜くことができます。
この曲の一部を紹介します。

[フック:ミッシー・エリオット]
Shorty What?
君のダンスはダサい
あなたの国ではどうなの?
舌を出してみろよ
でもまだ若いから
女の子たちがやってて楽しそう
それが俺たちの国のやり方さ
1時にならないと始まらないのよ
それが彼らの出身地でのやり方なのよ

[Verse 3: Missy Elliott] (ミッシー・エリオット)
私はカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカカク
新しいトラックを作って、彼らをクラックに陥れる
叩いて、前菜を食べて、叩いて
俺の後ろ姿は太くて、男たちはみんな倒れてしまう
俺がラップするとみんなが俺のジャックに乗ってくるんだ
男の子はこのプッシーキャットに飛びつきたがる(プルプル
新しいアイデアが浮かんだ、俺に任せてくれ
Man, I’m so futuristic
大きな唇と大きな大きなお尻
体はビスケットのように厚い
違った、リピング・シット、マイク・グリッピン
ベンジャミンを手に入れて 新しい車に乗って 疾走する
俺はお前らより遥かに先を行っている、俺は星の頂点にいるんだぜ
お前らなんか気にするなよ、ブラブラブラブラ
あなたは自分の小節を書き直すのが一番

[Outro Missy Elliott & (Pharrell)] (ミッシー・エリオット&ファレル)
ショーティー何?
あなたの出身地ではどうなの?(Triflin’!)
あなたの出身地ではどうなの?
それが私たちの出身地での彼らのやり方です
That’s how they do it where they from (それは彼らがどこから来たのか)
Shawty what?
お前の出身地ではどうなんだ?(おい!)
お前の出身地ではどうなんだ?
それが俺たちの出身地での彼らのやり方だ
それが彼らの出身地でのやり方だ
*** 無料版のDeepL翻訳(www.DeepL.com/Translator)で翻訳しました。 ***

引用元サイト

03 Low – Flo Rida feat.T-Pain

[Intro: T-Pain, Flo Rida]
Hmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm
Let me talk to ’em, let me talk to ’em
Let it rain
Hmm-mmm-mmm-mmm-mmm-mmm
Let me talk to ’em
Come on

[Chorus: T-Pain]
Shawty had them Apple Bottom jeans (Jeans), boots with the fur (With the fur)
The whole club was lookin’ at her
She hit the flo’ (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low-low-low
Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps (With the straps)
She turned around and gave that big booty a smack (Ayy!)
She hit the flo’ (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low-low-low

[Verse 1: Flo Rida]
Hey, I ain’t never seen nothin’ that’ll make me go
This crazy all night spendin’ my dough
Had a million dollar vibe and a bottle to go
Them birthday cakes they stole the show
So sexual, she was flexible
Professional, drinkin’ X and O
Hold up, wait a minute, do I see what I think I, whoa
Did I think I see shawty get low?
Ain’t the same when it’s up that close
Make it rain, I’m makin’ it snow
Work the pole, I got the bank roll
I’ma say that I prefer them no clothes
I’m into that, I love women exposed
She threw it back at me, I gave her mo’
Cash ain’t no problem, I know where it goes
She had them

[Chorus: T-Pain]
Apple Bottom jeans (Jeans), boots with the fur (With the fur)
The whole club was lookin’ at her
She hit the flo’ (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low-low-low
Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps (With the straps)
She turned around and gave that big booty a smack (Ayy!)
She hit the flo’ (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low-low-low

[Verse 2: Flo Rida]
Hey, shawty, what I gotta do to get you home?
My jeans full of guap and they ready for shones
Cadillacs, Maybachs for the sexy groan
Patron on the rocks that’ll make you moan
One stack c’mon, two stacks c’mon
Three stacks c’mon, now that’s three grand
What, you think I’m playin’, baby girl?
I’m the man, I’ll bend the rubber bands
That’s what I told her, her legs on my shoulder
I knew it was over, that Henny and Cola
Got me like a soldier, she ready for Rover
I couldn’t control her
So lucky oh me, I was just like a clover
Shawty was hot like a toaster
Sorry but I had to fold her
Like a pornography poster, she showed her

[Chorus: T-Pain]
Apple Bottom jeans (Jeans), boots with the fur (With the fur)
The whole club was lookin’ at her
She hit the flo’ (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low-low-low
Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps (With the straps)
She turned around and gave that big booty a smack (Ayy!)
She hit the flo’ (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low-low-low

[Verse 3: Flo Rida]
Whoa, shawty
Yeah she was worth the money
Lil’ mama took my cash
And I ain’t want it back
The way she bent that back
Got her them paper stacks
Tattoo above her crack
I had to handle that
I was on it, sexy woman
Let me showin’ and made me want it
Two in the mornin’, I’m zonin’
And them Rosay bottles foamin’
She wouldn’t stop, made it drop
Shawty did that pop and lock
Had to break her off that guap
Gal was fly just like my Glock

[Chorus: T-Pain]
Apple Bottom jeans (Jeans), boots with the fur (With the fur)
The whole club was lookin’ at her
She hit the flo’ (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low-low-low
Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps (With the straps)
She turned around and gave that big booty a smack (Ayy!)
She hit the flo’ (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low-low-low (Come on)

[イントロ:T-Pain, Flo Rida]
んんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんn
Let me talk to ’em, let me talk to ’em
Let it rain
Hmm-mm-mmm-mmm-mmm-mmm
Let me talk to ’em
Come on

[Chorus: T-Pain]
ショーティはアップルボトムのジーンズを持っていた(ジーンズ)、毛皮付きのブーツ(毛皮付き
クラブ中が彼女に注目していた
彼女を見ていたのは、クラブ全体。
Shawty got low-low-low-low-low-low
そのバギースウェットパンツとストラップ付きのリーボック(ストラップ付き)。
彼女は振り返り、その大きなブーティを叩いた(Ayy!)
気がつけば、彼女は大喜びで
Shawty got low-low-low-low-low-low-low

[Verse 1: Flo Rida]
Hey, I ain’t never seen nohin’ that’s been me go
一晩中夢中で金を使っていた
100万ドルのバイブとボトルを手にして
バースデーケーキがショーを飾った
セクシーで柔軟な彼女
プロはXとOを飲む
ちょっと待ってくれ、俺が見たのは…俺が思うに…
Shawtyが落ち込んでいるのを見たような気がします。
あんなに近くにいても同じじゃないよね
Make it rain, I’m makin’ it snow
働き者の俺には銀行がある
服を着てない方がいいと思うんだ
私はそれに夢中だ、私は露出した女性が好きだ
彼女は俺に投げ返してきた 俺は彼女に与えた
現金は問題ない 行き先はわかってる
彼女はそれらを持っていた

[Chorus: T-Pain]
Apple Bottom jeans (Jeans), boots with the fur (With the fur)
クラブ中が彼女に注目していた
彼女はその場にいて(She hit the flo’)、次の瞬間には
Shawty got low-low-low-low-low-low
そのバギースウェットパンツとストラップ付きのリーボック(ストラップ付き)。
彼女は振り返り、その大きなブーティを叩いた(Ayy!)
気がつけば、彼女は大喜びで
Shawty got low-low-low-low-low-low-low

[Verse 2: Flo Rida]
ヘイ、ショーティ 君を家に連れて帰るにはどうすればいい?
俺のジーンズにはグァップが詰まっていて、ショーンの準備もできている。
キャデラックやマイバッハで セクシーにアピール
パトロンをロックで飲めば、うっとりするだろう
1スタックでも 2スタックでも
三段重ねなら三千円だよ
俺が遊んでいるとでも思っているのか?
俺は男だ 輪ゴムは俺が曲げる
俺の肩に足を乗せた彼女にそう言ったんだ
終わったと思った ヘニーとコーラで
俺は兵士のようになった 彼女はローバーの準備をした
俺は彼女をコントロールできなかった
幸運な俺は クローバーのようだった
ショーティーはトースターのように熱かった
申し訳ないが、彼女を折るしかなかった
ポルノのポスターのように彼女は彼女を見せた

[Chorus: T-Pain]
Apple Bottom jeans (Jeans), boots with the fur (With the fur)
クラブ中が彼女に注目していた
彼女はフロウを叩き(She hit the flo’)、次の瞬間には
Shawty got low-low-low-low-low-low
そのバギースウェットパンツとストラップ付きのリーボック(ストラップ付き)。
彼女は振り返り、その大きなブーティを叩いた(Ayy!)
気がつけば、彼女は大喜びで
Shawty got low-low-low-low-low-low-low

[Verse 3: Flo Rida]
Whoa, shawty
その価値はあった
♪Lil’ mama took my cash
返して欲しいとは思わない
彼女の背中の曲げ方は
彼女は紙の束を手に入れた
割れ目の上にタトゥー
俺はそれを処理しなければならなかった
セクシーな女性のために
俺に見せてくれ、そして俺に求めさせてくれた
夜中の2時、俺はボーッとしている
ロゼのボトルが泡を立てている
彼女は止まらずにドロップした
ショーティがポップ&ロック
彼女をその帽子から離さなければならなかった
彼女は俺のグロックのように飛んでいた

[Chorus: T-Pain]
Apple Bottom Jeans (Jeans), Boots with the Fur (With the Fur)
クラブ中が彼女に注目していた
彼女はその場を盛り上げた (She hit the flo’), next thing you know
Shawty got low-low-low-low-low-low
そのバギースウェットパンツとストラップ付きのリーボック(ストラップ付き)。
彼女は振り返り、その大きなブーティを叩いた(Ayy!)
気がつけば、彼女は床を叩いていた
Shawty got low-low-low-low-low-low (Come on)
*** 無料版のDeepL翻訳(www.DeepL.com/Translator)で翻訳しました。 ***

引用元サイト

04 Knock Knock – Mac Miller

This is gonna feel real good, alright?
Most Dope
Everybody please put your thumb in the air

1, 2, 3, 4 some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Let ’em in, let ’em in, let ’em in (hey)
1, 2, 3, 4 some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Let ’em in, let ’em in, let ’em in (hey)

I feel like a million bucks
But my money don’t really feel like I do
And from the ground I built my own damn buzz
People was amazed I was still in high school
But now I’m out, and money what I’m ’bout
Trying to get so much that I can’t keep count
New kicks give me cushion like whoopie
Keep a smile like an Eat’n Park cookie
Everything good, I’m white boy awesome
Up all night – Johnny Carson
I ain’t gotta Benz, no just a Honda
But try to get my money like an Anaconda
Real, real long cross the country
Smoke joints in the whip, no cop can bust me
Drive into the stage, they applaud and scream
All the pretty little girls come flock with me, yeah I rock the beat

1, 2, 3, 4 some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Let ’em in, let ’em in, let ’em in (hey)
1, 2, 3, 4 some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Let ’em in, let ’em in, let ’em in (hey)

And I like my rhymes witty, all my dimes pretty
If you got weed you can come fly with me
I don’t take pity on them silly little hoes
Milly Vanilly but this is really how it goes
Mouth my words, don’t say shit (shh), shut up bitch and ride this dick
I’m just playing, let’s have a ball
All we need is some weed, hoes and alcohol
Don’t forget it when I’m wrecking the etiquette for the hell of it
Smelling it when the L is lit and I’m flyer than a pelican
Young fresh but I’m so damn intelligent
Girls giving brains cause I’m acting like a gentleman
In deeper than the water Michael Phelps was in
Finna have a party baby, you can tell your friends
We the type, looking right, still setting trends
Fuck a job, I’mma get these dead presidents

1, 2, 3, 4 some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Let ’em in, let ’em in, let ’em in (hey)
1, 2, 3, 4 some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Let ’em in, let ’em in, let ’em in (hey)

Not a day, goes by
When I ain’t gettin’ high
They wonder why
Don’t I
Go get myself a job
So I can make, them bucks
But I don’t give a fuck
No I feel great
Bitch I feel great

1, 2, 3, 4 some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Let ’em in, let ’em in, let ’em in (hey)
1, 2, 3, 4 some crazy-ass kids come and knocked up on your door so
Let ’em in, let ’em in, let ’em in (hey)

いい気分になりますよね?
ほとんどのドープ
皆さん、親指を空中に置いてください

1、2、3、4狂ったお尻の子供たちがやってきて、ドアをノックアップしました 入れて、入れて、入れて(ちょっと)
1、2、3、4狂ったお尻の子供たちがやってきて、ドアをノックアップしました。
入れて、入れて、入れて(ちょっと)

私は百万ドルのように感じます
しかし、私のお金は私が本当にそう思っているわけではありません
そして、地面から私は自分のいまいましい話題を作りました
まだ高校生だったのでびっくりしました
しかし、今、私は外に出ています、そして私は自分が何であるかをお金です 数えきれないほどたくさん手に入れようとする
新しいキックは私にwhoopieのようなクッションを与えます
Eat’n Parkのクッキーのように笑顔を保つ
すべてが良かった、私は白人の少年です
一晩中-ジョニーカーソン
ホンダだけではなく、ベンツを手に入れようとは思わない
しかし、アナコンダのように私のお金を得ようとする
本当に、本当に長い国を渡る
鞭の関節を煙らせてください、警官は私をバストできません
ステージに入ると、拍手喝采します。
可愛い女の子達がみんな集まってきます、うん、ビートを揺らします

1、2、3、4狂ったお尻の子供たちがやってきて、ドアをノックアップしました。
入れて、入れて、入れて(ちょっと)
1、2、3、4狂ったお尻の子供たちがやってきて、ドアをノックアップしました。
入れて、入れて、入れて(ちょっと)

そして、私は私の韻が機知に富んでいて、私のすべてのダイムがきれいです
雑草になったら私と一緒に飛べます
私は彼らに同情しないでください愚かな小さなくわ
ミリーバニリーですが、これが実際のやり方です
歌詞の意味:私の言葉を口に、たわごと(shh)を言わないで、雌犬を黙らせて、このディックに乗る
私はただ遊んでいます、ボールをしましょう
必要なのは、雑草、くわ、アルコールです。
地獄のためにエチケットを破壊するときは忘れないでください
Lが点灯し、ペリカンよりもチラチラしているときに臭いがする
若いフレッシュですが、私はとても気の利いた
脳を与える女の子は私が紳士のように振る舞う原因になります
水より深いところでマイケルフェルプスがいた
フィナはパーティーの赤ちゃんがいます。友達に教えることができます
私たちはタイプであり、正しく見え、まだトレンドを設定しています
仕事を犯して、私はこれらの死んだ大統領を手に入れます

1、2、3、4狂ったお尻の子供たちがやってきて、ドアをノックアップしました。
入れて、入れて、入れて(ちょっと)
1、2、3、4狂ったお尻の子供たちがやってきて、ドアをノックアップしました。
入れて、入れて、入れて(ちょっと)

日ではありません
私が高くなっていないとき
彼らはなぜだろうか
しないでください
仕事に就こう
だから私は作ることができます、彼らはドルです
しかし、私は性交をしません
いいえ、気分が良いです
気分が良いビッチ

1、2、3、4狂ったお尻の子供たちがやってきて、ドアをノックアップしました 入れて、入れて、入れて(ちょっと)
1、2、3、4狂ったお尻の子供たちがやってきて、ドアをノックアップしました。
入れて、入れて、入れて(ちょっと)

引用元サイト

05 i – Kendrick Lamar

[Sample]
This is a world premiere!
This is a world premiere!
世界初公開だ!

[イントロ]

I done been through a whole lot
今まで色んなことがあった

Trial, tribulation, but I know God
試練、苦難、でもな

Satan wanna put me in a bow tie
悪魔は俺をまだ縛りつけたいらしい

Pray that the holy water don’t go dry
周りを見渡し

As I look around me
聖水が枯れないことをただ祈る

So many motherfuckers wanna down me
クソ野郎どもは、俺を引きずり下ろしたい

But an enemigo never drown me
でも俺は絶対屈しない

In front of a dirty double-mirror they found me
あいつらの汚れたマジックミラーの前では

[コーラス]
And I love myself
自分が好きだ

(The world is a ghetto with big guns and picket signs)
この世界は、権力者とプラカードに溢れ、腐ってる

I love myself
自分が好きだ

(But it can do what it want whenever it want, I don’t mind)
勝手にすればいい、俺は気にしない

I love myself
自分が好きだ

(He said I gotta get up, life is more than suicide)
立ち上がれ、生きることに意味があるんだ

I love my… self
俺は、自分が好きだ

(One day at a time, sun gonna shine)
日々の一歩でいい、太陽は必ず射す。

[バース 1]
Everybody lookin’ at you crazy (crazy!)
みんながお前をバカにする

What you gonna do? (what you gonna do?)
さあ、どうする?

Lift up your head and keep moving (keep moving)
顔を上げて、前に進み続けるか

Or let the paranoia haunt you (haunt you)?
それとも、パラノイアに押しつぶされるか?

Peace to fashion police, I wear my heart
人の格好にケチつける奴らの横を、

On my sleeve, let the runway start
誠心誠意を身にまとい、颯爽と通り過ぎる

You know the miserable do love company
惨めな奴らは、仲間とツルむ

What do you want from me and my scars?
俺と俺の傷痕をどうしたいんだ?

Everybody lack confidence, everybody lack confidence
みんな自信を失っている

How many times my potential was anonymous?
今まで何度、俺のポテンシャルは蔑ろにされた?

How many times the city making me promises?
この街は、今までどれ程、守られない約束をしてきた?

So I promise this
だから、俺はここに誓う

[コーラス]
And I love myself
自分を愛する

(The world is a ghetto with big guns and picket signs)
この世界は、権力者とプラカードに溢れ、腐ってる

I love myself
自分を愛する

(But it can do what it want whenever it want, I don’t mind)
勝手にすればいい、俺は気にしない

I love myself
自分を愛する

(He said I gotta get up, life is more than suicide)
立ち上がれ、生きることに意味があるんだ

I love my… self
俺は、自分を愛する、と

(One day at a time, sun gonna shine)
毎日少しずつでいい、太陽は必ず射す。

[バース 2]
They wanna say it’s a war outside and a bomb in the street
あいつらは「あそこは戦争、道には爆弾が落ちてる」
なんて言ってきやがる

And a gun in the hood, and a mob of police
「街には銃、そして警察の群れ」

And a rock on the corner, and a line for the fiend
「道角にはコカイン、そして悪党の列」

And a bottle full of lean, and a model on the scene, yup
「ボトルいっぱいのクスリ、そして現場にはどこぞのモデル」

These days of frustration keep y’all on tuck and rotation
焦燥の日々が、同じことを繰り返させる

I duck these cold faces, post up fi-fie-fo-fum basis
魂を失ったお偉いさんよ、ツラ貸せよ

Dreams of reality’s peace
現実の平和が見る夢で

Blow steam in the face of the beast
野獣の顔に、熱気を吹きかける

The sky could fall down, the wind could cry now
空は落っこちて、風は今にも泣きそうだ

The strong in me, I still smile
でも俺はまだ負けてない、まだ俺は笑える

[コーラス:リピート]
I love myself
(The world is a ghetto with big guns and picket signs)
I love myself
(But it can do what it want whenever it want, I don’t mind)
I love myself
(He said I gotta get up, life is more than suicide)
I love my… self
(One day at a time, sun gonna shine)

[ブリッジ]
Walk my bare feet (walk my bare feet)
裸足で歩く

Down, down valley deep (down, down valley deep)
谷を奥までくだってく

Fi-fie-fo-fum (fi-fie-fo-fum) (I love myself)
鼻を鳴らして(フィフィフォファム:怪物が臭いを嗅ぐ表現)

My heart undone (my heart undone)(I love myself)
俺の心はまだ生きている

[フック]
The world is a ghetto with big guns and picket signs
この世界は、権力者とプラカードが溢れるゲットー

(I love myself)
自分が好きだ

But it can do what it want whenever it want, I don’t mind
勝手にすればいい、俺は俺の道を行く

(I love myself)
自分が好きだ

He said I gotta get up, life is more than suicide
頭を上げろ、自殺以外にも出来ることはあるって言われたんだ

(I love my… self)
自分が好きなんだ

One day at a time, sun gonna shine
毎日少しづつでいい、必ず救われる

(Hold up)
[バース 3]

I went to war last night
昨夜、戦場へ行った

With an automatic weapon, don’t nobody call a medic
自動拳銃を持って、でも誰も医者は呼ばない

I’ma do it till I get it right
相手に分からせるまで、絶対諦めない

I went to war last night
昨夜、戦場へ行った

I’ve been dealing with depression ever since an adolescent
うつ病とは思春期の頃から戦ってきた

Duckin’ every other blessin’, I can never see the message
神の祝福なんかクソ喰らえ。何が言いたいのかも分からねえ。

I could never take the lead, I could never bob and weave
俺は先導者にはなれなかった、

From a negative and letting them annihilate me
上手く攻撃をかわしたりも出来なかった

And it’s evident I’m moving at a meteor speed
でも今の俺は確実に、隕石のスピードで動いてる

Finna run into a building, lay my body in the street
ビルに突っ込んで、最期は路上で死ぬかもな

Keep my money in the ceiling, let my mama know I’m free
天井に隠してある金はやるよ、ママに俺は自由だ、って伝えてくれ

Give my story to the children and a lesson they can read
未来の子供たちに俺の話をしてくれ、学べることがあるだろう

And the glory to the feeling of the holy unseen
目に見えないチカラの栄光を。

Seen enough, make a motherfucker scream, I love myself!
もう十分だ。いい加減、クソ野郎に叫ばせよう

「自分が好きだ!」って

[アウトロ]

I lost my head
どこから間違った

I must’ve misread what the good book said
聖書を誤解したとこからか

Oh, woes keep me, it’s a jungle inside
ツラすぎる、思考がグチャグチャでまとまらない

Give myself again ’til the well runs dry (i)
もう一度、自分にチャンスを
あの井戸が枯れる前に

引用元サイト

06 In My Foreign – The Americanos feat.Ty Dolla $ign, Lil Yachty, Nicky Jam & French Montana

[Intro]
The Americanos

[Chorus: Ty Dolla $ign]
Do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
Lift the top back all the way, rolling through the streets of LA
Girl, do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
We can turn up the radio, we ain’t got no place to go
Girl do you wanna ride?

[Verse 1: French Montana]
Fo’ sho’ she wanna ride, fo’ sho’ she wanna slide
Fo’ sho’ we gettin’ sauced, fo’ sho’ we gettin’ high
Pull up swaggin’, hop out the wagon
Suckers gonna hate but the ladies wanna brag
What you say? What you say? What you say?
Whole team faded like Jordan with the J
Cradle to the grave, NY to the Bay
Millions in the bank and the hunnids in the safe
Ain’t nothing to a G baby
Foreign sitting low, climb out the V baby
Haan, ain’t nothing to a G baby
Foreign sitting low climb out the V baby

[Chorus: Ty Dolla $ign]
Do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
Lift the top back all the way, rolling through the streets of LA
Girl, do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
We can turn up the radio, we ain’t got no place to go

[Verse 2: Ty Dolla $ign]
Girl it feels like Saturday, everyday
I’m smoking loud and feeling so high
I’m rolling good through my hood
Getting lit like the 4th of July
I got that exotic that you probably can’t afford
We be going up like them butterfly doors
We ain’t got no problems cause we counting all this cash
Got a bobblehead with her metro on the dash

[Chorus: Ty Dolla $ign]
Do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
Lift the top back all the way, rolling through the streets of LA
Girl, do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
We can turn up the radio, we ain’t got no place to go
Girl do you wanna ride?

[Verse 3: Lil Yachty]
You should bring your homie, I’ll bring one, too
I know you like the spotlight, so let me introduce you
Just me and you, parked up at the top, looking at the view
So many things that we could do, just ride with me, you’ll never lose
Do you wanna ride in my foreign, get your red-bottom heels, no Jordans
I know your ex-boyfriend was hella boring
Now we skurting 130, no snoring

[Chorus: Ty Dolla $ign]
Do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
Lift the top back all the way, rolling through the streets of LA
Girl, do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
We can turn up the radio, we ain’t got no place to go
Girl do you wanna ride?

[イントロ]
The Americanos

[Chorus: Ty Dolla $ign]
Do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (俺の外国人に?)
LAの街を駆け抜けろ
少女よ、俺の外国人に乗って、乗って、乗ってみないか?(私の外国人に?)
ラジオをかけてもいいけど どこにも行かないよ
少女よ 乗ってみないか?

[Verse 1: French Montana]
乗ってみたい、滑ってみたい
俺達はハイになりたいんだ
そのために必要なのが、この曲だ。
吸い込まれるように嫌われても 女性は自慢したい
What you say? What you say? 何て言ったの?
チーム全員がJordan with the Jのように消えていく
揺りかごから墓場まで、NYからベイまで
銀行にはミリオン、金庫にはハンナイド
Ain’t nothing to a G baby
外国人は腰が低い、Vベイビーから這い上がれ
ハーン、Ain’t nothing to a G baby
外国人のシッティング・ロー、クライム・アウト・ザ・V・ベイビー

[Chorus: Ty Dolla $ign]
Do you wanna ride, ride, ride in my foreign? (In my foreign?)
LAの街を駆け抜けろ
少女よ、君は僕の外国人に乗りたいかい?(私の外国人に?)
ラジオをかけてもいいけど、どこにも行かないよ

[Verse 2: Ty Dolla $ign]
女の子は毎日が土曜日のように感じています
私は大音量でタバコを吸い、とてもハイな気分になっている
私はフードの中でいい感じに転がっている
7月4日のように火をつける
あなたが買えないようなエキゾチックなものを手に入れて
私たちは、それらの蝶のドアのように上昇している
俺たちは何の問題も抱えていない なぜなら俺たちはすべての現金を数えているからだ
ダッシュには彼女の地下鉄が描かれたボブルヘッドがある

[Chorus: Ty Dolla $ign]
俺の外国人に乗りたいか?(In my foreign?)
LAの街を駆け抜けろ
少女よ、君は僕の外国人に乗りたいかい?(私の外国人に?)
ラジオをかけてもいいけど どこにも行かないよ
少女よ 乗ってくれないか?

[Verse 3: Lil Yachty]
お前は仲間を連れて来い 俺も連れて行く
君はスポットライトが好きだろうから紹介するよ
私とあなただけで、頂上に車を停めて景色を見ながら
いろんなことができるけど 一緒に乗ろうよ 絶対に負けないよ
俺の外国人に乗りたいなら 赤い底の靴を履けよ ジョーダンじゃなくてさ
君の元カレはつまらなかったけど
今、私たちは130をスカウティングしています、いびきはありません。

[Chorus: Ty Dolla $ign]
俺の外国人に乗りたいか?(In my foreign?)
LAの街を駆け抜けようぜ
少女よ、俺の外国人に乗って、乗って、乗ってくれないか?(私の外国人に?)
ラジオをかけてもいいけど どこにも行かないよ
少女よ 乗ってくれないか?

引用元サイト

07 Closer – Ne-Yo

Closer
(近くへ)
Closer
(近くへ)
Closer
(近くへ)
Closer
(近くへ)

Turn the lights off in this place
(ここの灯りを消すと)
And she shines just like a star
(彼女は星みたいに輝いているんだ)
And I swear I know her face
(俺は彼女の顔を知ってると誓える)
I just don’t know who you are
(ただ君が誰か分からないよ)
Turn the music up in here
(音楽をかけて)
I still hear her loud and clear
(彼女の声が大きくはっきりと聞こえる)
Like she’s right there in my ear
(まるで彼女が耳元にいるみたい)
Telling me that she wants to own me
(俺が欲しいんだって言ってる)
To control me
(俺を支配したいんだって)
Come closer
(もっと近くに来なよ)
Come closer
(もっと近くに来なよ)
Come closer
(もっと近くに来なよ)

And I just can’t pull myself away
(そして俺は離れられない)
Under her spell I can’t break
(彼女の魔法は解けないよ)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)

And i just can’t bring myself no way
(どこにも行けない)
But I don’t want to escape
(でも俺はどこにも逃げたくない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)

I can feel her on my skin
(彼女を肌で感じるよ)
I can taste her on my tongue
(舌で味合うことができるんだ)
She’s the sweetest taste of sin
(彼女は最高に甘い罪の味がするよ)
The more I get the more I want
(味わえば味合うほどますます欲しくなる)
She wants to own me
(彼女は俺を欲しがってる)
Come closer
(もっと近くに来て)
She says come closer
(彼女はもっと近くに来てって言うんだ)

And I just can’t pull myself away
(そして俺は離れられない)
Under her spell I can’t break
(彼女の魔法は解けないよ)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)

And i just can’t bring myself no way
(どこにも行けない)
But I don’t want to escape
(でも俺はどこにも逃げたくない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)

Come Closer
(もっと近くに来なよ)
Come Closer
(もっと近くに来なよ)
Come Closer
(もっと近くに来なよ)
Come Closer
(もっと近くに来なよ)
Come Closer
(もっと近くに来なよ)
Come Closer
(もっと近くに来なよ)
Come Closer
(もっと近くに来なよ)
I just can’t stop no
(俺は止まれないよ)
I just can’t stop no
(俺は止まれないよ)
I just can’t stop no
(俺は止まれないよ)
I just can’t stop no
(俺は止まれないよ)

And I just can’t pull myself away
(そして俺は離れられない)
Under her spell I can’t break
(彼女の魔法は解けないよ)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)

And i just can’t bring myself no way
(どこにも行けない)
But I don’t want to escape
(でも俺はどこにも逃げたくない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)
I just can’t stop
(俺は止まれない)

And I just can’t pull myself away
(そして俺は離れられない)
Under her spell I can’t break
(彼女の魔法は解けないよ)
I just can’t stop
(俺は止まれないよ)
I just can’t stop
(俺は止まれないよ)
I just can’t stop
(俺は止まれないよ)
I just can’t stop
(俺は止まれないよ)
I just can’t stop
(俺は止まれないよ)
Come Closer
(もっと近くに来なよ)

引用元サイト

08 ANDING FAST / PUSH UP / ELOBOW DOWN KEEP]

【Chorus: Offset】
Raindrop (Drip), drop-top (Drop-top)
ダイヤモンドにオープンカー
(*raindropとdripはダイヤモンドなどのジュエリーを表すスラング)
(*drop-top=コンバーチブルと呼ばれる、屋根を開けたり閉めたり出来る車のこと)

Smokin’ on cookie in the hotbox (Cookie)
閉め切ってハッパを吸いながら
(*cookie=上質なマリファナの塊を表すスラング)
(*hotbox=車など締め切った狭い空間でマリファナを吸い、その効用を高めること)

Fuckin’ on your bitch, she a thot, thot (Thot)
お前のビッチとヤってるのさ
彼女は変態だな

Cookin’ up dope in the crockpot (Pot)
クロックポットでヤクを調理してるよ
(*crockpot=低音で時間をかけて煮込む鍋のこと)
(*dopeはドラッグを表すスラング。コカインなどのドラッグは不純物を取り除くために鍋で熱し蒸発させて作られる)

We came from nothin’ to somethin’, n***a (Hey)
何も無い奴らが何かになったのさ

I don’t trust nobody, grip the trigger (Nobody)
俺は誰も信じない、引き金を握ってるぜ

Call up the gang and they come and get ya (Gang)
ギャングに電話すればお前を捕えにくる

Cry me a river, give you a tissue (Hey)
泣きついてもティッシュをやるだけさ

My bitch is bad and boujee (Bad)
俺のビッチは最高にイケてるぜ
(*badはbitchなどの言葉と併用されると「最高な」という意味になる)
(*boujee=「センスが良い」などの意味のスラング)

Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow)
ウジを持ってヤクを作るんだ
(*dope=ドラッグを表すスラング)
(*ここでのUziはサブマシンガンのこと。またこの曲にも参加しているラッパーLil Uzi Vertにも掛けられている)

My n***as is savage, ruthless (Savage)
俺のダチは凶暴で冷酷

We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
30口径と100発の弾を持ってるぜ
(*30s=グロック30Sという銃の名前)

My bitch is bad and bougie (Bad)
俺のビッチは最高にイケてる

Cookin’ up dope with a Uzi (Dope)
ウジを持ってヤクを作るんだ

My n***as is savage, ruthless (Hey)
俺のダチは凶暴で冷酷

We got 30s and hundred-rounds too (Glah)
30口径と100発の弾を持ってるぜ

【Verse 1: Offset】
Offset, woo, woo, woo, woo, woo

Rackaids on rackaids (Racks), got back-ends on back-ends
大金を積み重ねるのさ
(*rackaids=racks(1000ドル)を表す南部のスラング)
(*back-ends=薬物の売買などで得られる純利益のこと。またラッパーがレーベルを通してもらうお金のこと)

I’m ridin’ around in a coupe (Coupe)
クーペを乗り回して
(*coupe=高級車に多い車種のこと)

I take your bih right from you (You)
お前のオンナを連れ去ってやるぜ
(*bih=bitchの短縮形)

Bitch, I’m a dog, roof (Grr)
俺は犬だぜ、ビッチ
(*roof=黒人男性と一緒にいる白人女性を指すスラング)
(*dog=多くの女性と肉体関係を持つ男性のこと)

Beat the ho walls loose (Hey)
アソコを緩めて
(*walls=女性器を表すスラング)

Hop in the frog, whoo (Skrrt)
ポルシェに乗り込むのさ
(*frogは直訳だとカエルだが、高級車であるポルシェのヘッドライトの形がカエルの目に似ているため、frogはポルシェを表すスラングとして使われる)

I tell that bih to come comfort me (Comfort me)
ビッチに言うんだ
気持ちよくしろってな

I swear these n***as is under me (Hey)
あの野郎共は絶対俺の下さ
(*ここでのthese n***asはおそらくヘイターのこと)

They hate and the devil keep jumpin’ me (Jumpin’ me)
俺を嫌ってるんだ
悪魔が飛びかかってくる

Bankrolls on me keep me company (Cash)
札束はずっと俺の味方だからな
(*bankroll=札束や大金を表す言葉)

Ayy, we do the most (Most)
俺達はやり過ぎちまうんだ

Yeah, pull up in Ghosts (Woo)
ゴーストに乗って現れるぜ
(*Ghost=ロールス・ロイス社の高級車)

Yeah, my diamond’s a choker (Glah)
俺のダイヤはチョーカーさ
(*彼が着けているネックレスにはダイヤがチョーカーのように隙間なく敷き詰められているということ)

Holdin’ the fire with no holster (Blaow)
ホルスター無しで銃を持ってるぜ
(*fire=銃を表すスラング)
(*holster=銃を入れておくケースのこと)

Rick the Ruler, diamonds cooler (Cooler)
リック・ザ・ルーラーよりイケてるダイヤさ
(*Rick the Rulerは多くのジュエリーを身につけることでも知られるラッパーSlick Rickのニックネーム)

This a Rollie, not a Muller (Hey)
ロレックスだぜ、ミュラーじゃない
(*Rollie=高級時計のロレックスを表すスラング)
(*Muller=Franck Mullerというスイスの高級時計ブランド)
(*Lil Uzi VertのDo What I Wantという曲にはThis ain’t no Rollie bitch this is a Franck Mullerというリリックがある)

Dabbin’ on ’em like the usual (Dab)
いつものようにそれを着けてダブをやるんだ
(*ダブはMigosが流行らせたと言われているダンスのこと)

Magic with the brick, do voodoo (Magic)
コカインマジック、ブードゥーさ
(*brick=1kgのコカインを表すスラング)
(*voodoo=ハイチやアメリカ南部で信仰されている呪術的宗教や黒魔術のこと。ここではコカインを他の物と混ぜて量を増やすことを魔法と呼んでいる)

Courtside with a bad bitch (Bitch)
最高なビッチを連れてコートサイドに座る
(*courtsideはNBAなどのバスケットボールの試合のコートに面した最も近い観客席のこと)

Then I send the bitch through Uber (Go)
そしてビッチをウーバーで送るんだ
(*Uber=ウーバータクシーのこと)

I’m young and rich and plus I’m boujee (Hey)
俺は若くて金持ちな上にイケてる
(*boujee=「センスが良い」などの意味のスラング)

I’m not stupid so I keep the Uzi (Rrah)
バカじゃないからウジも持ってるぜ
(*ここでのUziはサブマシンガンのこと)

Rackaids on rackaids, got back-ends on back-ends
大金を積み重ねるのさ
(*rackaids=racks(1000ドル)を表す南部のスラング)
(*back-ends=薬物の売買などで得られる純利益のこと。またラッパーがレーベルを通してもらうお金のこと)

So my money makin’ my back ache (Aagh)
この金が背中を痛ませるんだ
(*金のせいで命を狙われるということか)

You n***as got a low Act rate (Act)
お前らのアクトは質が低い
(*Act=リーンを作るのに必要とされるコデインやプロメタジンが入ったActavis社の咳止めシロップのこと)

We from the Nawf, yeah, Dat Way (Nawf)
俺達はナーフ出身、ああ、向こうさ
(*Nawf=アトランタの北部)
(*Dat WayはMigosとRich The Kidのコラボ曲でもあり、「マジで」などの意味を持つスラングでもある)

Fat Cookie blunt in the ashtray (Cookie)
灰皿にはデカいクッキーブラント
(*Cookie=THC濃度が高いマリファナの塊)

Two bitches, just national smash day (Smash)
2人のビッチ、国立乱交記念日さ
(*smash=性行為を表すスラング)

Hop in the Lamb’, have a drag race (Skrrt)
ランボに乗り込んでドラッグレース
(*Lamb’=高級車のランボルギーニのこと)

I let them birds take a bath, bae (Brr)
小鳥共を風呂に浸からせてやるぜ
(*ビッチのアソコを濡らすという意味。またbirdはコカインを表すスラングでもあり、コカインを鍋に入れてクラックにする作業のことも表している)

【Chorus: Offset】
Raindrop (Drip), drop-top (Drop-top)
ダイヤモンドにオープンカー
(*raindropとdripはダイヤモンドなどのジュエリーを表すスラング)
(*drop-top=コンバーチブルと呼ばれる、屋根を開けたり閉めたり出来る車のこと)

Smokin’ on cookie in the hotbox (Cookie)
閉め切ってハッパを吸いながら
(*cookie=上質なマリファナの塊を表すスラング)
(*hotbox=車など締め切った狭い空間でマリファナを吸い、その効用を高めること)

Fuckin’ on your bitch, she a thot, thot (Thot)
お前のビッチとヤってるのさ
彼女は変態だな

Cookin’ up dope in the crockpot (Pot)
クロックポットでヤクを調理してるよ
(*crockpot=低音で時間をかけて煮込む鍋のこと)
(*dopeはドラッグを表すスラング。コカインなどのドラッグは不純物を取り除くために鍋で熱し蒸発させて作られる)

We came from nothin’ to somethin’, n***a (Hey)
何も無い奴らが何かになったのさ

I don’t trust nobody, grip the trigger (Nobody)
俺は誰も信じない、引き金を握ってるぜ

Call up the gang and they come and get ya (Gang)
ギャングに電話すればお前を捕えにくる

Cry me a river, give you a tissue (Hey)
泣きついてもティッシュをやるだけさ

My bitch is bad and boujee (Bad)
俺のビッチは最高にイケてるぜ
(*badはbitchなどの言葉と併用されると「最高な」という意味になる)
(*boujee=「センスが良い」などの意味のスラング)

Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow)
ウジを持ってヤクを作るんだ
(*dope=ドラッグを表すスラング)
(*ここでのUziはサブマシンガンのこと。またこの曲にも参加しているラッパーLil Uzi Vertにも掛けられている)

My n***as is savage, ruthless (Savage)
俺のダチは凶暴で冷酷

We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
30口径と100発の弾を持ってるぜ
(*30s=グロック30Sという銃の名前)

My bitch is bad and bougie (Bad)
俺のビッチは最高にイケてる

Cookin’ up dope with a Uzi (Dope)
ウジを持ってヤクを作るんだ

My n***as is savage, ruthless (Hey)
俺のダチは凶暴で冷酷

We got 30s and hundred-rounds too (Glah)
30口径と100発の弾を持ってるぜ

【Verse 2: Quavo】
Pour a four, I’m droppin’ muddy, outer space, Kid Cudi (Drank)
4オンス注いで泥に落ちてく
キッド・カディみたいに宇宙に行くぜ
(*ソーダにコデインやプロメタジンを4オンス注ぐとリーン(muddy)が出来上がる。ラッパーのKid Cudiはリーンなどのドラッグを使用した時の宇宙にいるような浮遊感などについての曲を多く作っている)

Introduce me to your bitch as wifey and we know she sluttin’
お前のビッチが最高なオンナだって?
ヤリマンだろ
(*wifey=妻にしたいと思うような素敵な女性のこと)

Broke a brick down, Nutty Buddy, now that n***a duckin’ (Phew)
ナッティバディみたいに札束を崩すぜ
あいつは逃げちまった
(*brick=札束やコカインを表すスラング)
(*Nutty Buddy=ウエハースの名前)

Don’t move too fast, I might shoot ya (Huh?)
そんなに速く動くなよ
撃っちまうだろうが

Draco bad and boujee (Draco)
ドラコは最高なんだ
(*Draco=銃の名前)

I’m always hangin’ with shooters (Brrah)
俺はいつも殺し屋とチルしてるぜ

Might be posted somewhere secluded (Private)
人目のつかないとこにいるかもな

Still be playin’ with pots and pans, call me Quavo Ratatouille (Cook it up)
未だに鍋とフライパンで遊んでるぜ
クエボ・ラタトゥイユって呼んでくれよ
(*ラッパーとして成功した今でも鍋とフライパンでコカインを調理しているということ。またPots and PansというMigosの曲がある)
(*Ratatouille(邦題:レミーのおいしいレストラン)はレストランのキッチンに忍び込んでコックを助けずにはいられないネズミの物語)

Run with that sack, call me Boobie (Run with it)
袋を持って走るんだ
ブービーって呼んでくれよ
(*Boobie=Friday Night Lightsという映画に登場するアメフト選手James Earl Boobie Miles Jr.のこと)

When I’m on stage, show me boobies (Ayy)
ステージにいる時はおっぱいを見せてくれ

Ice on my neck, I’m the coolest (Ice)
首にはダイヤ、俺が一番さ
(*iceはダイヤモンドなどのジュエリーを表すスラング)

Hop out the suicide with the Uzi (Pew-pew-pew)
ドアからウジを持って乗り出すのさ
(*ここでのsuicideはスーサイドドアと呼ばれ、観音開きになる車のドアのこと)
(*ここでのUziはサブマシンガンのこと)

I pull up, I pull up, I pull up
お前の元に行ってやるぜ

I hop out with all of the drugs and the good luck (Skrrt)
あらゆるドラッグと幸運を持って飛び出すのさ

I’m cookin’, I’m cookin’, I’m whippin’
調理して作り出すんだ
(*whippin’=コカインを調理してクラックコカインにすることを表すスラング)

I’m whippin’ until it rock up, let it lock up (Lock up)
いい感じになるまで閉じ込めておくのさ

I gave her ten racks
彼女に100万やったよ
(*rack=1000ドルを表すスラング。ten racks=1万ドル、約100万円)

I told her go shoppin’ and spend it all at the pop up (Ten)
ショッピングにでも行ってポップアップで使い果たせって言ってやった

These bitches, they fuck and suck dick
ビッチ共はヤってチ〇コを吸うだけ

And they bustin’ for Instagram, get your clout up
後はインスタに必死、知名度でも上げときな

Uh, yeah, that way (Yeah)
ああ、そうさ

Float on the track like a Segway (Go)
セグウェイみたいにトラックの上で浮いてるぜ

Yeah, that way (Dat way)
ああ、そうさ
(*Dat WayはMigosとRich The Kidのコラボ曲でもあり、「マジで」などの意味を持つスラングでもある)

I used to trap by the Subway (Trappin’, trappin’)
サブウェイの隣でトラップしてたよ
(*trapはドラッグを売ったりすることを表すスラング)
(*MigosとRich The Kidの曲Dat Wayのカバー画像はSubwayのロゴがモチーフになっている)

Yeah, that way (Go)
ああ、そうさ

Young n***a trap with the AK (Rrah, uh)
AKを持ってトラップする若い男だぜ
(*AK=銃の名前)

Yeah, that way (Yeah)
ああ、そうさ

Big dyke ho, get the door, Macy Gray (Hey)
メイシー・グレイみたいなレズ女もドアを叩くぜ
(*Macy Greyはバイセクシャルの女性R&Bシンガー)
(*普段なら男性に興味のない女性もQuavoには惚れるということ)

【Chorus: Offset & Lil Uzi Vert】
Raindrop (Drip), drop-top (Drop-top)
ダイヤモンドにオープンカー
(*raindropとdripはダイヤモンドなどのジュエリーを表すスラング)
(*drop-top=コンバーチブルと呼ばれる、屋根を開けたり閉めたり出来る車のこと)

Smokin’ on cookie in the hotbox (Cookie)
閉め切ってハッパを吸いながら
(*cookie=上質なマリファナの塊を表すスラング)
(*hotbox=車など締め切った狭い空間でマリファナを吸い、その効用を高めること)

Fuckin’ on your bitch, she a thot, thot (Thot)
お前のビッチとヤってるのさ
彼女は変態だな

Cookin’ up dope in the crockpot (Pot)
クロックポットでヤクを調理してるよ
(*crockpot=低音で時間をかけて煮込む鍋のこと)
(*dopeはドラッグを表すスラング。コカインなどのドラッグは不純物を取り除くために鍋で熱し蒸発させて作られる)

We came from nothin’ to somethin’, n***a (Hey)
何も無い奴らが何かになったのさ

I don’t trust nobody, grip the trigger (Nobody)
俺は誰も信じない、引き金を握ってるぜ

Call up the gang and they come and get ya (Gang)
ギャングに電話すればお前を捕えにくる

Cry me a river, give you a tissue (Hey)
泣きついてもティッシュをやるだけさ

My bitch is bad and boujee (Bad)
俺のビッチは最高にイケてるぜ
(*badはbitchなどの言葉と併用されると「最高な」という意味になる)
(*boujee=「センスが良い」などの意味のスラング)

Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow)
ウジを持ってヤクを作るんだ
(*dope=ドラッグを表すスラング)
(*ここでのUziはサブマシンガンのこと。またこの曲にも参加しているラッパーLil Uzi Vertにも掛けられている)

My n***as is savage, ruthless (Savage)
俺のダチは凶暴で冷酷

We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
30口径と100発の弾を持ってるぜ
(*30s=グロック30Sという銃の名前)

My bitch is bad and bougie (Bad)
俺のビッチは最高にイケてる

Cookin’ up dope with a Uzi (Dope, huh?)
ウジを持ってヤクを作るんだ

My n***as is savage, ruthless (Hey, what?)
俺のダチは凶暴で冷酷

We got 30s and hundred-rounds too (Glah, Lil Uzi)
30口径と100発の弾を持ってるぜ

【Verse 3: Lil Uzi Vert】
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah)

My bitch, she bad to the bone (She what?)
俺のビッチは骨の髄まで最高なんだ

Ayy, wait, these n***as watchin’
おい待てよ、あいつらが見てる

I swear to God they be my clones (They watchin’)
神に誓うよ、奴らは俺のクローンだってな
(*リルウジは現在のシーンの多くのラッパーが彼のラップスタイルやファッションを真似していると言っている)

Yeah, hey, huh

Switchin’ my hoes like my flows (What?)
俺のフロウみたいにビッチを乗り換えるぜ
(*リルウジは1曲の中で自由自在にいくつものフロウを使うことでも知られるラッパー)

Switchin’ my flows like my clothes (Like what?)
俺の服みたいにフロウを変えるのさ
(*リルウジはラッパーの中でもファッション好きなことで知られており、様々な服装をしている)

Keep on shootin’ that gun, don’t reload (Damn)
あの銃を撃ち続けるんだ
リロードはしない
(*ここでのthat gunとは彼の名前の由来でもあるサブマシンガンのUziのことだと思われる)

Ooh, ooh, now she want fuck with my crew (My crew)
彼女は俺のクルーとヤりたがってる

’Cause the money come all out the roof (Damn, damn)
金が天井から降ってくるからな

Drive the ’Rari, that bitch got no roof (Skrrt)
フェラーリでドライブ
あのビッチに天井はないぜ
(*no roofはオープンカーを表すスラングでもある)

Wait, what kind of ’Rari? 458 (Damn)
待てよ、どのフェラーリだ?
458さ
(*リルウジは実際にFerrari 458 Spiderを購入している)

All of these n***as, they hate (They hate)
あいつらはみんなヘイトしてるが

Try to hide, shoot through the gate
コソコソと門の外から撃ってきやがる
(*ヘイターは直接ではなくネットなどを通して文句を言うということ)

Look, go to strip club, make it rain, yeah
見てな、ストリップクラブで金の雨を降らせてやる

So much money they use rakes
金が多すぎてあいつらは熊手を使うぜ
(*rakeは落ち葉などをかき集めたりするための道具のこと)

Count a hundred thousand in your face (In your face)
お前の目の前で1000万数えてやる

Yeah, then put 300 right in the safe
金庫に入れるのは3万だけさ

Met her today, yeah (Ooh)
今日彼女に会ったよ

She talk to me like she knew me, yeah (Ooh)
彼女は昔からの知り合いみたいに話すんだ

Go to sleep in a jacuzzi, yeah (Yeah)
ジャグジーの中で寝て

Wakin’ up right to a two-piece, yeah
水着の彼女の隣で目を覚ますのさ
(*two-piece=上下セットの水着のこと)

Countin’ that paper like loose-leaf, yeah
金をルーズリーフみたいに数えてるよ

Gettin’ that chicken with blue cheese, yeah
ブルーチーズ付きのチキンをゲットしたんだ
(*chicken=1kgのコカインを表すスラング)
(*cheese=お金を表すスラングで、blue cheeseすなわち青いお金は100ドル札のことを指す)

Boy, you so fake, like my collar, you snakin’
お前はマジでフェイクだな
俺の襟みたいにコソコソしてる
(*snakin’はヘビのようにコソコソと近寄り、利用しようとすることを表す言葉。リルウジが着ているGucciの服の襟に描かれたヘビのようだということ)

I swear to God that be that Gucci (Ayy)
神に誓うよ、それはグッチだってな

And you know we winnin’ (Winnin’)
知ってるだろ、俺達は勝ち組なんだ

Yeah, we is not losin’
負け無しさ

Try to play your song, it ain’t move me (What?)
お前の曲を流したいみたいだが、全く響かないぜ

Saw your girl once, now she choosin’, yeah (Hey!)
一度彼女に会ったんだ、今じゃ俺の女さ

【Chorus: Offset & Lil Uzi Vert】
Raindrop (Drip), drop-top (Drop-top)
ダイヤモンドにオープンカー
(*raindropとdripはダイヤモンドなどのジュエリーを表すスラング)
(*drop-top=コンバーチブルと呼ばれる、屋根を開けたり閉めたり出来る車のこと)

Smokin’ on cookie in the hotbox (Cookie)
閉め切ってハッパを吸いながら
(*cookie=上質なマリファナの塊を表すスラング)
(*hotbox=車など締め切った狭い空間でマリファナを吸い、その効用を高めること)

Fuckin’ on your bitch, she a thot, thot (Thot, yeah)
お前のビッチとヤってるのさ
彼女は変態だな

Cookin’ up dope in the crockpot (Pot)
クロックポットでヤクを調理してるよ
(*crockpot=低音で時間をかけて煮込む鍋のこと)
(*dopeはドラッグを表すスラング。コカインなどのドラッグは不純物を取り除くために鍋で熱し蒸発させて作られる)

We came from nothin’ to somethin’, n***a (Hey)
何も無い奴らが何かになったのさ

I don’t trust nobody, grip the trigger (Nobody, yeah)
俺は誰も信じない、引き金を握ってるぜ

Call up the gang and they come and get ya (Gang)
ギャングに電話すればお前を捕えにくる

Cry me a river, give you a tissue (Hey, Lil Uzi)
俺に泣きついてもティッシュをやるだけさ

My bitch is bad and boujee (Bad, she bad)
俺のビッチは最高にイケてるぜ
(*badはbitchなどの言葉と併用されると「最高な」という意味になる)
(*boujee=「センスが良い」などの意味のスラング)

Cookin’ up dope with a Uzi (Blaow, cookin’ up, cookin’ up)
ウジを持ってヤクを作るんだ
(*dope=ドラッグを表すスラング)
(*ここでのUziはサブマシンガンのこと。またこの曲にも参加しているラッパーLil Uzi Vertにも掛けられている)

My n***as is savage, ruthless (Savage, they savage)
俺のダチは凶暴で冷酷

We got 30s and hundred-rounds too (Grrah)
30口径と100発の弾を持ってるぜ
(*30s=グロック30Sという銃の名前)

My bitch is bad and bougie (Bad)
俺のビッチは最高にイケてる

Cookin’ up dope with a Uzi (Dope, what?)
ウジを持ってヤクを作るんだ

My n***as is savage, ruthless (Hey, yeah)
俺のダチは凶暴で冷酷

We got 30s and hundred-rounds too (Lil Uzi)
30口径と100発の弾を持ってるぜ

引用元サイト

09 Bad and Boujee – Migos feat.Lil Uzi Vert

It’s been a long day without you, my friend
お前がいない日は とてもつらい

And I’ll tell you all about it when I see you again
もし会えたら そのことを話す

We’ve come a long way from where we began
お前と知り合って 遠くまで来た

Oh, I’ll tell you all about it when I see you again
再会できたら 思い出を語りたい

When I see you again
再会できたら

Damn, who knew? All the planes we flew
何をするのも一緒だった

Good things we’ve been through
不思議だよな

That I’ll be standing right here talking to you
お前にこうして語りかける日が来るなんて

About another path I know we loved to hit the road and laugh
俺たち笑って生きてたよな

But something told me that it wouldn’t last
ずっと悲しんではいられない

Had to switch up
思い出は思い出

Look at things different see the bigger picture
俺たちがやったことは報われる

Those were the days Hard work forever pays Now I see you in a better place
お前は天国で幸せにやってる そう信じて

How could we not talk about family when family’s all that we got?
何よりも大切な家族

Everything I went through you were standing there by my side
お前はいつでも俺の隣にいてくれた

And now you gonna be with me for the last ride
さぁ俺と最後のドライブに出かけようか

It’s been a long day without you, my friend
お前がいない日は とてもつらい

And I’ll tell you all about it when I see you again
もし会えたら そのことを話す

We’ve come a long way from where we began
お前と知り合って 遠くまで来た

Oh, I’ll tell you all about it when I see you again
再会できたら 思い出を語りたい

When I see you again
再会できたら

引用元サイト

10 See You Again – Wiz Khalifa feat.Charlie Puth

[Intro]
Flow, flow, flow, flow, flow, flow, flow
I flow (flow) when I go (go) in flow mo
I flow when I go in flow mo
I flow when I go in flow mo
I flow when I go in flow mo

[Verse 1: Layzie Bone]
Layzie Bone is in the house, I’m gettin’ it starrrted up
And it’s my parrrt of the cut to let you know
That the harrrder not to haul, you’re stuck
I get the gauge, and let it blast and get you shot
And then you drop, you’re popped
So now I got to free the block
I’m breakin’ ’em, takin’ ’em, makin’ ’em
Fakin’ ’em, shakin’ ’em off to a new height
I rocks the mic, yes, I’m hype
I love to write, so don’t you bite
Yeah, I’m the Bone, that nigga that’s on the microphone
You shoulda known, you’re fuckin’ with me, yeah, it’s on
’Cause I got Krayzie and Bizzy Bone without a doubt
Wish Bone, and my bigger brother Stan Howse
So call your posse, you gonna need ’em
When the Bone’s approachin’, ’cause I be doin’ a flow motion

[Verse 2: Wish Bone]
We never get caught whenever we run
Because we throw bolo
I’m hypin’ ’em up, and strikin’ ’em up
To keep ’em in flow mo
You step and you’re stuck
Now, what in the fuck is up with this dumb shit?
I’m packin’ a 9 most all of the time, now back up, bitch!
I’m locked down all the time
Because I might go psycho
For drinkin’ that Cisco, and poppin’ my pistol
You’re claimin’ you’re rough
I’m callin’ your bluff—so, what’s up, sucka?
I’m callin’ my niggas, pullin’ them triggers
Quicker than a mothafucka

[Hook]
I flow (flow) when I go (go) in flow mo
I flow (flow) when I go (go) in flow mo
I flow when I go in flow mo
I flow when I go in flow mo

[Verse 3: Bizzy Bone]
A 187, a lesson
For niggas who think they get with the Bone
The weapon is kept in a trench and
So give me the gat, at once you’re shown
There’s nothin’ flow like flow mo
I roll with the Bone, no never go solo
Time and time again, think I’m gonna need for smoke ’em
So, so, no, no, ’cause I don’t think
That Biz will ever back down
You cross our ways, so you sing
Then you chill in the background
I’m psycho and like Michael, no one on my level
Let’s meet in the cemetery
And no, don’t forget the shovels
(Layzie Bone: I’m diggin’ a ditch]
For the sucka who thought that they could fade me
Chillin’ with my nigga Wish, Layzie and Krayzie
The gauge be pointed at your temple in our land
My F-L-O-M-O-T-I-O-N can

[Hook]
Flow, flow, flow, flow
Flow, flow, flow, flow

[Verse 4: Krayzie Bone]
Well, it’s the nigga, the nigga, the nigga, the once again
And niggas they pick up the pen and they try to contend
See, all that they win is a MAC-10
It’s blastin’, pick up my gun
And you’re runnin’ now from the assassin
Pumpin’ the clip and you askin’
Who in the fuck was that masked man?
The nigga that pulled the trigga
’Cause I’m slimmer they figured they bigger
But when you can see the real killer is peelin’ your cap
Nigga that’s runnin’ the pack
They step, so pack the gat, tossin’ your life
I proceed with the murders
Servin’ off in a coffin, you’re fucked
Because your niggas, they heard that I buck
So, don’t think you’ll win when I got my steel
And I’m feelin it, when you feelin’ a pain
Well, like I’m insane
And know I can throw the gauge if you complain
There’s never another to go with a brother
While smutherin’ suckers been goin’ undercover
We leave ’em in gutters, ain’t goin’ to get caught
But who was the sucka that’s squealed on a murder?
Well, 187 the weapon is kept and
You step and get learned a lesson
I grab my Smith & Wesson for punks that run to test
And so punks get ready to drop
’Cause I’m on a roll and you’ll get smoked, and
I’m kickin’ a gangsta twist
Let’s keep ’em movin’ in flow motion

[Hook]
I flow (flow) when I go (go) in flow mo
I flow (flow) when I go (go) in flow mo
I flow when I go in flow mo
I flow when I go in flow mo
Flow, flow, flow, flow
Flow, flow, flow, flow

[イントロ]
フロー、フロー、フロー、フロー、フロー、フロー、フロー
私がフローモで行く(行く)とき、私は流れる(流れる)。
I flow when I go in flow mo
I flow when I go in flow mo
I flow when I go in flow mo(私がフローモに行くとき、私はフローする

[Verse 1: Layzie Bone]
レイジー・ボーンが家に来た 俺はスターティング・アップだ
この曲であなたに伝えたいことがあります
そのハーダーは、あなたが立ち往生していることを。
俺はゲージを取り、それを爆発させてお前を撃つ
そして、あなたは落ちて、あなたは弾かれる
だから俺はブロックを解放する
壊して 奪って 作って
新しい高みを目指して 揺さぶりをかける
俺はマイクを握る、そう、俺はハイプだ
書くのが好きだから、噛まないでね
ああ、俺はボーンだ、マイクを持ったニガだ
君は僕とファックしていることに 気づくべきだったよ
クレイジーとビジー・ボーンは 間違いない
ウィッシュ・ボーンと兄貴分のスタン・ハウズだ
だから仲間を呼んでくれ 必要になるから
ボーンが近づいてきたら俺はフローモーションをするからな

[Verse 2: Wish Bone]
走っても走っても捕まらない
俺たちはボロを投げるから
私は彼らにハイピングとストライキをしています。
流れに身を任せるために
踏んでも踏んでも動けない
どうしたんだ、この馬鹿げた話は?
俺はいつでも9点満点だぜ!さあ、下がってくれ、ビッチ!
俺はいつもロックダウンされている
イカれちまうからな
シスコを飲んでピストルを撃って
お前は自分がラフだと主張しているが
俺はお前のハッタリに対抗しているんだ、だからどうした、サッカ?
俺は自分のニガーを呼んで引き金を引く
モタフクカよりも早く

[フック].
私が行くと、私は流れます。
私がフローモで行く(行く)とき、私は流れる(流れる)。
I flow when I go in flow mo
私がフローモで行くとき、私は流れます。

[Verse 3: Bizzy Bone]
A 187, a lesson
ボーンと一緒になると思っているニガーのために
武器はトレンチに保管されていて
だから私にゲートを渡して、すぐにあなたは示されている
流れのように流れるものはない
俺はボーンと一緒に行動する、決してソロにはならない
何度も何度も吸わないといけないと思うと
だから、だから、いや、いや、いや、だって、私は考えていないから
ビズは決して引き下がらない
あなたは私たちの道を渡って、だからあなたは歌う
そしてあなたはバックグランドで冷静になる
僕はサイコで、マイケルのように誰も僕のレベルには達していない
墓場で会いましょう
シャベルも忘れずに
(Layzie Bone: I’m diggin’ a ditch)
俺を消そうとした奴のために
レジーとクレイジーと一緒にね
俺たちの国のお前の神殿にゲージを向けろ
私のF-L-O-M-O-T-I-O-Nは

[フック]
フロー、フロー、フロー、フロー
フロー、フロー、フロー、フロー

[Verse 4: Krayzie Bone]
これがニガだ ニガだ ニガだ もう一度だ
そしてニガはペンを手に取り 争おうとするが
獲得したのはMAC-10だけ
俺の銃を拾ってくれ
暗殺者から逃げているのか?
拳銃を振り回しては問う
あの覆面男は誰だ?
三叉路を引いたニガーだ
俺が細身だからデカいと思ったんだろうな
でも真犯人が帽子を剥いでいるのがわかると
群れを引き連れているニガ
踏み込んでくるから、ゲートに詰め込んで、命を投げ出す
俺は殺人を実行する
棺桶の中に入っているお前はもうダメだ
お前のニガは俺のことを聞いているからな
俺には鋼鉄があるから 勝てると思うなよ
痛みを感じた時には 俺はそれを感じる
俺は正気じゃないが
文句があるならゲージを投げてやるよ
弟と一緒に行くのは他にはない
密告者が潜入している間に
側溝に放置しても捕まらない
殺人事件を嗅ぎつけたのは誰だ?
凶器が保管されているのは187
踏んだり蹴ったりで懲りたら
俺はスミス&ウェッソンを手にして、テストに走るパンクスに備える
パンクスはドロップする準備をしろ
俺は絶好調だから、お前らは煙に巻かれるだろうし
俺はギャングスタ・ツイストをキメる
流れに身を任せてみよう。

[フック].
私が行く(行く)ときには、私は流れ(流れ)ます。
I flow (flow) when I go (go) in flow mo [フック] I flow (flow) when I go (go) in flow mo
I flow when I go in flow mo
I flow when I go in flow mo
フロー、フロー、フロー、フロー
流れ、流れ、流れ、流れ
*** 無料版のDeepL翻訳(www.DeepL.com/Translator)で翻訳しました。 ***

引用元サイト

11 Flowmotion – Bone Thugs-n-Harmony

Save me
私を大事にして

Save me
私を大事にして

Save me
私を大事にして

Save me!
私を大事にしてよ

(1 2 3 4)
(1 2 3 4)

You think I don’t laugh oh
私が笑わないって思ってるの

Do things I can like so
私は笑って好きなことをするのよ

Why are we losing time?
なんで私たちは時間を大事にしないの

I don’t want to get up oh
私は起きたくないよ

Bring me what I need so
私に必要なものを持ってきてよ

Why are we losing time?
なんで私たちは時間を大事にしないの

It’s like I’ve seen the light, but you’ve never known…
私はすでに知っているようなの、でもあなたは全く分かってないよ

Save me
私を救ってよ

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました