Feelcycleの使用曲を動画、和訳付きで紹介します。
「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」
【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。
- feelcycle 曲リスト BB2 UPGD 1
- 01 Emotions – Mariah Carey
- 02 Butterfly – Jason Mraz
- 03 Brick By Boring Brick (Acoustic Version) – Paramore
- 04 Livin on a Prayer – World Mestizo Ensemble
- 05 Titanium / Pavane – The Piano Guys
- 06 I Wish I Was a Punk Rocker (with Flowers in My Hair) – Sandi Thom
- 07 Just One Last Time – I Fratelli McFly
- 08 Baby (Acoustic Version) – Justin Bieber
- 09 Tears In Heaven (Acoustic Live) – Eric Clapton
- 10 Raging Fire – Phillip Phillips
- まとめ
feelcycle 曲リスト BB2 UPGD 1
BB2 UPGD 1で使用される曲です。
01 Emotions – Mariah Carey
You’ve got me feeling emotions
あなたは私の心を揺さぶり続けるの
Deeper than I’ve ever dreamed of
夢見ていた以上に深く
You’ve got me feeling emotions
あなたは私の心を揺さぶり続けるの
Higher than the heavens above
天より高くね
I feel good, I feel nice
いい感じ いい気分
I’ve never felt so satisfied
こんなに満たされた気持ちは初めて
I’m in love, I’m alive
私は恋の真っ最中 私は生きてる
Intoxicated, flying high
興奮して空高く飛べそう
It feels like a dream
夢のようね
When you touch me tenderly
あなたに優しく触れられるなんて
I don’t know if it’s real
本当なのか信じられなくなる
But I like the way I feel inside
でもこのドキドキがたまらないの
You’ve got me feeling emotions
あなたは私の心を揺さぶり続けるの
Deeper than I’ve ever dreamed of
夢見ていた以上に深く
You’ve got me feeling emotions
あなたは私の心を揺さぶり続けるの
Higher than the heavens above
天より高くね
In the morning when I rise
私が朝起きた時に
You are the first thing on my mind
真っ先に考えるのはあなたのこと
And in the middle of the night
そして真夜中には
I feel your heartbeat next to mine
あなたの鼓動を隣に感じるの
It feels like a dream
夢のようね
When you love me tenderly
あなたに優しく愛されるなんて
I don’t know if it’s real
本当なのか信じられなくなる
But I like the way I feel inside
でもこのドキドキがたまらないの
You’ve got me feeling emotions
あなたは私の心を揺さぶり続けるの
Deeper than I’ve ever dreamed of
夢見ていた以上に深く
You’ve got me feeling emotions
あなたは私の心を揺さぶり続けるの
Higher than the heavens above
天より高くね
Oh, you know the way to make me lose control
私を夢中にさせる方法をわかってるのね
hen you’re looking into my eyes
あなたに見つめられると
You make me feel so high
私の気持ちは高く盛り上がって行くわ
Oh, oh, baby (Oh, baby)
Eh, alright (Alright)
Ahh, yeah
Ooh, ooh, hey, hey
Whoa, oh, oh
You’ve got me feeling emotions
あなたは私の心を揺さぶり続けるの
Deeper than I’ve ever dreamed of
夢見ていた以上に深く
You’ve got me feeling emotions
あなたは私の心を揺さぶり続けるの
Higher than the heavens above
天より高くね
引用元サイト
02 Butterfly – Jason Mraz
Butterfly
I’m taking a moment just imagining that i’m dancing with you
I’m your pole and all you’re wearing is your shoes
You’ve got soul, you know what to do to turn me on
Until I write a song about you
ちょっと君と踊っている自分を想像してみるんだ
僕はポールで、君が身に着けているのは靴だけ
君は心をつかんだんだ、どうすれば火が付くか分かっている
君の歌を書かせるほどにね
And you have your own engaging style
And you’ve got the knack to vivify
And you make my slacks a little tight
you may unfasten them if you like
That’s if you crash and spend the night
君は引き込む術を知っているし
その気にさせる技術もある
僕はスラックスを引き締めるけど
君はその気になって緩めるかもね
もし泊まって夜を過ごすようなことがあれば
But you don’t fold, you don’t fade
You got everything you need, especially me
Sister you’ve got it all
君は縛られない、でも消えもしない
必要なものはすべて手に入れたんだ、特に僕をね
君は全部手に入れてしまった
You make the call to make my day
In your message say my name
Your talk is all the talk, sister you’ve got it all
You got it all
君からの電話は本当に楽しいよ
だって君が呼ぶのは僕の名前で
君の話すことが僕のすべてだから、すべてを手に入れた
君は全て手にしたんだ
Curl your upper lip up and let me look around
Ride your tongue along your bottom lip and bite down
And bend your back and ask those hips if I can touch
’Cause they’re the perfect jumping off point
Getting closer to your butterfly
上唇を持ち上げて、よく僕に見させてよ
下唇に舌を滑らせて、噛んで
背中を反らせて、触っていいか聞いてみてくれ
だってそこが最高の出発点なんだ
君の蝶々に近づくための
Will you float on by?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
Or Eskimo your nose real close to mine
And let’s mood the lights and finally make it right
宙に漂ってみるかい?
じゃあ今夜君のまつ毛でキスしてくれよ
それとも、鼻を僕の鼻に近づけてくれる?
さあ灯りを調節しよう、きっと最後はうまくいくから
But you don’t fold, you don’t fade
You got everything you need, especially me
Sister, you’ve got it all
君は縛られない、でも消えもしない
必要なものはすべて持っているんだ、もちろん僕も
君は全部手に入れてしまった
You make the call to make my day
In your message say my name
Your talk is all the talk
Sister, you’ve got it all
君からの電話は本当に楽しいよ
だって君が話すのは僕の名前で
君の話すことが僕のすべてだから
君は全て手にしたんだ
You’ve got it all, you’ve got it all, you’ve got it all ×2
You got it all, woo
You’ve got it all
全てを、全てを、全てを手に入れたんだ
君は全てを手にした
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Slide over here, climb into my mouth now, child
ねえ、君がニーソックスを上げるのを見ていたいんだ
君が興奮したり、落ち込んだり、熱中したり、気持ちが離れるのを感じさせて
だからここまで来てくれよ、ねえ僕の唇まで登ってきて
Butterfly, well you landed on my mind
Damn right you landed on my ear and then you crawled inside
And now I see you perfectly behind closed eyes
I wanna fly with you and I don’t want to lie to you
蝶々よ、君は僕の心に降り立った
そう、僕の耳に飛んできて、ゆっくりと中に入っていったんだ
今では目の裏にはっきりと君が見えるよ
君と飛んでいきたい、嘘はつかないよ
’Cause I ’cause I can’t recall a better day
So I’m coming to shine on the occasion
You’re an open-minded lady, you’ve got it all
だって、こんな良い一日は今までなかった
その時だけ僕は輝けるんだ
君は公平な女性だね、全てを手に入れた
And I never forget a face
Except for maybe my own
I have my days, let’s face the fact here
It’s you who’s got it all
表情は絶対忘れないよ
僕のはどうかわからないけど
楽しかった、さあ事実を受け入れよう
君が全てを手に入れたんだ
You know that fortune favors the brave
But let me get paid while I make you breakfast
The rest is up to you, you make the call
運は勇気に味方するって君はわかってる
でも対価を払ってくれよ、君の朝食をつくるから
安らぎは君の義務だ、さあ電話をかけてくれ
You make the call to make my day
In your message say my name
Your talk is all the talk
Sister, you’ve got it all
君からの電話は本当に楽しいよ
だって君が話すのは僕の名前で
君の話すことが僕のすべてだから
君は全て手にしたんだ
I can’t recall a better day
So I’m coming to shine on the occasion
Hey sophisticated lady, oh you’ve got it all
こんな良い一日は思い出せない
その時だけ僕は輝けるんだ
完璧な女性だよ、君は全てを手に入れた
You’ve got it all, you’ve got it all, you’ve got it all ×4
You got it all….
全てを、全てを、全てを手に入れたんだ
君は全てを手にした
Butterfly
Baby, you’ve got it all
蝶々よ
君には全てがある
引用元サイト
03 Brick By Boring Brick (Acoustic Version) – Paramore
She lives in a fairy tale
彼女はおとぎ話の住人で
Somewhere too far for us to find
そこは私たちには見つけられないほど遠いところ
Forgotten the taste and smell
忘れ去られた世界の味と匂い
Of a world that she’s left behind
彼女は置き去りにしたんだ
It’s all about the exposure the lens I told her
彼女に教えたのは、それがレンズの見せてくれる全てだということ
The angles are all wrong now
アングルは今では全て間違ってるんだ
She’s ripping wings off of butterflies
彼女は蝶の羽をもぎ取っているんだ
Keep your feet on the ground
足を地につけて
When your head’s in the clouds
君の頭が雲の中にいる時も
Well go get your shovel
さぁ、君のシャベルを取りに行くんだ
And we’ll dig a deep hole
そして僕らは深い穴を掘るんだ
To bury the castle, bury the castle
城を埋めるために、城を埋める
Go get your shovel
君のシャベルを取りに行くんだ
And we’ll dig a deep hole
そして僕らは深い穴を掘るんだ
To bury the castle, bury the castle
城を埋めるために、城を埋める
Ba da ba ba da ba ba da
So one day he found her crying
ある日彼は彼女が泣いてるのを見たんだ
Coiled up on the dirty ground
汚い地面で丸くなってた
Her prince finally came to save her
彼女の王子がついにやってきて彼女を助けた
And the rest you can figure out
続きは想像できるよね
But it was a trick
でもそれは策略だった
And the clock struck twelve
時計は12時を告げる
Well make sure to build your house brick by boring brick
さぁ、しっかり自身の家を建てるんだ、退屈なレンガ積み
Or the wolf’s gonna blow it down
じゃないとオオカミが吹き飛ばしちゃうぞ?
Keep your feet on the ground
足を地につけて
When your head’s in the clouds
君の頭が雲の中にいる時も
Well go get your shovel
さぁ、君のシャベルを取りに行くんだ
And we’ll dig a deep hole
そして僕らは深い穴を掘るんだ
To bury the castle, bury the castle
城を埋めるために、城を埋める
Go get your shovel
君のシャベルを取りに行くんだ
And we’ll dig a deep hole
そして僕らは深い穴を掘るんだ
We’ll bury the castle, bury the castle
僕らで城を埋めるんだ、城を埋める
Oh whoa oh whoa oh whoa oh whoa
Well you built up a world of magic
そう、君は魔法の国を作り上げた
Because your real life is tragic
だって君の人生は悲劇だったから
Yeah you built up a world of magic
ね、君は魔法の国を作り上げたんだ
If it’s not real
もし本物じゃなかったとしたら
You can’t hold it in your hand
君はそれを手にいれられなかった
You can’t feel it with your heart
君はそれを心で感じられなかった
And I won’t believe it
僕はそんなの信じない
But if it’s true
でももし本物だとしたら
You can see it with your eyes
君はその目でそれを見れるんだ
Oh, even in the dark
暗闇の中でさえ
And that’s where I want to be, yeah
それが私のいたい所、そう!
Go get your shovel
君のシャベルを取りに行くんだ
And we’ll dig a deep hole
そして僕らは深い穴を掘るんだ
To bury the castle, bury the castle
城を埋めるために、城を埋める
Go get your shovel
君のシャベルを取りに行くんだ
And we’ll dig a deep hole
そして僕らは深い穴を掘るんだ
To bury the castle, bury the castle
城を埋めるために、城を埋める
Ba da ba ba da ba ba da
Ba da ba ba ba da ba ba
Ba da ba ba da ba ba da
Ba da ba ba ba ba ba ba
04 Livin on a Prayer – World Mestizo Ensemble
Once upon a time…
Not so long ago…
昔々のお話…
なんてそんな昔じゃないけどさ…
Tommy used to work on the docks
Union’s been on strike
He’s down on his luck…it’s tough, so tough
Tommy はその頃、港で働いていたんだ
組合のストライキが長引いて
運に見放されてしまったんだね
全くツイてない奴だ
Gina works the diner all day
Working for her man, she brings home her pay
For love – for love
今は Gina が朝から晩まで食堂で働いてる
ほれた男のために、稼いだ金をもって帰る生活さ
愛とやらのためにね
She says:
We’ve got to hold on to what we’ve got
It doesn’t make a difference
If we make it or not
We’ve got each other and that’s a lot
For love – we’ll give it a shot
Gina は言うんだ:
あたし達は今あるものにしがみつくしかないねん
うまくいこうがいくまいが
何も変わらんのよ
二人でいればそれでええんちゃうの?
お互いが好きなんやから
やるしかないもん
We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand and we’ll make it – I swear
Livin’ on a prayer
あたし達はまだ道半ば
祈りながら生きてる
あたしの手を握ってくれる?
そしたらきっとうまくいくから
誓ってあげる
希望をもって生きていこうよ
Tommy’s got his six string in hock
Now he’s holding in what he used to make it talk
– so tough, it’s tough
Tommy はギターを質に入れたんだ
今となってはだけど
あいつが弾くギターが奏でてくれた音色…
それをあきらめないきゃならないなんてね
辛かっただろうな
Gina dreams of running away
When she cries in the night
Tommy whispers: Baby it’s okay, someday
Gina は逃避行を夢見てる
彼女が夜に泣いていると
Tommy がささやくんだ:
大丈夫やから泣かんでもええよ
いつかきっと…
We’ve got to hold on to what we’ve got
It doesn’t make a difference
If we make it or not
We’ve got each other and that’s a lot
For love – we’ll give it a shot
俺達は今あるものにしがみつくしかないねん
うまくいこうがいくまいが
何も変わらんのやし
二人でいれば、それでええよ俺は
お互いが好きなんやから
やるしかない
We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand and we’ll make it – I swear
Livin’ on a prayer
Livin’ on a prayer
俺達はまだ道半ば
祈りながら生きてる
俺の手を握ってくれよ
そしたらきっとうまくいくって
誓うさ
希望をもって生きていこうよ
We’ve got to hold on ready or not
You live for the fight when that’s all that you’ve got
覚悟があろうがなかろうが
今あるものにしがみつくしかない
戦いしかないのなら
その戦いのために生きるしかない
We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand and we’ll make it – I swear
Livin’ on a prayer
やっと折り返し地点にきたよね
祈りながら生きてきたよね
俺の手を握ってくれよ
そしたらきっとうまくいくから
誓うさ
明日への希望をもって生きていこうよ
引用元サイト
05 Titanium / Pavane – The Piano Guys
06 I Wish I Was a Punk Rocker (with Flowers in My Hair) – Sandi Thom
[Chorus]
Oh I wish I was a punk rocker with flowers in my hair
あぁ、わたしが花の髪飾りをつけたようなパンクロッカーだったらなぁ
In 77 and 69 revolution was in the air
69年、77年は、世の中は変化に富んでいた
I was born too late into a world that doesn’t care
わたしは生まれるのが遅すぎた、世の中は無関心になっていた
Oh I wish I was a punk rocker with flowers in my hair
When the head of state didn’t play guitar,
国のお偉いさんがギターなんて弾かなかった頃
Not everybody drove a car,
誰でも車を持っているわけではなかった
When music really mattered and when radio was king,
音楽が本当に大切であった頃、ラジオが王様だった頃、
When accountants didn’t have control
お金がすべてではなかった頃
And the media couldn’t buy your soul
メディアはあなたを洗脳できなかった
And computers were still scary and we didn’t know everything
まだコンピューターはおっかなかったし、わたしたちは何も知らなかった
[Chorus]
When pop-stars still remained a myth
まだポップスターなんてありえなかった頃
And ignorance could still be bliss
まだ無学でも幸福になれた
And when God Saved the Queen she turned a whiter shade of pale
そして、神が女王陛下を死の淵から救った頃
When my mom and dad were in their teens
わたしのお母さん、お父さんはその若者たちの一人だった
And anarchy was still a dream
まだアナーキーが夢だった頃
And the only way to stay in touch was a letter in the mail
まだ手紙が人と連絡をとる唯一の方法だった
[Chorus]
When record shops were still on top
まだレコード屋が繁盛していた頃
And vinyl was all that they stocked
店においてあるのはレコード盤だけだった
And the super info highway was still drifting out in space
まだ高速情報網なんて話にならなかった
Kids were wearing hand me downs,
子どもたちはお下がりの服を着ていた
And playing games meant kick around
遊びといったら外で走り回ることだった
And footballers still had long hair and dirt across their face
サッカー選手はまだ長髪だったし、顔も泥にまみれていた
[Chorus]
I was born too late to a world that doesn’t care
Oh I wish I was a punk rocker with flowers in my hair
引用元サイト
07 Just One Last Time – I Fratelli McFly
This is the end-station, but I can’t move away from you
This is the edge of patience, but you won’t prove yourself to me
So you drain my soul and
Even though it hurts I can’t slow down
Walls are closing in and I hit the ground
Whispers of tomorrow echo in my mind
Just one last time
Even though it hurts I can’t slow down
Walls are closing in and I hit the ground
Whispers of tomorrow echo in my mind
Just one last time
Just one last time
Just one last time
Just one last time
There comes a time for us to part,they want back to the sun
And I know what I’m supposed to do, can’t get myself away from you oh
you drain my soul and
Even though it hurts I can’t slow down
Walls are closing in and I hit the ground
Whispers of tomorrow echo in my mind
Just one last time
Even though it hurts I can’t slow down
Walls are closing in and I hit the ground
Whispers of tomorrow echo in my mind
Just one last time
Just one last time
Just one last time
Just one last time
This is the end-station, but I can’t move away from you
これが歌詞そしてこれが和訳
これで終わりなのか けど君から離れられない
もう限界だ でも君は煮え切らない
心が干上がっていく
こんなに辛いのに 自分を抑えられない
壁が迫る 僕は倒れ伏す
明日の囁き声が頭の中にこだまする
どうか最後にもう一度
こんなに辛いのに 自分を抑えられない
壁が迫る 僕は倒れ伏す
明日の囁き声が頭の中にこだまする
どうか最後にもう一度
どうか最後にもう一度
どうか最後にもう一度
別れの時は訪れる みんな太陽の下へと帰って行った
わかってるのに 君から離れられない
心が干上がっていく
こんなに辛いのに 自分を抑えられない
壁が迫る 僕は倒れ伏す
明日の囁き声が頭の中にこだまする
どうか最後にもう一度
こんなに辛いのに 自分を抑えられない
壁が迫る 僕は倒れ伏す
明日の囁き声が頭の中にこだまする
どうか最後にもう一度
どうか最後にもう一度
どうか最後にもう一度
どうか最後にもう一度
これで終わりなのか けど君から離れられない
08 Baby (Acoustic Version) – Justin Bieber
You know you love me, I know you care
Just shout whenever and I’ll be there
You want my love, you want my heart
And we will never, ever, ever be apart
君が僕のこと好きなの知ってるよ、目で追ってくるでしょ
僕を呼んでくれたらいつだって駆けつけるのに
君は僕の愛で全てなんだよ
僕たちは絶対離れるはずがないよね
Are we an item? Girl, quit playing
We’re just friends, what are you saying?
Said There’s another, and looked right in my eyes
My first love broke my heart for the first time, and I was like…
私たち付き合ってるの? ねえ、からかわないで
私たちただの友達じゃん まって、何言ってるの?
他に好きな人がいる なんて僕の目をまっすぐ見て言うんだ
こうして僕の初恋は終わっちゃったんだよね、まるで…
Baby, baby, baby
Like baby, baby, baby no
Like baby, baby, baby no
Thought you’d always be mine, mine
Baby, baby, baby
Like baby, baby, baby no
Like baby, baby, baby no
Thought you’d always be mine, mine
ねえ、どうして
君はいつでも僕のものだと思ってた
ねえ、どうして
君はいつまでも僕のものだと思ってたのに
Oh, for you I would have done whatever
And I just can’t believe we ain’t together
And I wanna play it cool, but I’m losing you
I’ll buy you anything, I’ll buy you any ring
君のためなら何でもしたよ
僕たちが一緒じゃないことが信じられないんだ
クールでいたいのに、君はいないんだよね
何でも買ってあげる、どんな指輪でも
And I’m in pieces, baby, fix me
And just shake me ’til you wake me from this bad dream
I’m going down, down, down, down
And I just can’t believe my first love won’t be around, and I’m like…
もう僕はバラバラだよ、直してくれないかな
悪夢から目覚めるまで揺さぶり起して
どんどん落ち込んじゃうな
僕の初恋の人がいないなんて信じられないんだ、まるで…
Baby, baby, baby
Like baby, baby, baby no
Like baby, baby, baby no
Thought you’d always be mine, mine
Baby, baby, baby
Like baby, baby, baby no
Like baby, baby, baby no
Thought you’d always be mine, mine
ねえ、どうして
君はいつでも僕のものだと思ってた
ねえ、どうして
君はいつまでも僕のものだと思ってたのに
Luda, when I was 13, I had my first love
There was nobody that compared to my baby
And nobody came between us, or could ever come above
ねえリュダ、13歳の時かな、初恋だったんだ
彼女と比較できる人なんていなかった
誰にも邪魔されず、誰にも越えられなかったんだ
She had me going crazy
Oh, I was starstruck
She woke me up daily, don’t need no Starbucks
She made my heart pound, and skip a beat when I see her in the street and
At school on the playground, but I really want to see her on the weekend
She knows she’s got me dazing, cause she was so amazing
And now my heart is breaking, but I just keep on saying
彼女は僕を夢中にさせた
どうしちゃったのってくらいに
毎朝起こしてくれたから、スターバックスだっていらなかったし
通りや校庭で見かける度に心臓がドキドキだった
週末はめちゃくちゃ彼女に会いたかったし
彼女は僕がぞっこんなの気づいてたんだ、彼女はとても魅力的だから
今は失恋中だけど、僕は言い続ける
Baby, baby, baby
Like baby, baby, baby no
Like baby, baby, baby no
Thought you’d always be mine, mine
Baby, baby, baby
Like baby, baby, baby no
Like baby, baby, baby no
Thought you’d always be mine, mine
ねえ、どうして
君はいつでも僕のものだと思ってた
ねえ、どうして
君はいつまでも僕のものだと思ってたのに
I’m gone, yeah yeah yeah
Now I’m all gone, yeah yeah yeah
Now I’m all gone, yeah yeah yeah
Now I’m all gone, gone, gone, gone, I’m gone
もう忘れるよ
もう忘れることにする
今から全部忘れるよ
全部忘れることにしたんだ、じゃあね
引用元サイト
09 Tears In Heaven (Acoustic Live) – Eric Clapton
Would you know my name
If I saw you in heaven
Would it be the same
If I saw you in heaven
I must be strong, and carry on
’Cause I know I don’t belong Here in heaven
もしも天国で会ったなら
君は僕の名前を覚えているだろうか
もしも天国で会ったなら
以前と同じでいられるのだろうか
僕は強くならなくてはいけない
そして頑張って生きていかなくてはならないね
ここ天国は僕がいるべき場所ではないとわかっているから
Would you hold my hand
If I saw you in heaven
Would you help me stand
If I saw you in heaven
I’ll find my way, through night and day
’Cause I know I just can’t stay
Here in heaven
もしも天国で会ったなら
君は僕の手を握ってくれるだろうか
もしも天国で会ったなら
僕が立っていられるよう助けてくれるだろうか
僕は自分の進むべき道を見つけていくよ
昼も夜もね
ここ天国に僕がいることはできないとわかっているから
Time can bring you down
Time can bend your knee
Time can break your heart
Have you begging please
Begging please
時の経過は
お前を落ち込ませるだろう
お前を神の前にひざまずかせるだろう
お前の心を打ち砕くだろう
そしてお前を神に請わせるようになるだろう
どうかお願い…と
Beyond the door
There’s peace I’m sure.
And I know there’ll be no more…
Tears in heaven
扉を超えたところには
きっと平穏がある
そして僕にはわかる
天国にはもう 深い悲しみなど存在しない のだということを
Would you know my name
If I saw you in heaven
Would it be the same
If I saw you in heaven
I must be strong, and carry on
’Cause I know I don’t belong
Here in heaven
’Cause I know I don’t belong
Here in heaven
もしも天国で会ったなら
君は僕の名前を覚えているだろうか
もしも天国で会ったなら
以前と同じでいられるのだろうか
僕は強くならなくてはいけない
そして頑張って生きていかなくてはならないね
ここ天国は僕がいるべき場所ではないとわかっているから
引用元サイト
10 Raging Fire – Phillip Phillips
[Verse 1]
We are dead to rights born and raised
We are thick and thin ’til our last day
So hold me close and I’ll surrender to your heart
You know how to give and how to take
You see every hope I locked away
So pull me close and surrender to my heart
[Pre-Chorus]
Before the flame goes out tonight
Yeah we’ll live until we die
[Chorus]
So come out, come out, come out
Won’t you turn my soul, into a raging fire?
Come out, come out, come out
’Til we lose control, into a raging fire
Into a raging fire
Come out, come out, come out
Won’t you turn my soul, into a raging fire?
[Verse 2]
You know time will give and time will take
All the memories made will wash away
Even though we’ve changed, I’m still here with you
If you listen close you’ll hear the sound
Of all the ghosts that bring us down
Hold on to what makes you feel
Don’t let go, it’s what makes you real
[Pre-Chorus]
If the flame goes out tonight
Yeah we’ll live until we die
[Chorus]
So come out, come out, come out
Won’t you turn my soul into a raging fire?
Come out, come out, come out
’Til we lose control into a raging fire
Into a raging fire
Come out, come out, come out
Won’t you turn my soul, into a raging fire?
[Bridge]
Let the world leave us behind
Let your heart be next to mine
For the flame goes out tonight
We can live until we die
Come out, come out, come out
Won’t you turn my soul, into a raging fire?
[Chours]
Come out, come out, come out
Won’t you turn my soul, into a raging fire?
Come out, come out, come out
’Til we lose control, into a raging fire
Into a raging fire
[詩篇1]をご覧ください。
私たちは、死んでもなお、生まれ、育ち
私たちは最後の日まで太くて細いのです
私を抱きしめてあなたの心に身を委ねましょう
あなたは与える方法と奪う方法を知っている
あなたは私が閉じ込めたすべての希望を見ている
だから、私を引き寄せて、私の心に身を委ねよう
[Pre-Chorus]
今夜、炎が消えてしまう前に
私たちは死ぬまで生きよう
[Chorus]
So come out, come out, come out
私の魂を燃え盛る炎に変えてくれないか?
出て来い、出て来い、出て来い
私たちがコントロールを失うまで 猛烈な炎に
燃え盛る炎の中へ
出てきて、出てきて、出てきて
私の魂を怒りの炎に変えてくれないか?
[Verse 2]
時が与え、時が奪うことをあなたは知っている
思い出の品々はすべて洗い流される
私たちが変わっても、私はあなたと一緒にここにいます。
耳を澄ませば音が聞こえてくるだろう
私たちを挫折させるすべてのゴーストの
感じるものを持ち続けて
手放さないで、それがあなたを本物にするのだから
[Pre-Chorus]
炎が今夜消えても
私たちは死ぬまで生きよう
[Chorus]
だから出てきて、出てきて、出てきて
私の魂を猛烈な炎に変えてくれないか?
出てきて、出てきて、出てきて
私たちがコントロールを失って 猛烈な炎になるまで
Into a raging fire
出てきて、出てきて、出てきて
私の魂を怒りの炎に変えてくれないか?
[ブリッジ]
Let the world leave us behind
あなたの心を私の隣に置いて
炎は今夜消えてしまうから
私たちは死ぬまで生きることができる
出てきて、出てきて、出てきて
僕の魂を燃やしてくれないか?
[Chours]
出てきて、出てきて、出てきて
俺の魂を燃やしてくれないか?
出てきて、出てきて、出てきて
’Til we lose control, into a raging fire
燃え盛る炎の中へ
引用元サイト
まとめ
楽しみながら体力も英語力もつけましょう。
※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。
自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。
おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。
コメント