【feelcycle 曲リスト】BB2_90S1【歌も歌いたい】

Feelcycleの使用曲を動画、和訳付きで紹介します。

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle 曲リスト BB2 90s 1

BB2 90s 1で使用される曲です。

01 Tubthumping – Chumbawamba

We’ll be singing
俺たちは歌う

When we’re winning
勝利を確信した時

We’ll be singing
俺たちは歌うんだ

I get knocked down
打ちのめされても

But I get up again
また起き上がってやる

You’re never gonna keep me down ×4
倒されたままだと思うなよ

Pissing the night away ×2
一晩中飲み明かす

He drinks a whiskey drink
あいつはウィスキー

He drinks a vodka drink
あいつはウォッカ

He drinks a lager drink
あいつはラガービール

He drinks a cider drink
あいつはサイダー

He sings the songs that remind him of the good times
良き時代を思い出させる歌を歌い

He sings the songs that remind of the better times
もっといい時を夢見させる歌を歌う

Oh, Danny boy
ああ、ダニーボーイ

Danny boy
ダニーボーイ

Danny boy
ダニーボーイ

I get knocked down
打ちのめされても

But I get up again
また起き上がってやる

You’re never gonna keep me down ×4
倒されたままだと思うなよ

Pissing the night away ×2
一晩中飲み明かす

He drinks a whiskey drink
あいつはウィスキー

He drinks a vodka drink
あいつはウォッカ

He drinks a lager drink
あいつはラガービール

He drinks a cider drink
あいつはサイダー

He sings the songs that remind him of the good times
良き時代を思い出させる歌を歌い

He sings the songs that remind of the better times
もっといい時を夢見させる歌を歌う

Don’t cry for me
隣人よ

Next door neighbor
僕のために泣かないでおくれよ

I get knocked down
打ちのめされても

But I get up again
また起き上がってやる

You’re never gonna keep me down ×8
倒されたままだと思うなよ

引用元サイト

02 I’ll Be There for You (Theme from “Friends”) – The Rembrandts

[Verse 1]
So no one told you life was gonna be this way
Your job’s a joke, you’re broke, your love life’s D.O.A
It’s like you’re always stuck in second gear
When it hasn’t been your day, your week, your month, or even your year, but

[Chorus]
I’ll be there for you
(When the rain starts to pour)
I’ll be there for you
(Like I’ve been there before)
I’ll be there for you
(Cause you’re there for me too)

[Verse 2]
You’re still in bed at ten and work began at eight
You’ve burned your breakfast, so far things are going great
Your mother warned you there’d be days like these
But she didn’t tell you when the world has brought you down to your knees and

[Chorus]

[Verse 3]
No one could ever know me
No one could ever see me
Seems you’re the only one who knows what it’s like to be me
Someone to face the day with, make it through all the rest with
Someone I’ll always laugh with
Even at my worst, I’m best with you, yeah

[Bridge]
It’s like you’re always stuck in second gear
When it hasn’t been your day, your week, your month, or even your year

[Chorus] x2

[Verse 1]
自分の人生こうなるなんて
そんなの聞いてなかったよって
お前はそう言うんだな
やってる仕事もつまらない
金もなけりゃ相手もいない
恋愛なんて終わってる
実力を見せてやろうと思っても
ギアが二速に嵌ったままで
押しても引いても動かない
そんな気分になってくる
物事がなかなか上手く行かなくて
長い間くすぶってると
だけど

[Chorus]
きっとそばについててやるよ
(土砂降になった時でも)
きっとお前を助けてやるよ
(この前の時もそうだっただろ?)
きっとそばについててやるよ
(だってそうしてくれたから)

[Verse 2]
朝の10時が来てるのに
まだベッドの中にいる
仕事は8時からなのに
朝食も焦げちゃったけど
今のところは問題ない
母親からも脅されてたよ
人生いつかはこうなるよって
だけど当の母親だって
こんな風に世の中に
しっぺ返しを食らう日が
いつなのかまでは言ってなかった

[Chorus]

[Verse 3]
誰もわかってくれないし
本当の姿も見てくれない
多分お前だけなんだ
自分がどんなヤツかって
わかってくれてそうなのは
目が覚めた時にそばにいて
その日をずっと一緒になって
乗り越えてくれるヤツ
一緒に笑い合えるヤツ
たとえ最悪の時だって
お前がいれば大丈夫

[Bridge]
実力を見せてやろうと思っても
ギアが二速に嵌ったままで
押しても引いても動かない
そんな気分になってくる
物事がなかなか上手く行かなくて
長い間くすぶってると

[Chorus] x2

引用元サイト

03 Wannabe (Radio Edit) – Spice Girls

Yo, I’ll tell you what I want, what I really really want.
私が欲しいものを教えるわ 本当に本当に欲しいもの

So, tell me what you want, what you really really want.
だからあなたの欲しいものも教えて 本当に本当に欲しいもの 

I’ll tell you what I want, what I really really want.
私が欲しいものを教えるわ 本当に本当に欲しいもの

So tell me what you want, what you really really want.
だからあなたの欲しいものを教えて 本当に本当に欲しいもの

I wanna-, I wanna-, I wanna-, I wanna, I wanna really, really, really wanna zigazig, ah.
私が本当に本当に欲しいのはあれなのよ

If you want my future forget my past.
私と将来一緒に居たいなら 私の過去は忘れて

If you wanna get with me better make it fast.
私とうまくやりたいなら ボサッとしてないで

Now don’t go wasting my precious time.
私の貴重な時間を無駄にしないで

Get your act together, we could be just fine.
一緒に行動すれば きっと大丈夫よ

Yo, I’ll tell you what I want, what I really really want.
私が欲しいものを教えるわ 本当に本当に欲しいもの

So, tell me what you want, what you really really want.
だからあなたの欲しいものも教えて 本当に本当に欲しいもの 

I wanna-, I wanna-, I wanna-, I wanna, I wanna really, really, really wanna zigazig, ah.
私が本当に本当に欲しいのはあれなのよ

If you wanna be my lover
私の恋人になりたいなら

You gotta get with my friends
私の友達と仲良くしなきゃね

Make it last forever,
ずっと永遠に

Friendship never ends.
友情は永遠になくならないわ

If you wanna be my lover
私の恋人になりたいなら

You have got to give.
なんでも与えるくらいじゃないとダメよ

Taking is too easy, but that’s the way it is.
そりゃもらうのは簡単よ でも世の中そんなもんでしょ

What do you think about that?
あなたはどう思うの?

Now you know how I feel.
私の気持ちがわかるわよね

Say you can handle my love. Are you for real?
私の愛情をコントロールできるとか 本気で言ってるの?

I won’t be hasty, I’ll give you a try.
急かさないから もう一度だけチャンスをやるわ

If you really bug me then I’ll say goodbye.
私をイラつかせたら もうそこでさよならよ

I’ll tell you what I want, what I really really want.
私が欲しいものを教えるわ 本当に本当に欲しいもの

So, tell me what you want, what you really really want.
だからあなたの欲しいものも教えて 本当に本当に欲しいもの 

I wanna-, I wanna-, I wanna-, I wanna, I wanna really, really, really wanna zigazig, ah.
私が本当に本当に欲しいのはあれなのよ

If you wanna be my lover
私の恋人になりたいなら

You gotta get with my friends
私の友達と仲良くしなきゃね

Make it last forever,
ずっと永遠に

Friendship never ends.
友情は永遠になくならないわ

If you wanna be my lover
私の恋人になりたいなら

You have got to give.
なんでも与えるくらいじゃないとダメよ

Taking is too easy, but that’s the way it is.
そりゃもらうのは簡単よ でも世の中そんなもんでしょ

So here’s a story from A to Z.
AからZまでも物語があるわ

You wanna get with me? 
私とうまく行きたいのなら

You gotta listen carefully.
今から言うことをよく聞きなさい

We got M in the place
あそこにいるMは

Who likes it in your face.
恋に積極的なタイプよ

She got G like MC
GはMCのように

Who likes it on an – Easy
お気楽な性格よ

V doesn’t come for free.
Vは一筋縄じゃいかないわ

She’s a real lady.
彼女は本当のお嬢様だから

And as for me?
じゃあ私はって?

Ha-ha! You’ll see.
ハハ!もうわかるでしょ

Slam your body down and wind it all around.
全力でぶつかって絡み付いてきて

Slam your body down and wind it all around.
全力でぶつかって絡みついてきて

If you wanna be my lover
私の恋人になりたいなら

You gotta get with my friends
私の友達と仲良くしなきゃね

Make it last forever,
ずっと永遠に

Friendship never ends.
友情は永遠になくならないわ

If you wanna be my lover
私の恋人になりたいなら

You have got to give.
なんでも与えるくらいじゃないとダメよ

Taking is too easy, but that’s the way it is.
そりゃもらうのは簡単よ でも世の中そんなもんでしょ

If you wanna be my lover
私の恋人になりたいなら

You gotta-, you gotta-, you gotta-, you gotta-,
あなたは

you gotta slam, slam, slam, slam.
ぶつかってぶつかってぶつかってくるのよ

Make it last forever.
ずっとよ

Slam your body down and wind it all around.
全力でぶつかって絡み付いてきて

Slam your body down and wind it all around.
全力でぶつかって絡みついてきて

Slam your body down and wind it all around.
全力でぶつかって絡みついてきて

Slam your body down and zigazig, ah.
全力でぶつかってあんなことをしたいの

If you wanna be my lover.
私の恋人になりたいなら

引用元サイト

04 Back For Good (Radio Mix) – Take That

I guess now it’s time for me to give up
I feel it’s time
Got a picture of you beside me
Got you’re lipstick mark still on your coffee cup
Got a fist of pure emotion
Got a head of shattered dreams
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
諦める時が来たんだなって思う
潮時なんだろうなって
傍には君の写真を置き
口紅の痕が残るコーヒーカップもある
純情にフラフラしてたし
夢のカケラを探したのに
全部置き去りにしたんだ

Whatever I said, whatever I did I didn’t mean it
I just want you back for good
Whenever I’m wrong just tell me the song and I’ll sing it
You’ll be right and understood
何を言っても何をしても
そんな意味じゃなかったんだ
君に戻ってきた欲しいだけなんだ
僕が間違っている時には歌を教えてくれればいい
その歌を歌うから
君は正しく理解してくれるから

Unaware but underlined I figured out this story
It wasn’t good
But in the corner of my mind I celebrated glory
But that was not to be
In the twist of separation you excelled at being free
Can’t you find a little room inside for me
無意識にこの筋書きを強要していたんだ
いい事じゃなかったけど
心の片隅で祝福を祝っていた
でもそうじゃなかったんだ
こじれた別れ方でも意外な程
君は自由を満喫していた
受け入れてくれる小部屋を見つけてくれないか?

Whatever I said, whatever I did I didn’t mean it
I just want you back for good
Whenever I’m wrong just tell me the song and I’ll sing it
You’ll be right and understood
何を言っても何をしても
そんな意味じゃなかったんだ
君に戻ってきた欲しいだけなんだ
僕が間違っている時には歌を教えてくれればいい
その歌を歌うから
君は正しく理解してくれるから

And we’ll be together, this time is forever
We’ll be fighting and forever we will be
So complete in our love
We will never be uncovered again
僕らは一緒になれる
この時は永遠なんだ
喧嘩をしながら永遠になっていくんだよ
僕らは無防備にはならないから

Whatever I said, whatever I did I didn’t mean it
I just want you back for good
Whenever I’m wrong just tell me the song and I’ll sing it
You’ll be right and understood
何を言っても何をしても
そんな意味じゃなかったんだ
君に戻ってきた欲しいだけなんだ
僕が間違っている時には歌を教えてくれればいい
その歌を歌うから
君は正しく理解してくれるから

引用元サイト

05 MMMBop (Dust Brothers Mix) – Hanson

You have so many relations in this life
But only one or two will last
You go through all the pain and strife
Then you turn your back and they’re gone so fast
Oh yeah they’re gone so fast
人生は色んな関係があって
残るのはひとつかふたつ
痛みや喧嘩を繰り返して
背を向けたらいなくなる
あっと言う間にいなくなる

Oh so hold on to the ones who really care
In the end they’ll be the only ones there
When you get old and start losing your hair
Can you tell me who will still care?
Can you tell me who will still care?
大事な人を本当に大切に
最後に残るのはそういう人
年を取って髪が薄くなっても
そばにいてくれるのは?
そばにいてくれるのは?

Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du
Yeah
Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, Ba du dop
Ba du bop, Ba du dop
Ba du
Yeah
あっと言う間
あっと言う間だよ

I said oh yeah
In an mmm bop they’re gone
Plant a seed plant a flower
Plant a rose you can plant any one of those
Keep planting to find out which one grows
It’s a secret no one knows
It’s a secret no one knows
やぁ!って言う間に
あっという間にいなくなる
種を植えて
花を植えて
バラを植えて
どんな花でもいい
一番育つのはどれか
わかるまで育てるんだ
誰も知らない秘密だよ
誰も知らない秘密だよ

In an mmm bop they’re gona
They’re not there, they’re gone
Until you lose your hair
But you don’t care okay then
あっという間にいなくなる
君の髪がなくなる頃には
側にいなくなる人たち
そんな事は気にしないで

Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du
Yeah
Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, Ba du dop
Ba du bop, Ba du dop
Ba du
Yeah
あっと言う間
あっと言う間だよ

Can you tell me?
No you can’t but you don’t know
Can you tell me?
(Which flower’s going to grow?)
No you can’t but you don’t know
教えてくれる?
答えられないけど
知らないだけ
教えてくれる?
(どの花がよく育つ?)
答えられないけど
知らないだけ

引用元サイト

06 Creep – TLC

Yes it’s me again
そう 私よ
And I’m back
戻ってきたわ
Oh I oh I oh I yeah
Oh I oh I oh I baby
Oh I oh I oh I yeah

The 22nd of loneliness and we’ve been through so many things
22回目の孤独 私達はたくさんの事を経験してきたね
I love my man with all honesty, but I know he’s cheating on me
本当に彼の事を愛しているけど 彼が浮気をしているのは知ってる
I look him in his eyes but all he tells me is lies to keep me near
彼の目を見ると私をキープするための嘘ばっかり
I’ll never leave him down
私は決して彼から離れないわ
Though I might mess around
私だって何かしてるかも
It’s only cause I need some affection
だって私にも愛が必要だから

So I creep, yeah, just keep it on the down low
だから隠れて浮気するの バレないようにね
Said nobody is supposed to know
誰にも知られないように隠れて浮気するの
So I creep, yeah, cause he doesn’t know what I do
だって彼は私が何をしているか知らないし
And no attention goes to show, oh so I creep
緊張が態度に出ないよう 隠れて浮気するのよ

The 23rd of loneliness, and we don’t talk like we used to do
23回目の孤独 昔の私達のように今は話せないの
Now it seems pretty strange, but I’m not buggin’
今は少し変よね でも私は動じないわ
Cause I still feel the same, yeah, yeah
だって私の気持ちは同じ そう
I’ll keep giving loving till the day he pushes me away
彼が私のことを嫌になるまで愛し続けるわ
Never go astray
揺るぎない事よ
If he knew the things I did
もし彼に私がした事がバレたら
He couldn’t handle it
手の施しようが無いだろうから
And I choose to keep him protected, oh
私は秘密にしておく事を選んだの

So I creep, yeah, just keep it on the down low
だから隠れて浮気するの バレないようにね
Said nobody is supposed to know
誰にも知られないように隠れて浮気するの
So I creep, yeah, cause he doesn’t know what I do
だって彼は私が何をしているか知らないし
And no attention goes to show, oh so I creep
緊張が態度に出ないよう 隠れて浮気するのよ

(I think about us baby all the time)
私はお互いの事をいつだって考えてる
(But you know that I’m gonna need some attention, yeah, yeah)
でも少しは気にかけて欲しいの 分かるでしょ
(Love you forever, baby, soul and mind)
あなたを永遠に愛するわ 身も心も
(And you gotta know it, if you don’t give it, I’m gonna get mine)
あなたが気にかけてくれないなら私は自分で何とかするからね

(So I creep) Oh I oh I oh I, yeah
(So I creep) Oh I oh I oh I, yeah
(So I creep) Oh I oh I oh I, baby
Oh I oh I oh I, yeah

(I creep around because I need attention)
隠れて浮気するわ だって気を引きたいの
(Don’t mess around with my affection, yeah)
困らせるつもりはないの 私の愛情よ
(I creep around because I need attention)
隠れて浮気するわ だって気を引きたいの
(Don’t mess around with my affection, yeah)
困らせるつもりはないの 私の愛情よ

So I creep, yeah, I just keep it on the down low
だから隠れて浮気するの バレないようにね
(Oh I oh I oh I, yeah, oh I oh I oh I)
So I creep, yeah cause he doesn’t know what I do
誰にも知られないように隠れて浮気するの
(Oh I oh I oh I, yeah, oh I oh I oh I)

So I creep, yeah, just keep it on the down low
だから隠れて浮気するの バレないようにね
Said nobody is supposed to know
誰にも知られないように隠れて浮気するの
So I creep, yeah, cause he doesn’t know what I do
だって彼は私が何をしているか知らないし
And no attention goes to show, oh so I creep
緊張が態度に出ないよう 隠れて浮気するのよ

引用元サイト

07 Virtual Insanity (Remastered) – Jamiroquai

Oh yeah, what we’re living in let me tell ya
僕らがどんな世界に住んでるのか言わせてくれ

It’s a wonder man can eat at all
人は何でも鵜呑みにする

When things are big that should be small
大きいと思ってたら本当は小さかったり

Who can tell what magic spells we’ll be doing for us
誰が皆に こんな魔法をかけたのか

And I’m giving all my love to this world
僕は世界に愛を捧げてる

Only to be told
言われた時だけ

I can’t see
何も見えない

I can’t breathe
息も出来ない

No more will we be
祈る以上何もできない

And nothing’s going to change the way we live
この生活は変えられない

Cos’ we can always take but never give
貰うばかりで与えたりはしないから

And now that things are changing for the worse, See
事態は悪い方へ向かっていく ほら

Whoa, It’s a crazy world we’re living in
わぁ、狂ってるよ 僕らの住む世界は

And I just can’t see that half of us immersed in sin
信じられない 僕らの半数は罪に塗れて

Is all we have to give these
それに全てを捧げてる

[1]
Futures made of virtual insanity now
未来の世界は 仮装の狂気で出来てる

Always seem to, be govern’d by this love we have
いつも 愛で支配されてるようで

For useless, twisting, our new technology
使えない ややこしい 新しい技術を求める人たちに

Oh, now there is no sound
あぁ 何も聞こえない

for we all live underground
地下に住んでる僕らには

And I’m thinking what a mess we’re in
どうしてこうなったんだ

Hard to know where to begin
何から考えればいい

If I could slip the sickly ties that earthly man has made
地上の奴が作った まどろっこしい紐をほどきたい

And now every mother, can choose the colour Of her child
今は母親が子供の肌の色を選べる

That’s not nature’s way
そんなの自然じゃない

Well that’s what they said yesterday
昨日まで皆そう言ってた

There’s nothing left to do but pray
祈る以外にすることはない

I think it’s time I found a new religion
新しい宗教が必要なんだと思う

Whoa, it’s so insane To synthesize another strain
わぁ、正気じゃない 違う種族を混ぜるなんてって

There’s something in these
彼らには何か

Futures that we have to be told
僕らが伝えなきゃいけないはず

(1)

Now there is no sound
何も聞こえない

If we all live underground
僕らが地下に住んでたらね

And now it’s virtual insanity
そうこれは仮装の狂気

Forget your virtual reality
君の仮想現実は忘れて

Oh, there’s nothing so bad
ほら そんなに悪い物じゃない

I know yeah
分かってる

(1)

Now there’s life that we’re living
今、僕らのこの生活は

It’s all going wrong and
全部間違ってる

Out of the window, did you know that
窓から叫んでみて、気づいたか

There is nothing worse than
そんなに悪くないって

A melting mind
心が溶ける

There is nothing worse than
そんなに悪くないって

A foolish man
馬鹿だったな

Virtual Insanity is what we’re living in
仮装狂気は僕らの住んでるところ

Yeah, it is alright
あぁ そうだよ

引用元サイト

08 U Can’t Touch This – MC Hammer

Can’t touch this
Can’t touch this
Can’t touch this
Can’t touch this

おまえにゃ触れられない
おまえにゃこいつはね
おまえはここまでできない
おまえにゃ触れられない

My-my-my-my music hits me so hard
makes me say oh my Lord
Thank you for blessing me
with a mind to rhyme and two hype feet

俺の音が激しく揺さぶるんだ
口に出ちまうよ…ああ神様って
神のご加護に感謝せずにはいられない
ラップの才能
そして俺のイカした2本の足に

That’s good when you know you’re down
A super dope homeboy from the Oaktown
And I’m known as such
And this is a beat uh u can’t touch

ノッてるって自分でわかるのがいいんだよ
地元オークタウンの超カッコいいヤツ
俺はそんな風に知られてるのさ
これがビートなんだよ
俺のようにはできないだろ?

I told you homeboy
u can’t touch this
Yeah that’s how we’re livin’
and you know u can’t touch this
Look in my eyes man
u can’t touch this
You know let me bust the funky
u can’t touch this

おまえにも言っただろ
俺のようにはできないだろって
これが俺らの生き方なのさ
な?俺が一番なんだよ
俺の目を見てみろよ
おまえにゃできないって
ファンキーなヤツをかましてやる
俺ってカッコいいだろ?

Fresh new kicks and pants
You got it like that
now you know you wanna dance
So move out of your seat
And get a fly girl
and catch this beat

新品の最新の靴とパンツ
おまえも手に入れたんなら
踊りたくなっちゃうだろ
そしたら座ってる場合じゃない
カワいい女の子をゲットして
ビートに乗って踊ろうぜ

While it’s rollin’
hold on pump a little bit
And let’em know it’s going on
like that like that

ノッてるときは
ちょっとばかし我慢しろ
教えてやれよ そうやるんだ
そんな風に そんな風にね

Cold on a mission
so pull on back
Let ’em know that you’re too much
And this is a beat
uh u can’t touch

命令なんか放っておけよ
約束なんか破ったっていい
教えてくれよ おまえもスゴいはずさ
これがビートだぜ
俺についてこれるかい

Yo I told you
u can’t touch this
Why you standing there man
u can’t touch this
Yo sound the bells,
school is in, you sucker
u can’t touch this

なあ 言ったよな
おまえじゃ無理だって
なんでそこに突っ立ってるんだ
おまえの手には負えないぜ
ああ 鐘が鳴ってる
学校が始まるよ 最悪だ
おまえじゃ触れないさ

Give me a song or rhythm
Making ’em sweat
that’s what I’m giving ’em
Now they know
when you talk about the Hammer
You talk about a show

歌かラップを歌わせろよ
汗をかかせてやるからさ
俺がやれんのはそういうことさ
なあ もうわかるよな
ハマーのことを話すってことは
ショーのことを言ってるんだ

that’s hype and tight
Singers are sweatin’
so pass them a mic
Or a tape to learn
what it’s gonna take
And now he’s gonna burn

カッコよく決めてやるぜ
歌い手も汗をかいてるから
マイクを渡してくれよ
さもなくば学習用テープかい
何が必要なんだろ?
いまヤツは燃え上ってるんだ

The charts legit
either work hard
Or you might as well quit
That’s word because you know
Can’t touch this (oh-oh oh oh-oh-oh)
Can’t touch this (oh-oh oh oh-oh-oh)

ヒットチャートは正直なのさ
必死で頑張るか
さもなくば 辞めちまうか
おまえもわかってんだろ
おまえにゃ触れられないのさ
俺のいるところには届かないよ

Break it down
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh oh-oh)

Stop Hammer time

落ち着けよ
いったん止まれよ
ハマーの時間だぜ

Go with the flow in a spin
if you can’t move to this
Then you probably are dead

流れにノッていくんだ
くるっと回って
これで体がついてこないんなら
おそらくおまえは死んでるんだ

So wave your hands in the air
Bust through the moves
run your fingers through your hair

さあ手をあげて振れよ
壁を突き破るんだ
髪を指でとかすがいいさ

This is it for a winner
Dance to this
and you’re gonna get thinner
Move slide your rump
Just for a minute
let’s all do the bump

勝者には受け取れるものがある
こいつで踊ってみれば
おまえも痩せられるぜ
おまえのケツを振ってみろよ
ちょっとの間だけでも
みんなでバンプを踊れるぜ

Bump bump bump yeah

バンプ バンプ バンプ

Can’t touch this
Look man u can’t touch this

You’ll probably get hype boy
’cause you know you can’t
u can’t touch this
Ring the bell
school’s back in
break it down

おまえもおそらく
俺の凄さがわかったよな
おまえじゃそうはできないのが
わかっただろうよ
俺が最高なんだ
ベルの音
また学校の時間だぜ
落ち着くとするか

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)

Stop Hammer time

Every time you see me
that Hammer’s just so hype
I’m dope on the floor
and I’m magic on the mic

いつだって俺を見たときは
ハマーもノリノリだよ
俺はフロアでイッちまってるし
マイクを握らせたら魔法がかかる

Now why would I ever stop doing this
With others makin’ records
that just don’t hit
I toured around the world
from London to the BAY
It’s Hammer go Hammer
It’s a Hammer yo Hammer
and the rest go and play

さあ なんでこのノリを
止めなきゃいけないんだい?
他のヤツがレコードを作ったって
そんなのヒットしないぜ
俺は世界中をツアーしてきたんだ
ロンドンからサンフランシスコまでな
ハマー参上 行け行けハマー
俺がハマーさ ヨー ハマーって
他の奴らは遊んでりゃいいさ

Can’t touch this
Can’t touch this
Can’t touch this
Yeah u can’t touch this
I told you u can’t touch this
Too hype can’t touch this
Get me outta here
u can’t touch this

おまえにゃ触れない
おまえにゃムリだ
俺のようにはできないぜ
俺のレベルには届かない
言ったろ?俺が一番なんだって
俺がカッコよすぎて
おまえにゃムリなんだよ
ここから出て行っちまえよ
俺が一番なんだから…

(Words and Idioms)
hype/hyped=興奮してる カッコいい
dope=カッコいい
cf.pump a lot of =たくさんの
cf.be cold on=(人)に冷たい
pull back=前言を取り消す, 約束を破る
You sucker! =
お前はダメな奴(つまらない/嫌な奴)
legit=質が高い、本物
burst through=突き破る
rump=(四足獣の)尻,臀部

引用元サイト

09 Wild Child – Enya

Ever close your eyes
目を閉じて

Ever stop and listen
耳を澄ませば

Ever feel alive
命を感じる

And you’ve nothing missing
あなたも失ってはいない

You don’t need a reason
理由はいらない

Let the day go on and on
日々流れるに任せましょう

Let the rain fall down
雨は降るに任せ

Everywhere around you
すべてのぐるりを

Give into it now
どうか受け入れて

Let the day surround you
日々はあるがまま

You don’t need a reason
理由はいらない

Let the rain go on and on
雨は流れるに任せましょう

What a day, what a day to take to
なんて日 なんて日に始められたの

What a way, what a way to make it through
どうやって どうやってやり遂げたの

What a day, what a day to take to
なんて日 なんて日に始められたの

a wild child
子供を

Only take the time
時間をつくって

From the helter skelter
わたふたの中で

Every day you find
毎日で見つかる

Everything’s in kilter
いかしたことが

You don’t need a reason
理由はいらない

Let the day go on and on
日々流れるに任せましょう

Enya – Wild Child 和訳
Posted on 2014年6月28日土曜日

Ever close your eyes
目を閉じて

Ever stop and listen
耳を澄ませば

Ever feel alive
命を感じる

And you’ve nothing missing
あなたも失ってはいない

You don’t need a reason
理由はいらない

Let the day go on and on
日々流れるに任せましょう

Let the rain fall down
雨は降るに任せ

Everywhere around you
すべてのぐるりを

Give into it now
どうか受け入れて

Let the day surround you
日々はあるがまま

You don’t need a reason
理由はいらない

Let the rain go on and on
雨は流れるに任せましょう

What a day, what a day to take to
なんて日 なんて日に始められたの

What a way, what a way to make it through
どうやって どうやってやり遂げたの

What a day, what a day to take to
なんて日 なんて日に始められたの

a wild child
子供を

Only take the time
時間をつくって

From the helter skelter
わたふたの中で

Every day you find
毎日で見つかる

Everything’s in kilter
いかしたことが

You don’t need a reason
理由はいらない

Let the day go on and on
日々流れるに任せましょう

Every summer sun
夏の日差しに

Every winter evening
冬の夕暮れ

Every spring to come
春の訪れ

Every autumn leaving
秋の落葉

You don’t need a reason
理由はいらない

Let it all go on and on
日々流れるに任せましょう

引用元サイト

10 Scatman (Ski-Ba-Bop-Ba-Dop-Bop) [Basic-Radio] – Scatman John

I’m the Scatman
私がスキャットマンだ

Everybody stutters one way or the other
みんなも吃ることがあるだろう

So check out my message to you
私からのメッセージを聞いてくれ

As a matter of fact, don’t let nothing hold you back
実際、何があろうとためらってはいけない

If the Scatman can do it, so can you
スキャットマンにできるなら、君にもできるさ

Everybody’s saying that the Scatman stutters
みんなはスキャットマンは吃るって言っているけど

But doesn’t ever stutter when he sings
歌うときは吃ることなんてないのさ

But what you don’t know, I’m gonna tell you right now
でも君の知らないことを、今教えてあげるさ

That the stutter and the scat is the same thing to you
どもりもスキャットも同じってことさ

I’m the Scatman – Where’s the Scatman?
私がスキャットマンだ。スキャットマンはどこだ

I’m the Scatman
私がスキャットマンだ

Why should we be pleasing in the politican heathens
なぜ無能な政治家を喜ばせる必要がある?

Who would try to change the seasons if they could?
たとえ季節を変えられるとしても、どこの政治家がやろうとする?

The state of the condition insults my intuitions
こんな状況は私の直感を逆撫でする

And it only makes me crazy and my heart like wood
そして私を狂わせ、怒りに燃えてしまうのだ

Everybody stutters one way or the other
みんなも吃ることがあるだろう

So check out my message to you
私からのメッセージを聞いてほしい

As a matter of fact, don’r let nothing hold you back
実際、何があってもためらってはいけない

If the Scatman can do it, brother, so can you
スキャットマンができるなら、君にもできるさ、兄弟

I’m the Scatman
私がスキャットマンだ

Everybody stutters one way or the other
みんなも吃ることがあるだろう

So check out my message to you
私からのメッセージを聞いてほしい

As a matter of fact, don’t let nothing hold you back
実際、何があってもためらってはいけない

If the Scatman can do it, so can you
スキャットマンにできるなら、君にもできるさ

I hear y’all ask ’bout the meaning of scat
君たちがスキャットの意味を聞く

Well, I’m the professor and all I can tell you is
教授である私が君たちに教えよう

While you’re still sleeping, the saints are still weeping ’cause
君がまだ寝ている間も聖者たちは嘆き悲しんでいるのさ

Things you called dead haven’t yet had the chance to be born
君が死者と呼んでいるものは、まだ生まれる機会すら与えられていないのだから

I’m the Scatman
私がスキャットマンだ

Yeah, I’m the Scatman
私がスキャットマンだ

Where’s the Scatman?
スキャットマンはどこだ

I’m the Scatman, repeat after me
私がスキャットマンだ。さあ僕に続いて

It’s a scoobie-oobie-doobie, scoobie-doobie melody
これがドゥービー・スクービー・ドゥービーメロディだ

I’m the Scatman, sing along with me
私がスキャットマンだ、さあ一緒に歌おう

It’s a scoobie-oobie-doobie, scoobie-doobie melody
これがドゥービー・スクービー・ドゥービーメロディだ

Yeah, I’m the Scatman
そうさ、私がスキャットマンだ

I’m the Scatman
私がスキャットマンだ

Yeah, I’m the Scatman, sing along with me
私がスキャットマンだ、さあ一緒に歌おう

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました