【feelcycle 曲リスト】BB2_UPGD2【歌も歌いたい】

Feelcycleの使用曲を動画、和訳付きで紹介します。

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle 曲リスト BB2 UPGD 2

BB2 UPGD 2で使用される曲です。

01 Skinny Love – Bon Iver

Come on skinny love just last the year
Pour a little salt we were never here
My, my, my, my, my, my, my, my
Staring at the sink of blood and crushed veneer

I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My, my, my, my, my, my, my, my
Right in the moment this order’s tall

I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
In the morning I’ll be with you
But it will be a different kind
I’ll be holding all the tickets
And you’ll be owning all the fines

Come on skinny love what happened here
Suckle on the hope in light brassiere
My, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full; so slow on the split

I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
Now all your love is wasted?
Then who the hell was I?

Now I’m breaking at the britches
And at the end of all your lines

Who will love you?
Who will fight?
Who will fall far behind?
Ooh, ooh

ボロボロになってしまった関係 

あと少しだけ持ち堪えて

塩を少し塗って傷を治そう 

まるで何も無かったかの様に

洗面台にたまった血と

壊れてしまった虚飾を見つめながら

君に全部をめちゃくちゃにしてほしいよ

僕らの繋がりを全部切って、僕を自由にしてほしいよ

でもこんなお願い、今は叶わないよね

頑張ってって伝えたのに

大丈夫だよって伝えたのに

バランスを崩さないでって伝えたのに

優しくしてって伝えたのに

明日の朝も君と一緒にいるよ

でも、いつもとは違う朝になる

だって僕は今までの不満を全て君にぶちまけて

君はそれを受け止める事になるんだから

ボロボロになってしまった関係 

一体何が起こってしまったんだろう

これ以上先がない関係なのに、

ささやかな望みに必死でしがみ付いている

もうこれ以上こんな痛みにに耐えられないよ 

だから少しずつゆっくり手放していこう

頑張ってって伝えたのに

大丈夫だよって伝えたのに

バランスを崩さないでって伝えたのに

優しくしてって伝えたのに

君の愛情は無駄になったの?

君にとって僕は一体何だったの?

この関係を続けるべきか、やめるべきか、

今僕はその狭間で苦しんでいるよ

君の限界地点のその狭間で

君の事

こんなに愛してくれる人がこれから現れるのかな

君のために

こんなに葛藤してくれる人がこれから現れるのかな

置いて行かれるのは、君?それとも僕?

引用元サイト

02 Bonfire Heart – James Blunt

[Verse 1:]
Your mouth is a revolver firing bullets in the sky
Your love is like a soldier, loyal till you die
And I’ve been looking at the stars for a long, long time
I’ve been putting out fires all my life
Everybody wants a flame, but they don’t want to get burnt
And today is our turn

[Chorus:]
Days like these lead to
Nights like this leads to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart
People like us, we don’t need that much
Just someone that starts, starts the spark in our bonfire hearts

[Verse 2:]
This world is getting colder. Strangers passing by
No one offers you a shoulder. No one looks you in the eye
But I’ve been looking at you for a long, long time
Just trying to break through, trying to make you mine
Everybody wants a flame, they don’t want to get burnt
Well today is our turn

[Chorus]

[Verse 1:]
その口からは
まるでリボルバーみたいに
言葉が次々飛び出してくる *
国に忠誠を誓う兵士と同じで
よそ見したりせず
同じ気持ちを死ぬまでずっと持ち続ける
なのに僕は今までずっと
夜空に輝く星々を
眺めるだけで終わってた
これまでの人生では
恋をして想いが芽生えても
それを持ち続けられなくて
結局みんなダメになった
誰かを好きになりたいって
みんながそう思ってるけど
そのことでひどく傷つくのはイヤなんだ
だけど今日から一緒にやってみよう

[Chorus:]
ああいう風に生きてきて
こういう夜も過ごしてきた
ただそうだからこそ
今の自分があるんだよ
誰かを好きになりたいって
心の底から思ってたのに
そのキッカケが掴めなかった
だけどその人が現れて
やっと本当に好きになれた
こういう人間が望んでるのは
そんなに大したことじゃない
熱い気持ちにしてくれる
そんな人がいてほしいだけ

[Verse 2:]
世の中はだんだん冷たくなって
周りは知らない人ばかり
だから辛いことが起こっても
誰もなぐさめてくれないし
親身になって話も聞いてくれない
だけど僕は今までずっと
そっちを見ていたんだよ
問題が起こっても
どうにか乗り越えようとして来たし
「特別な人」になろうと頑張ってきた
誰かを好きになりたいって
みんながそう思ってるけど
そのことでひどく傷つくのはイヤなんだ
だけど今日から一緒にやってみよう

ああいう風に生きてきて
こういう夜も過ごしてきた
ただそうだからこそ
今の2人があるんだよ
誰かを好きになりたいって
心の底から思ってたのに
そのキッカケが掴めなかった
だけどその人が現れて
やっと本当に好きになれた
こういう人間が望んでるのは
そんなに大したことじゃない
熱い気持ちにしてくれる
そんな人がいてほしいだけ

引用元サイト

03 Everlasting Love – Jamie Cullum

He wasn’t looking for a pretty face
She wasn’t searching for the latest style
He didn’t want someone who walked straight off the TV
She needed someone with an interior smile

彼が探してたのは美人ってわけじゃない
彼女がこだわってたのは最新のスタイルじゃない
彼はTVから歩み出てきたような相手を求めてたんじゃない
彼女は心からの笑顔を持つ相手が欲しかったんだ

She wasn’t looking for a cuddle in the back seat
He wasn’t looking for a five minute thrill
She wasn’t thinking of tomorrow or of next week
This vacancy he meant to permanently fill

彼女はバックシートで抱き合うことを
求めてたんじゃない
彼は5分間のスリルを求めてたんじゃない
彼は明日や来週のことを考えていたんじゃない
彼はこの空しさを永遠に埋めようとしてたんだ

I need an everlasting love
I need a friend and a lover divine
An everlasting precious love
Wait for it, wait for it, give it some time

永遠の愛が必要なんだ
友人であり神のような恋人が必要なんだ
永遠に続く大切な愛
待つんだ 待っていよう 時間をかけて

Back in the world of disposable emotion
In the climate of temporary dreams
He wasn’t looking for a notch on his bedpost
A love to push, pull and burst at the seams

使い捨ての感情ばかりの世の中にさかのぼり
はかない夢ばかりの風潮のなかで
彼は肉体的なつながりを求めていたんじゃない
彼が欲しかったのは押したり引いたりしながら
溢れてくるような愛なんだ

I need an everlasting love
I need a friend and a lover divine
An everlasting precious love
Wait for it, wait for it, give it some time

永遠に続く愛がほしいよ
友達のようで女神のような相手がほしい
永遠に続く大切な愛
待つんだ 待たなくては その時が来るまで

Is this love worth waiting for?
Something special, something pure

この愛は 待つ価値のある愛なのか?
特別な 純粋な何かがあるのだろうか?

I need an everlasting love
I need a friend and a lover divine
An everlasting precious love
Wait for it, wait for it, give it some time
Wait for it, wait for it, give it some time

永遠の愛が必要なんだ
友人であり神のような恋人が必要なんだ
永遠に続く大切な愛
待つんだ 待っていよう 時間をかけて
待つんだ 待っていよう 時間をかけて

Is this love worth waiting for?
Bitterness will die for sure
Something special, something pure
Is this love worth waiting for?

この愛は待つだけの価値がある?
苦しみは必ず無くなるはずだ
何か特別なもの 何か純粋なもの
これは待つに値する愛なのか?

Is this love worth waiting for?
(I need an everlasting love)
Bitterness will die for sure
Something special, something pure
(I need a friend and a lover divine)
Is this love worth waiting for?
I need an everlasting love
I need a friend and a lover divine
An everlasting precious love
Wait for it, wait for it, give it some time

永遠の愛が必要なんだ
友人であり神のような恋人が必要なんだ
永遠に続く大切な愛
待つんだ 待っていよう 時間をかけて

(Words and Idioms)
interior=内の、内部の、内側の、内面的な、精神的な
cuddle=抱擁.
climate=土地、地方、風潮、風土
temporary=一時の、はかない、仮の
notch in the bedpost=A person you’ve had sex with.
burst at the seams= 〔場所が〕あふれそうにいっぱいである
give it time =時が熟すのを待つ、時間をかける

引用元サイト

04 Promise – BEN HOWARD

[Verse 1]
Meet me there
With bundles of flowers
We’ll wade through the hours
Of cold, winter
She’ll howl at the walls
Tearing down doors
Of time, shelter, as we go

[Verse 2]
And promise me this
You’ll wait for me only
Scared of the lonely arms
That surface, far below these birds

[Bridge]
And maybe, just maybe, I’ll come home

[Hook]
Oh, who am I, darling, to you?
Who am I to tell you stories of mine?
Who am I?
Oh, who am I, darling, for you?
Who am I to be your burden in time? Lonely
Who am I to you?
And who am I, darling, for you?
Who am I to be your burden?
And who am I, darling, to you?
Who am I?

[Outro]
I come alone here
I come alone here

[Verse 1]
そこで会いましょう
花の束を持って
寒い冬の時間を乗り越えて
Of cold, winter
She’ll howl at the wall (壁に向かって吠える)
Tearing down doors
Of time, shelter, as we go

[Verse 2]
そして、私にこう約束してください
あなたは私だけを待つでしょう
孤独な腕に怯えながら
その表面、これらの鳥のはるか下に

[Bridge]
そして、たぶん、たぶん、私は家に帰るでしょう

[フック]
私は誰なの?
僕の話をするのは誰だろう?
私は誰なの?
君にとって僕は誰なんだ?
あなたの重荷になる私は誰?孤独
あなたにとって私は誰?
あなたにとって私は誰なの?
あなたの重荷になるのは誰だろう?
あなたにとって私は誰なの?
私は誰なの?

[Outro]
私はここに一人で来る
私はここに一人で来る

引用元サイト

05 Black Horse and the Cherry Tree (Radio Version) – KT Tunstall

(Two, three, four)
Well, my heart knows me better than I know myself
So I’m gonna let it do all the talking
I came across a place in the middle of nowhere
With a big black horse and a cherry tree
私自身よりも心は私のことをよく知っている
だから心に喋らせてみることにしたの
そうしたら、大きな黒い馬と桜の木のある
人里離れた場所にたどりついたわ
  
I felt a little fear upon my back
He said, Don’t look back, just keep on walking
When the big black horse said, Hey lady
(When the big black horse said, Look this way
Said, Look this way, will you marry me?
(Said, Hey, lady, will you marry me?)
背後に小さな不安を感じたの
後ろを振り返るな、歩き続けろって言われている感じ
そのとき大きな黒い馬が言ったわ
「ねぇお嬢さん、こっちを向いて。結婚してくれるかい?」
  
But I said no, no, no, no, no, no
I said no, no, you’re not the one for me
No, no, no, no, no, no
I said no, no, you’re not the one for me
いいえ、しないわ、って私は言ったわ
あなたは私のお相手ではないの
  
And my heart hit a problem, in the early hours
So I stopped it dead for a beat or two
But I cut some cord, and I shouldn’t have done it
And it won’t forgive me after all these years
そうしたら早い時点から心がざわつき始めたの
だから心を1、2秒仮死状態にしてみたわ
やめれば良いのに心を解き放ってしまった
こんなに長い付き合いだったのに、もう私を許してはくれない
  
So I sent it to a place in the middle of nowhere
With a big black horse and a cherry tree
Now it won’t come back ’cause it’s oh-so happy
And now I’ve got a hole for the world to see
だから私はそれを黒い馬と桜の木がある
人里離れた場所にやったわ
心は大喜びして、もう二度と帰ってはこない
そして私には誰にでも見える穴がぽっかり空いてしまったの
  
And it said no, no, no, no, no, no
Said no, no, you’re not the one for me
No, no, no, no, no, no, no
Said no, no, you’re not the one for me
そして心はダメと言う
あなたのものではないわ、と
  
{Not the one for me}
  
Said no, no, no, no, no, no, no, no
You’re not the one for me
No, no, no, no, no, no, no, no
You’re not the one for me

(Do, do, do, do)

Well I was
Big black horse and a cherry tree
I can’t quite get there ’cause my heart’s forsaken me
Big black horse and a cherry tree
(Big black horse and a cherry tree)
I can’t quite get there ’cause my heart’s forsaken me
(Big black horse and a cherry tree)
I can’t quite get there ’cause my heart’s forsaken me
(Big black horse and a cherry tree)
I can’t quite get there ’cause my heart’s forsaken me
私こそが黒い馬と桜の木だったのだけれど
心が私を見捨てたから、もうそこへはたどり着けないの

引用元サイト

06 I Want to Be Your Mother’s Son-In-Law – Macy Gray

You don’t have to have a hanker
To be a broker or a banker;
No, sirree, just live to be
My mother’s son-in-law!

Needn’t even think of tryin’
To be a mighty social lion
Sippin’ tea, if you will be
My mother’s son-in-law!

Ain’t got the least desire
To set the world on fire;
Just wish you’d make it proper
To call my old man papa!

You don’t have to sing like Bledsoe
You can tell the world I said so
Can’t you see you got to be
My mother’s son-in-law!

You don’t have to sing like Bledsoe
You can tell the world I said so
Can’t you see you’ve got to be
My mama’s son-in-law!

ハンカチーフを持たなくてもいい
ブローカーやバンカーになる必要はありません。
母の婿になるために生きればいいのです。
母の義理の息子になるために生きればいいのです。

頑張ろうと思わなくてもいいんです。
社交的なライオンになろうと思わなくてもいい
お茶を飲みながら、もしあなたが
母の義理の息子になってください

世の中を盛り上げようという気持ちは
世界に火をつけたいとは思わない
ただ、俺の親父をパパと呼ぶのをちゃんとしてくれたら
俺の親父をパパと呼んでくれ

Bledsoeのように歌わなくてもいいよ
俺がそう言ったと世界に発信すればいい
Can’t you see you got to be
母の義理の息子になるんだ!

ブレッドソーのように歌わなくてもいいよ
あなたは世界に伝えられる 私はそう言った
Can’t you see you’ve got to be!
My mama’s son-in-law!

引用元サイト

07 Little Lion Man – Mumford & Sons

Well I came home like a stone
And I fell heavy into your arms
These days of dust, which we’ve known
Will blow away with this new sun

And I’ll kneel down, wait for now
And I’ll kneel down know my ground

And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you

So break my step, and relent
Well you forgave, and I won’t forget
Know what we’ve seen and him with less
Now in some way shake the excess

But I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you

Now I’ll be bold as well as strong
And use my head alongside my heart
So tame my flesh and fix my eyes
A tethered mind freed from the lies

But I’ll kneel down, wait for now
I’ll kneel down know my ground

Raise my hands, paint my spirit gold
Bow my head, keep my heart slow

’Cause I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you

石のようになってやっと家に帰りつき
「あなた」の腕の中に崩れ落ちた
記憶にあるのは辛く苦しい日々だったけど
それももう消えていく
だって朝が来たんだから

だから跪き,そのままそこで待ってみる
両ひざを地面の上につけたまま,身を低くして待ってれば
自分てものが見えてくる

そしてそのまま待ち続けるよ
「あなた」がここに現れるのを

今までの生き方はもうやめて,許すことを覚えるよ
「あなた」に許してもらったことは
これからも決して忘れない
今までの経験の意味も
物事に執着しないってことはどういうことか
ようやく今はわかってきた
とにかく余計なものは捨てるんだ

だけどそれでもここで待ち続けるよ
こうしてずっと待ち続けるよ
「あなた」がここに現れるのを
ずっとこうして待ってるよ

自分は変わったんだ
もう臆病でもないし弱虫でもない
気分だけで突っ走ったりせず
頭を使うことだってできる
自分の衝動をちゃんと抑えて
物事をじっくり考えられる
冷静だから騙されることもない
本当のことが見えてくる

だから跪き,そのままそこで待ってみる
両ひざを地面の上につけたまま,身を低くして待ってれば
自分てものが見えてくる

両手を挙げて感謝して,美しい心を取り戻そう
頭を垂れて,心を静かに落ち着ける

だってこのまま待てるから
「あなた」がここに現れるのを
こうして待ち続けるよ

引用元サイト

08 Rock With You (Michael Jackson Tribute) – Eric Roberson

[Verse 1]
Girl, close your eyes
Let that rhythm get into you
Don’t try to fight it
There ain’t nothin’ that you can do
Relax your mind
Lay back and groove with mine

[Pre-Chorus]
You gotta feel that heat
And we can ride the boogie
Share that beat of love

[Chorus]
I wanna rock with you (All night)
Dance you into day (Sunlight)
I wanna rock with you (All night)
We’re gonna rock the night away (Rock, right)

[Verse 2]
Out on the floor
There ain’t nobody there but us
Girl, when you dance
There’s a magic that must be love
Just take it slow
’Cause we got so far to go

[Pre-Chorus]
When you feel that heat
And we’re gonna ride the boogie
Share that beat of love

[Chorus]
I wanna rock with you (All night)
Dance you into day (Sunlight)
I wanna rock with you (All night)
We’re gonna rock the night away

[Bridge]
And when the groove is dead and gone (Yeah)
You know that love survives
So we can rock forever, on
I wanna rock with you
I wanna groove with you
I wanna rock with you
I wanna groove with you

[Chorus]
I wanna rock (All night)
With you girl (Sunlight)
Rock with you, rock with you girl (Yeah)
(All night)
Dance the night away
I wanna rock with you (Yeah)
(All night)
Rock you into day (Sunlight)
I wanna rock with you (All night)
Rock the night away

[Outro]
Feel the heat, feel the beat (All night)
Rock you into day (Sunlight)
I wanna rock (All night)
Rock the night away

[Verse 1]
ほらいいか目を閉じて
体でリズムを感じなよ
抵抗したって意味ないよ
何も出来っこないんだし
だから気持ちを楽にして
のんびろと力を抜いて,一緒にノリを楽しめよ

[Pre-Chorus]
伝わってるだろ?この熱が
リズムに合わせて音楽のノリを一緒に楽しんで
お互いに恋のビートを感じよう

[Chorus]
盛り上がりたい(夜が明けるまで)
ダンスしてそのまま朝を迎えたい(朝の光が差してくるまで)
盛り上がりたい(夜が明けるまで)
夜なんて吹っ飛ばしたい(思い切り)

[Verse 2]
ダンス・フロアに繰り出そう
邪魔するヤツはひとりもいない
踊ってるのを見ていると
魔法にかかってしまうけど,きっとそれが恋なんだ
焦っちゃダメだのんびりやろう
まだ先は長いんだから

[Pre-Chorus]
だけどあんなに燃えてきて
リズムに合わせて音楽のノリを一緒に楽しんで
お互いに恋のビートを感じたら

[Chorus]
盛り上がりたい(夜が明けるまで)
ダンスしてそのまま朝を迎えたい(日の光が差してくるまで)
盛り上がりたい(夜が明けるまで)
夜なんて吹っ飛ばしたい(思い切り)

[Bridge]
楽しい気分が消えた後でも
好きって気持ちは残るから
いつまでもずっとそのまま飛ばしてられる
ふたり一緒に楽しんで
いい気分を感じていたい
ふたり一緒に楽しんで
いい気分を感じていたい

[Chorus]
盛り上がりたい(夜が明けるまで)
ダンスしてそのまま朝を迎えたい(朝の光が差してくるまで)
盛り上がりたい
(夜が明けるまで)
夜なんて吹っ飛ばしたい(思い切り)
盛り上がりたい
(夜が明けるまで)
ダンスしてそのまま朝を迎えたい(日の光が差してくるまで)
盛り上がりたい(夜が明けるまで)
夜なんて吹っ飛ばしたい(思い切り)

[Outro]
熱気とビートを感じたら(夜が明けるまで)
朝が来るまで盛り上がりたい(日の光が差してくるまで)
盛り上がりたい(夜が明けるまで)
夜なんて吹っ飛ばしたい(思い切り)

引用元サイト

09 Another Love – Tom Odell

I wanna take you somewhere
君をどこかへ連れていきたい

So you know I care
君を大切に思っているから

But it’s so cold
だけど、(外は)とても寒くて

And I don’t know where
どこへ行けばいいか分からない

I brought you daffodils in a pretty string *
可愛いらしいスイセンの花束を買ってきたけど

But they won’t flower like they did last spring
その花たちは去年の春のそれには及ばない

And I wanna kiss you, make you feel alright
君に口づけして、安心させてあげたいのに

I’m just so tired to share my nights
疲れすぎていて、夜を共に過ごせない

I wanna cry and I wanna love
泣きたくて、こんなにも愛したいのに

But all my tears have been used up *
涙は枯れ果ててしまったみたいだ

On another love, another love
もう一度愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up
涙は枯れ果てて出てこない

On another love, another love
もう一度、愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up
涙は枯れ果てて出てこない

On another love, another love
もう一度、愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up, up
涙は枯れ果てて出てこない

And if somebody hurts you
もし君を傷つける人がいれば

I wanna fight
僕が立ち向かう

But my hands been broken one too many times
だけど、幾度の争い中で両手はもう壊れてしまったようだ

So I’ll use my voice
だから、僕は声を使うよ

I’ll be so fucking rude
酷い姿になるかもしれないが

Words they always win
言葉は何よりも勝る

But I know I’ll lose
でも分かってるんだ、僕は負けると

And I’d sing a song
それから、歌をうたう

That’d be just ours
ただ僕ら二人だけの

But I sang ‘em all to another heart *
だけど、僕がうたった全ての歌は他の誰かのためだったんだ

And I wanna cry
泣きたくて

I wanna learn to love
愛するということを知りたい

But all my tears have been used up
けれど、涙は枯れ果てて出てこない

On another love, another love
もう一度愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up
涙は枯れ果てて出てこない

On another love, another love
もう一度、愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up
涙は枯れ果てて出てこない

On another love, another love
もう一度、愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up, up
涙は枯れ果てて出てこない

(Oh, need a love, now, my heart is thinking of)
今、愛が必要なんだ、僕の心はゆれ動いている

I wanna sing a song
歌をうたいたいんだ

That’d be just ours
ただ僕ら二人だけの

But I sang ‘em all to another heart
だけど僕がうたった歌は、他の誰かのためだったんだ

And I wanna cry
泣きたくて

I wanna fall in love
愛するということを知りたい

But all my tears have been used up
けれど、涙は枯れ果てて出てこない

On another love, another love
もう一度愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up
涙は枯れ果てて出てこない

On another love, another love
もう一度、愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up
涙は枯れ果てて出てこない

On another love, another love
もう一度、愛し合いたい、愛したいのに

All my tears have been used up, up
涙は枯れ果てて出てこない

引用元サイト

10 Say Something – A Great Big World & Christina Aguilera

Say something, I’m giving up on you
I’ll be the one, if you want me to
Anywhere, I would’ve followed you
Say something, I’m giving up on you
何か言ってよ
あなたを諦めてしまうから
あなたが望むなら
あなたのものになる
どこでも付いていける
何か言ってよ
あなたを諦めてしまうから

And I am feeling so small
It was over my head
I know nothing at all
ちっぽけに感じる
理解を超えているから
何もわからないよ

And I will stumble and fall
I’m still learning to love
Just starting to crawl
しくじって落ち込むよ
まだ愛を学んでいるの
ハイハイを始めたばかり

Say something, I’m giving up on you
I’m sorry that I couldn’t get to you
Anywhere, I would’ve followed you
Say something, I’m giving up on you
何か言ってよ
あなたを諦めてしまうから
ごめんね
何もしてあげられなくて
どこにだってついて行く
何か言ってよ
あなたを諦めてしまうから

And I will swallow my pride
You’re the one that I love
And I’m saying goodbye
プライドは抑えるよ
あなたは特別な人
だからさよならを告げるの

Say something, I’m giving up on you
And I’m sorry that I couldn’t get to you
And anywhere, I would have followed you
Oh-oh-oh-oh say something, I’m giving up on you
何か言ってよ
あなたを諦めてしまうから
ごめんね
何もしてあげられなくて
どこにだってついて行く
何か言ってよ
あなたを諦めてしまうから

Say something, I’m giving up on you
Say something…
何か言ってよ
あなたを諦めてしまうから
何か言ってよ

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました