【feelcycle 曲リスト】BSL_ROCK1【歌も歌いたい】

Feelcycleの使用曲を動画、翻訳付きで紹介します。

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle 曲リスト BSL Rock 1

BSL Rock 1で使用される曲です。

01 Walk – Foo Fighters

A million miles away
Your signal in the distance
To whom it may concern
I think I lost my way
Getting good at starting over
Every time that I return

一万マイルも彼方に
君の痕跡は遠く離れて
関わった人たちへ
俺は道に迷ったんだと思う
やり直すことが上手くなるんだ
戻ってくる度にね

I’m learning to walk again
I believe I’ve waited long enough
Where do I begin?
I’m learning to talk again
Can’t you see I’ve waited long enough?
Where do I begin?

歩き方をもう一度学んでいるんだ
充分に待ったと思う
どこから始めたらいい?
話し方をもう一度学んでいるんだ
充分に待っただろう?
どこから始めたらいい?

Do you remember the days
We built these paper mountains
And sat and watched them burn?
I think I found my place
Can’t you feel it growing stronger?
Little conquerors

覚えているか?
紙の山を作って、燃えるのを座って眺めた日々を
俺は自分の居場所を見つけたんだと思う
強くなれたと感じなかったか?
ちょっとした支配者みたいに

I’m learning to walk again
I believe I’ve waited long enough
Where do I begin?
I’m learning to talk again
I believe I’ve waited long enough
Where do I begin?

歩き方をもう一度学んでいるんだ
充分に待ったと思う
どこから始めたらいい?
話し方をもう一度学んでいるんだ
充分に待ったと思う
どこから始めたらいい?

Now
For the very first time
Don’t you pay no mind?
Set me free again
You keep alive a moment at a time
But still inside a whisper to a riot
To sacrifice but knowing to survive
The first decline another state of mind
I’m on my knees, I’m praying for a sign
Forever, whenever
I never wanna die

いま
最初の間は
気なんか使うな
自分を解き放て
その瞬間を生きるんだ
未だ内に秘める葛藤への囁き
犠牲ではなく生き抜く為の知識
最初の堕落、新たな感情
跪いて、神様に祈っているのさ
永遠に、どんな事があっても
俺は死のうなんて思わない

I never wanna die
I never wanna die
I’m on my knees
I never wanna die
I’m dancing on my grave
I’m running through the fire
Forever, whatever
I never wanna die
I never wanna leave
I’ll never say goodbye
Forever, whatever
Forever, whatever

死のうなんて思わない
死のうなんて思わない
跪いて
永遠に、どんな事があっても、俺は死のうなんて思わない
俺は自分の墓の上で踊るんだ
俺は炎の中を走り抜けるのさ
永遠に、どんな事があっても
俺は死のうなんて思わない
死のうなんて思わない
居なくなったりしない
サヨナラを言ったりしない
永遠に、何があろうと
永遠に、何があろうと

I’m learning to walk again
I believe I’ve waited long enough
Where do I begin?
I’m learning to talk again
Can’t you see I’ve waited long enough?
Where do I begin?

歩き方をもう一度学んでいるんだ
充分に待ったと思う
どこから始めたらいい?
話し方をもう一度学んでいるんだ
充分に待っただろう?
どこから始めたらいい?

I’m learning to walk again
I believe I’ve waited long enough
I’m learning to talk again
Can’t you see I’ve waited long enough?

歩き方をもう一度学んでいるんだ
充分に待ったと思う
話し方をもう一度学んでいるんだ
充分に待っただろう?

引用元サイト

02 Minority – Green Day

I wanna be the minority
I don’t need your authority
Down with the moral majority
’Cause I wanna be the minority

マイノリティでいたい
アンタらの言う 権力とか権限なんてしょーもねー
「その他大勢」で守りに入ってんじゃねーよ
少数派の方がよっぽどいい

I pledge allegiance to the underworld
One nation underdog
There of which I stand alone
A face in the crowd
Unsung, against the mold
Without a doubt
Singled out
The only way I know

裏っかわの世界に忠誠を誓う
国家なんて負け犬同然
そこでオレは独り立ちしてやる
群衆の中で一人
相手にされなくても 型を破ってやる
迷いなく
抜きんでてやる
こんな生き方しかできないけどな

’Cause I wanna be the minority
I don’t need your authority
Down with the moral majority
’Cause I wanna be the minority

オレは少数派の人間でいたい
アンタらの権力なんてどうでもいい
守りに入っちまってる大勢のヤツらなんてクズだろう
オレはズレてるくらいが いいんだ

Stepped out of the line
Like a sheep runs from the herd
Marching out of time
To my own beat now
The only way I know

人に合わせたりしない
まるで群れからはぐれて走る羊みたいに
時間軸も度外視で歩調を乱す
オレなりのビートに合わせて更新する
それが唯一のやり方

One light, one mind
Flashing in the dark
Blinded by the silence of a thousand broken hearts
For crying out loud, she screamed unto me
A free for all
Fuck ’em all
You’re on your own side

一筋の光、揺るぎない心
闇の中でキラリと光る
千の折れた心の静寂に目が眩む
「お願いだから やめて」アイツがオレにわめき散らす
自由ってみんなのためのものだろう
アイツらマジでクソくらえ
お前はお前自身の味方であればいい

’Cause I wanna be the minority
I don’t need your authority
Down with the moral majority
’Cause I wanna be the minority

はみ出してたっていい
アンタらなりの理由なんてどうでもいい
保守的に小さくまとまりやがって
「ぼっち」上等

One light, one mind
Flashing in the dark
Blinded by the silence of a thousand broken hearts
For crying out loud, she screamed unto me
A free for all
Fuck ’em all
You’re on your own side

一筋の光、揺るぎない心
闇の中でキラリと光る
千のボロボロの心に覆われて見えなくなる
「いい加減にしなさいよ」アイツがオレにわめき散らす
自由ってみんなのためのものだろう
アイツらホントいい加減にしろよ
お前はお前自身の味方であればいい

’Cause I wanna be the minority
I don’t need your authority
Down with the moral majority
’Cause I wanna be the minority

マイノリティでいたい
アンタらの言う 権力とか権限なんてしょーもねー
「その他大勢」で守りに入ってんじゃねーよ
少数派の方がよっぽどいい

I wanna be the minority
I wanna be the minority
I wanna be the minority
I wanna be the minority

あえてマイノリティでいい

引用元サイト

03 Love Bites (So Do I) – Halestorm

Don’t listen what your girlfriend says
She reads those magazines
That say you failed the test
You don’t have what she needs
I slither like a viper
And get you by the neck
I know a thousand ways to help you forget about her

アンタの彼女の言うことなんか真面目に聞いてることないよ
どうせああいう雑誌を読んでくだらないテストをやって
あの子が彼氏に求めるものがアンタにないって思ってるだけ
だけどアタシなら毒蛇みたいにこっそりと
アンタのところに近づいてその首元に噛みつくよ
あの子のことを忘れたいならそういう風に言ってくれれば
いくらだって手はあるの

That bitch can eat her heart out!
Love bites, but so do I, so do I.
Love bites, but so do I, so do I.
Love bites!

あの子はジェラシーでどうにかなるかもしれないね!
恋は手強いものだけどそれはアタシも同じだよ
甘くみてたらケガもするけどそれはアタシも同じだよ
だから気を付けて

My lips are pale and vicious.
You’re foaming at the mouth.
You’ve suffered in the darkness.
I’ll suck the pain right out.
So come and taste the reason
I’m nothing like the rest.
I kiss you in a way you’ll never forget about me.

アタシの唇は血の気がなくて青白いけど
ちょっと危険なものなんだ
そうやって口から泡を吹きながら
わけもわからず暗闇でずっと苦しんで来たけれど
そんな苦しみはすぐにアタシが吸い出して楽にしてあげるから
だからさっさとここへ来て
ちゃんと説明してあげる
一緒になんかしないでよ
他の子とは違うんだ
キスしたら忘れられなくなるからね

That chick can eat her heart out!
Love bites, but so do I, so do I.
Love bites, but so do I, so do I, so do I!

あの子はジェラシーで
どうにかなるかもしれないね!
恋は手強いものだけど
それはアタシも同じだよ
甘くみてたらケガもするけど
それはアタシも同じだよ

It checks you in and kicks you down,
And chews you up and spits you out.
It messes with your sanity by twisting all your thoughts around.
They say it’s blind they say it waits but every time it seals your fate.
And now it’s got you by the balls it won’t let go until you fall.
I was down and out, got up I said Hey love I’ve had enough!”
I’ve felt pleasure without pain.
My soul you’ll never tame!

恋なんて最初はいいこと言っときながら後で足蹴にするんだよ
さんざんしゃぶり尽くした挙句カスだけ吐いてお終いなの
心に絡みつきいつも頭を離れないから
それでどうにかなりそうになる
周りはこう言うよ
「恋すると物が見えなくなるんだよ」とか
「本当の恋にいつかは巡り合う」とか
だけど恋をするたびに運命が決まるんだ
それで今はご覧の通り
急所をガッチリ握られてんじゃ無視するなんて無理だから
音を上げるしかないんだよ
アタシだって落ち込んでボロボロにはなったけど
それでも立ち上がり
こう言ってやったんだ
「ちょっともういい加減にしてくれない?」って
それですごく楽になったよどだいアタシの魂を
どうにかしようって考えたってそんなの絶対無理だから

Love bites, but so do I.
Love bites, but so do I, so do I
Love bites, but so do I, so do I, so do I!
Love bites, but so do I, so do I.
Love bites!
Love bites!

恋なんてものは手強いし
それはアタシも同じだよ
みくびったらケガをする
それはアタシも同じだよ
だから気を付けて

引用元サイト

04 Don’t Look Back In Anger – Oasis

Slip inside the eye of your mind
心の目を奥のほうに向けると

Don’t you know you might find
見つかるって知ってるだろう

A better place to play
もっといい遊び場が

You said that you’d once never been
一度だってないとお前は言ってた

But all the things that you’ve seen
でも見てきたものはすべて

Will slowly fade away
ゆっくりと消えてくだろう

So I’ll start the revolution from my bed
革命はベッドから始めるんだ

Cos you said the brains I had went to my head
お前が俺をうぬぼれてるなんて言ったから

Step outside the summertime’s in bloom
夏真っ盛りの外に出るんだ

Stand up beside the fireplace
暖炉の横から立ち上がって

Take that look from off your face
そんな顔してないで

You ain’t ever gonna burn my heart out
そんなんじゃ俺の心は動かない

So Sally can wait, she knows its too late as we’re walking on by
サリーは待ってくれる、並んで歩くには遅すぎるのを知ってるから

Her soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say
彼女の心は離れてく、でも怒りに変えちゃいけないって聞いたんだ

Take me to the place where you go
どこへだって連れて行ってくれ

Where nobody knows if it’s night or day
たとえ昼だろうが夜だろうが誰も知らなくても

Please don’t put your life in the hands
ただお前の人生は任せちゃいけない

Of a Rock n Roll band
ロックンロールバンドの奴らには

Who’ll throw it all away
全て投げ出すような奴らには

I’m gonna start the revolution from my bed
Cos you said the brains I had went to my head
Step outside the summertime’s in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain’t ever gonna burn my heart out

So Sally can wait, she knows its too late as she’s walking on by
サリーは待ってくれる、並んで歩くには遅すぎるのを知ってるから

My soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say
俺の心は離れてく、でも怒りに変えちゃいけないって聞いたんだ

So Sally can wait, she knows its too late as we’re walking on by
Her soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say

Don’t look back in anger
Don’t look back in anger
Don’t look back in anger

怒りに変えちゃいけない
At least not today
せめて今日だけは

引用元サイト

05 Heaven Knows – The Pretty Reckless

Jimmy’s in the back with a pocket of high
If you listen close
You can hear him cry

ジミーは奥で大金をポケットに入れてる
耳を澄ましたら彼の泣き声が聞こえるはずよ

Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Sing it
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Way down below, way down below

あぁ、神のみぞ知る
私たちの居場所は地獄だってこと
歌え
あぁ、神のみぞ知る
私たちの居場所は地獄
ここより下の、下の、下

Judy’s in the front seat picking up trash
Living on the dough
Gotta make that cash
Won’t be pretty
Won’t be sweet
She’s just sittin’ here on her feet

ジュディは一番前の席でくだらない話をしてる
金の上で生きて可愛くも、スイートにもならない
彼女はただ足元で媚びを売ってる

Sing it
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Go
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Sing
Oh, lord, tell us so
We belong way down below
Oh, Lord, tell us so
We belong way down below
Way down below, way down below
Way down below, way down below

歌え
あぁ、神のみぞ知る
私たちの居場所は地獄だってこと
ほら
あぁ、神のみぞ知る
私たちの居場所は地獄
歌え
あぁ、神よ そうじゃない
私たちの居場所は地獄なの
あぁ、神よ
私たちの居場所は地獄
ここより下の、下の、下

I’ve had better days, man
I’ve seen better days
I’ve had better ways, man
I know better ways

あの頃はよかったなんてウンザリよ
そんな時代もう見飽きてしまったわ
もうウンザリ

One, two, three and four
The devil’s knocking at your door
Caught in the eye of a dead man’s lie

Show you life with your head held high
Now you’re on your knees
With your head hung low
Big man tells you where to go
Tell ’em it’s good
Tell ’em okay
Don’t do a goddamn thing they say

1、2、3、 4
悪魔があなたの家のドアをノックする
嘘つきな男を捕まえるにきたのね
嘘をついてないとあなたの人生を見せて証明して
膝をついて手を下ろして見逃してくれと願うのよ
ビッグマンに聞いたわここから逃げ出そうとしてるって
それっていい考えね
みんなは羨ましがったりしないだろうけど
私はいいと思うわよ

Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Oh, lord, tell us so
We belong way down below
Way down below, way down below
Way down below, way down below

あぁ、神のみぞ知る
私たちの居場所は地獄
あぁ、神よ そうじゃない
私たちの居場所は地獄なの

I’ve seen better ways, man
I know better ways
I’ve seen better days, man
I’ve had better days

あの頃はよかったなんてウンザリよ
そんな時代もう見飽きてしまったわ
もうウンザリ

Jenna’s in the back with a pocket of high
If you listen close
You can hear the crying

ジェナは奥で大金をポケットに入れてる
耳を澄ましたら彼の泣き声が聞こえるはずよ

Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Oh, lord, tell us so
We belong way down below
Oh, lord, heaven knows
We belong way down below
Oh, lord, tell us so
We belong way down below

あぁ、神のみぞ知る
私たちの居場所は地獄だってこと
あぁ、神よ そうじゃない
私たちの居場所は地獄
歌え
あぁ、神のみぞ知る
私たちの居場所は地獄なの
あぁ、神よ そうじゃない
私たちの居場所は地獄

Way down below, way down below
Way down below, way down below

ここより下の、下の、下

引用元サイト

06 Cruising California (Bumpin’ in My Trunk) – The Offspring

Boom, boom, boom
Turn up the beat, yeah
Ooh, ooh, ooh,
I wanna feel it
California – don’t cha wish that you could come
Cause we’re never going home
Till the summer’s all gone

ガンガン鳴らせよ
感じたいんだ
カリフォルニアに行きたいと思わないか
家には帰らない
夏が完全に終わるまでは

Ahh, summertime and the living’s easy
Cruisin’, bumpin’ my Huntington Beach
Cause the sun will shine
We have a good time
They all line up for a bump and grind

夏が来た ユルく過ごせる
オレのハンティントンビーチでダラダラかつ激しく
太陽がギラギラするから
めっちゃ楽しい
みんなクネクネしてるぜ

And the girl that you want
Is directly out in front
And she’s waving her caboose at you
You sneeze
Achoo
She calls you out woo hoo!

好みのオンナが
目の前にいるぞ
お前に向かってケツ振ってるぜ
ハクションって
クシャミ出ちゃうよな
あのコお前のこと誘ってるぞ やるな!

‘I know you heard that bass
Bumpin’ in my trunk
B-bumpin’ in my trunk
B-bumpin’ in my trunk’ – Oh yeah!

「ベースの音が聴こえたでしょ
私のトランクの中で
ブンブンって」
「ああ、聴こえたよ!」

‘I know you heard that bass
Bumpin’ in my trunk –uh huh
B-bumpin’ in my trunk – uh huh
B-bumpin’ in my trunk’ – Let’s go!

「ねえ 聴こえたでしょ
私のトランクで
ブンブン鳴ってる」
「じゃ、行こっか!」

Boom, boom, boom
Turn up the beat, yeah
Ooh, ooh, ooh,
I wanna feel it
California – don’t cha wish that you could come
Cause we’re never going home
Till the summer’s all gone

もっと鳴らせよ
感じたいんだ
カリフォルニアに来たいだろう
夏が完全に終わるまでは
絶対に帰らない

The sun goes down
The fire pits leap
It’s another summer night here in the OC

日が沈んだら
焚き火を焚くんだ
ここOCでの夏にありがちな夜

Well I’m not no baller
Though I do have an Impala
And I might say hey
But I’d never say holla

オレは金持ちではないけど
インパラには乗ってるぜ
「Hey ヘイ」とは言うけど
「Holla オラ」とかは言わないし

And the girl with the gloss
And a G-string just like floss
Well she’s waving her caboose at you
I bet you do!
She calls you out woo hoo!

グロスでギラギラした女子が
見せびらかすみたいに ひもパン履いて
お前に向かってケツ振ってるぞ
だよな!
お前のこと誘ってるぜ!

‘I know you heard that bass
Bumpin’ in my trunk – Uh huh
B-bumpin’ in my trunk – Uh huh
B-bumpin’ in my trunk’ – Bump that trunk!
‘I know you heard that bass
Bumpin’ in my trunk –Uh huh
B-bumpin’ in my trunk – Uh huh
B-bumpin’ in my trunk’ – Let’s go!

「ベースの音が聴こえたでしょ
私のトランクの中で
ブンブンって」
「ねえ 聴こえたでしょ
私のトランクで
ブンブン鳴ってる」
「じゃ、行くか!」

Boom, boom, boom
Turn up the beat, yeah
Ooh, ooh, ooh,
I wanna feel it
California – don’t cha wish that you could come
With the radio on
Blazin’ all summer long

ガンガン鳴らせよ
感じたいから
カリフォルニアに来たいだろう
ラジオガンガンで
夏中燃え上がるんだ

Boom, boom, boom
You’re all up freakin’

Ooh, ooh, ooh,
My friends are drinkin’
California – don’t cha wish that you could come
Cause we’re never going home
Till the summer’s all gone

お前らマジサイコー
仲間みんなで飲んだくれて
カリフォルニアに来たいだろう
絶対帰らないぜ
夏が終わるまではな

引用元サイト

07 Still Waiting – SUM 41

So am I still waiting
未だに待っているんだ

For this world to stop hating
この世界から悪意が消えるのを

Can’t find a good reason
理由なんて見つからなくて

Can’t find hope to believe in
信じる為の希望さえどこにもない。

Drop dead
いっそ殺してくれ

A bullet to my head
銃弾を頭に打ち込んでくれよ

Your words are like a gun in hand
拳銃みたいなお前の言葉でさ

You can’t change the state of the nation
国なんて変えられない。

We just need some motivation
あとちょっとだけやる気が必要なんだ。

These eyes
Have seen no conviction
瞳に確信なんて映らない

Just lies and more contradiction
ただ嘘と矛盾が見えるだけ

So tell me what would you say
だから何て言おうとしてたのか教えてくれよ

I’d say it’s time too late….
もう手遅れだって

[Chorus:]
So am I still waiting
まだ待っているんだ

For this world to stop hating
この世界から悪意が消えるのを

Can’t find a good reason
理由なんてわからないし

Can’t find hope to believe in
信じる為の希望さえも見失った。

Ignorance
And understanding
無知と理解の境界線

We’re the first ones to jump in line
俺たちが初めて超えたんだ

Out of step for what we believe in
信じるものの為に一歩踏み出したんだ。

But who’s left to stop the bleeding
留まった奴らは血まみれだ。

How far
どれだけ遠いんだろう。

Will we take this
俺たちが目指しているところは

It’s not hard to see through the fakeness
偽物を見抜くのは難しくない

So tell me what would you say
だからなんて言おうしていたのか教えてくれよ

I’d say it’s time too late
もう手遅れだろ…”

[Chorus]
This can’t last forever
永遠なんてないけれど

Time won’t make things better
時間は何も変えてくれない

I feel so alone
孤独を感じるんだ

Can’t help myself
自分自身だって救えやしない

And no one knows
そして誰にもわからない。

If this is worthless, tell me so
もし無駄なことなら、そうやって教えてくれよ

What have we done
with a war that can’t be won
負けが決まった戦いで俺らは何を成し遂げたんだ?

This can’t be real
ありえないんだよ

Cause I don’t know what to feel
何を感じているのかわからないから

[Chorus:]
So am I still waiting
未だ待っている

For this world to stop hating
この世界から悪意が消え去るのを

Can’t find a good reason
理由なんて見つからなくて

Can’t find hope to believe
信じる希望も見当たらない。

So am I still waiting
同じように待っているんだ。

For this world to stop hating
悪意がこの世から消えるのを

Can’t find a good reason
理由なんて見つからない。

For this world to BELIEVE
この世界を信じる為の。

引用元サイト

08 You Give Love a Bad Name – Bon Jovi

Shot through the heart
And you’re to blame
Darlin’ You give love a bad name

ハートを撃ち抜いた
悪い女さ
いとしい君は 愛の名を汚すんだ

An angel’s smile is what you sell
You promise me heaven,
then put me through Hell
Chains of love got a hold on me
When passion’s a prison,
you can’t break free

天使のような微笑が君の売りさ
天国へ連れて行くと約束し
地獄へと突き落とす
愛の鎖が俺を縛り
欲情の監獄から逃げ出せやしない

Oh, you’re a loaded gun, yeah
Oh, there’s nowhere to run
No one can save me
The damage is done

あぁ 君は弾の込められた銃
あぁ どこにも逃げ場はない
誰にも助けられない
もう手遅れだ

Shot through the heart
And you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name

ハートを撃ち抜いた
君は悪い女
愛の名を汚すんだ
俺は従順に役目を果たし
君はそんな俺をもてあそぶ
愛の名を汚すんだ
愛の名を汚すんだ

Paint your smile on your lips
Blood red nails on your fingertips
A school boy’s dream, you act so shy
Your very first kiss was
your first kiss goodbye

微笑を唇に貼り付け
指先には血の赤のネイル
男子生徒の幻想、恥じらいを装い
その紛れもないファーストキスは
最初で最後のキスなのさ

Oh, you’re a loaded gun
Oh, there’s nowhere to run
No one can save me
The damage is done

あぁ 君は弾の込められた銃
あぁ どこにも逃げ場はない
誰にも助けられない
もう手遅れだ

Shot through the heart
And you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love…

ハートを撃ち抜いた
君は悪い女
愛の名を汚すんだ
俺は従順に役目を果たし
君はそんな俺をもてあそぶ
愛の名を汚すんだ
愛の名を…

Shot through the heart
And you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name

ハートを撃ち抜いた
君は悪い女
愛の名を汚すんだ
俺は従順に役目を果たし
君はそんな俺をもてあそぶ
愛の名を汚すんだ

Shot through the heart
And you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name

ハートを撃ち抜いた
君は悪い女
愛の名を汚すんだ
俺は従順に役目を果たし
君はそんな俺をもてあそぶ
愛の名を汚すんだ

You give love…
You give love…

愛の名を…
愛の名を…

引用元サイト

09 Walk This Way (Live) – Aerosmith

[Run-D.M.C.]
Now there’s a backseat/lover
That’s always under/cover
And I talk til my daddy say
Said you ain’t seen/nuthin
Til you’re down on her/muffin
And there’s sure to be a change in ways

ビビって恋をするやつもいるんだ
いつでもひた隠しにしてる
親父が言ってたんだけど
おまえは何もわかりゃしない、
彼女の胸に顔を埋めるまでは
だからやり方を変えた方がいい

Now there’s a cheer/leader
That’s a real big/pleaser
As far as I can remi/nisce
But the best thing/love it
Was her sister and her/cousin
And it started with a little kiss, like this

チアリーダーの子に会った
ほんとにすんごい感じのいい子だ
出来るだけ楽しく思い出すけど
彼女の一番いいところは
彼女のお姉さんと彼女のいとこだった
それはちょっとしたキスからはじまったんだ、こんな感じの

She starts/swingin
With the boys in/tune
And her feet just fly up in the air
Singin hey diddle diddle with a kitty in the middle
And they swingin like it just don’t care
So I took a big/chance
At the high school/dance
With a lady who was ready to play

彼女はフリーセックスをはじめて
男達はそれに合わせた
彼女の足が宙を舞って
ヘイ!って歌いながら動く、動く、まん中の子猫ちゃんを丸見えにして
みんななんにも気にしないで動くんだ
それからオレはデカイチャンスを得た
高校のダンスの時間に
遊ぶ準備のできたレディーに出会ったんだ

It wasn’t me she was/foolin
Cause she knew what was she was/doin
when she told me how to walk this way

オレじゃなくて彼女がバカみたいにしてたんだ
彼女はそれが何でどうやるか知ってたから
彼女がオレにやり方を教えてくれた時

[Run-D.M.C. and Aerosmith]
She told me to
Walk this way!
Talk this way!
(repeat 2X)
(repeat all 2X)
Well just gimme a kiss/some head!
Oooh, a-like this!

ところが彼女はオレに言うんだ、
こうしろ!
こう話せ!
ちょっとキスをしてフェラしてくれたらよかったのに
こんな風に

[Run-D.M.C.]
School girl/sleazy
With a/classy kind of sassy
Little skirt hangin way up her knee
It was three young ladies
In the school gym/locker
And they find they were lookin D

学校の安っぽい女子
古い感じの気の引き方で振る舞う
膝の上までまくし上がった短いスカート
3人の若いレディー達だった
学校のジムのロッカー室で
気が付くと彼女達はオレを観ていた

I was high school/loser
Never made it with a/lady
Til a boy told me somethin I missed

オレは高校の落ちこぼれだったから
レディーとはやったことなんてなかった
やったことのなかったことを教えてもらうまでは

That my next door/neighbor
had a daughter/had a favor
And I gave the girl just a little kiss, like this

彼はオレの隣の家のご近所さんで
親切な娘がいて
それでオレは彼女にキスをしたんだ、こんな風に

[Aerosmith]
She starts swingin with the boys in the school
with her feet flyin up in the air
Singing hey diddle diddle with a kitty in the middle
I was swingin like I didn’t care
So I took a big chance
At the high school dance
With a miss who was ready to play
Wasn’t me she was foolin
Cause she knew what she was doin
When she told me how to walk this way

[Run-D.M.C. and Aerosmith]
She told me to
Walk this way!
Talk this way!
(repeat 2X)
(repeat all 2X)
Well just gimme a kiss/some head!
Oooh, a-like this!

単語MEMO
*pleaser:どうぞ、喜ばせる、感じのよい
*reminisce:楽しく思い出す
*swinging:揺れ動く、陽気で楽しい、乱交、フリーセックス
*diddle:だます、早く上下に動かす、セックスする、時間を浪費する
*head:<不可算名詞>フェラチオ(スラング)
*sleazy:けちな、取るに足らない、安っぽい
*sassy:生意気な、男の気を引くようにふるまう

引用元サイト

10 Under the Bridge – Red Hot Chili Peppers

Sometimes I feel like I don’t have a partner
Sometimes I feel like my only friend
Is the city I live in The city of angel
Lonely as I am together we cry

俺にはパートナーなんて、いないんじゃないかって思う時がある
唯一の友は、この街なんだと思う事がある。
俺が住む天使の街(ロサンゼルス)
孤独な時には、一緒に泣いてくれる

・The city of angel 天使の街。The city of angelsはロサンゼルスの愛称です。
レッチリは1983年にロサンゼルスで結成されました。

I drive on her streets
‘Cause she’s my companion
I walk through her hills
‘Cause she knows who I am
She sees my good deeds
And she kisses me windy
I never worry
Now that is a lie

彼女のストリートをドライヴする
彼女だけが一緒にいてくれるから。
彼女の丘を通り抜ける
彼女は俺がどんな奴か知っているし
俺の善い行いも見てくれる。
そして激しい風のようにキスしてくれる。
心配なんてしちゃいない
って言ったらウソだけど

I don’t ever wanna feel like I did that day
But take me to the place I love
Take me all the way
(×2)

あの日のような気持ちは、二度と味わいたくない
大好きなあの場所に連れていってくれ
行けるところまで連れていってくれ

・all the way 完全に、はるばる、様々

It’s hard to believe that there’s nobody out there
It’s hard to believe that I’m all alone
At least I have her love
The city she loves me
Lonely as I am
Together we cry

誰もいないだなんて信じられない
独りきりだなんて、信じられないよ
それでも俺には彼女の愛がある
俺を愛してくれるこの街
俺が孤独な時は、
一緒に泣いてくれる

I don’t ever wanna feel like I did that day
But take me to the place I love
Take me all the way
(×2)

あの日のような気持ちは、二度と味わいたくない
大好きなあの場所に連れていってくれ
行けるところまで連れていってくれ

Under the bridge downtown
Is where I drew some blood
Under the bridge downtown
I could not get enough
Under the bridge downtown
Forgot about my love
Under the bridge downtown
I gave my life away

ダウンタウンの橋の下
俺は血を抜いた(ドラッグをやった)
ダウンタウンの橋の下
十分な量じゃなかった
ダウンタウンの橋の下
あの愛を忘れてしまった
ダウンタウンの橋の下
俺は人生を投げ捨てた

・I drew some blood 直訳すると「血を抜く」ですが、ドラッグを注射する際は一度血を抜き、ドラッグと血液を馴染ませてから血管に注入するらしいです。

引用元サイト

11 Faint – LINKIN PARK

Written by Mike Shinoda & Chester Bennington

<RAP>
I am a little bit of loneliness
A little bit of disregard
Handful of complaints, but I can’t help the fact
That everyone can see these scars

I am what I want you to want
What I want you to feel
But, it’s like no matter what I do
I can’t convince you to just believe this is real

俺は少しの孤独と少しの軽蔑、
一握りの不満でできいる
皆に傷を見られるこの事実、どうしようもない

俺はお前が望むようにいたいし、お前が感じるようでありたい
だけど俺が何をやったってお前を満足させられない
それが現実さ

<RAP>
So, I let go, watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I’m not
But, I’ll be here ‘cause you’re all that I got

だから俺は、
いつものように背を向けるお前を見ている
そっぽ向いて、俺などいなかったように
でも俺はここにいる、だってお前が俺のすべてだから

I can’t feel the way I did, before
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
Time won’t heal this damage, anymore
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

昔のように感じる事ができない
俺に背を向けないでくれ
無視されたくない
この痛みはもう、時間では消せない
俺に背を向けないで、無視されたくないんだ

<RAP>
I am a little bit insecure
A little unconfident
‘Cause you don’t understand, I do what I can
But sometimes, I don’t make sense

I am what you never wanna say
But, I’ve never had a doubt
It’s like no matter what I do, I can’t convince you
For once, just to hear me out

俺は、少し不安定で
少し自信が無い
だからお前にはわからないだろう、俺はできる事をやるんだ
時々矛盾してるけど

俺の事を、お前は口にしたがらなった、
だけど俺は疑ったりしなかった
俺が何をしようと、
お前は一度たりとも俺の言葉に耳を貸しちゃくれない

<RAP>
So, I let go, watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I’m not
But, I’ll be here ‘cause you’re all that I’ve got

だから俺は、
いつものように背を向けるお前を見ている
そっぽ向いて、俺などいなかったように
でも俺はここにいる、お前が俺のすべてだから

I can’t feel the way I did, before
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
Time won’t heal this damage, anymore
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

昔のように感じる事ができない
俺に背を向けないで、無視されたくない
この痛みはもう、時間じゃ消えない
俺に背を向けないで、無視されたくないんだ

No, hear me out, now
You’re gonna listen to me, like it or not
Right now, hear me out, now
You’re gonna listen to me, like it or not
Right now

俺の話を聞いてくれ
聞きたかろうが聞きたくなかろうが
今なんだ、今聞いてくれ
聞きたかろうが聞きたくなかろうが
たった今

I can’t feel the way I did before
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored

昔のように感じる事ができない
俺に背を向けないで、無視されたくない

I can’t feel the way I did, before
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
Time won’t heal this damage, anymore
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
(×2)

昔のように感じる事ができない
俺に背を向けないで、無視されたくない
この痛みはもう、時間じゃ消えない
俺に背を向けないで、無視されたくないんだ

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました