【feelcycle 曲リスト】BSB_HIT6【歌も歌いたい】

Feelcycleの使用曲を動画、和訳付きで紹介します。

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle 曲リスト BSB Hit 6

BSB Hit 6で使用される曲です。

01 Way Down We Go – KALEO

Father tell me, we get what we deserve
父よ、お教えください、我々はこの罰を受けるのに値しますか

Oh we get what we deserve
我々はこの罰を受けるのに値しますか

And way down we go-o-o-o-o
遠い道のりを我々は行く

Way down we go-o-o-o-o
遠い道のりを我々は行く

Say way down we go
遠い道のりを我々は行く

Way down we go
遠い道のりを我々は行く

You let your feet run wild
もう少しワイルドに歩いた方がいいよ

Time has come as we all oh, go down
我々は遠い道のりを行く時がついに来てしまったんだよ

Yeah but for the fall oh, my
でも落下する時に、その…

Do you dare to look him right in the eyes?
彼(サタン)の目を見る勇気はあるか?

Cause they will run you down, down til the dark
だって、あいつらは暗闇まで追い続けるぜ

Yes and they will run you down, down til you fall
あぁ、あいつらは君が落ちるまで追い続けるだろうな

And they will run you down, down til you go
そして、君が動けなくなるまで追い続けるよ

Yeah so you can’t crawl no more
あぁ、君が地も這えなくなるまでね

And way down we go-o-o-o-o
遠い道のりを行く

Way down we go
遠い道のりを行く

Say way down we go
遠い道のりを行く

Cause they will run you down, down til you fall
だって、あいつらは君が落ちるまで追い続けるだろうな

Way down we go
遠い道のりを行く

Oh bab-bab-yeah
Wow baby-a-aha
Baby
Bab, down we go
Yeah

And way down we go-o-o-o-o
Way down we go
Say way down we go
Way down we go

引用元サイト

02 Send My Love (To Your New Lover) – Adele

Just the guitar, okay cool
ギターだけ頂戴、うんいい感じ

This was all you, none of it me
全部あなたが悪いのよ、私じゃなくてね

You put your hands on, on my body and told me
私の体に手をおいて言ったよね

Mmm
You told me you were ready
準備はできたって

For the big one, for the big jump
大きな一歩、大きなジャンプをする準備はいいって

I’d be your last love everlasting you and me
私はあなたの最後の恋人で、私たちは永遠だって

Mmm
That was what you told me
言ってくれたよね

I’m giving you up
もうあなたのことは諦めたわ

I’ve forgiven it all
もう全部許してあげるわ

You set me free-ee
もう自由にして頂戴

Send my love to your new lover
私からの愛は、新しい恋人に捧げればいいわ

Treat her better
彼女のことは、大切にしてあげて

We’ve gotta let go of all of our ghosts
私たちのゴーストを解き放つ時よ

We both know we ain’t kids no more
お互いもう子供じゃないんだから

I was too strong you were trembling
私の方が強くって、あなたは震えていたね

You couldn’t handle the hot heat rising (rising)
私の燃え上がる愛を受け止めきれないって感じで

Mmm
Baby I’m still rising
まだあなたが好きよ

I was running, you were walking
私は走っていたけど、あなたは歩いていたよね

You couldn’t keep up, you were falling down (down)
同じ速度をキープできなくて崩れ落ちていいた

Mmm
Mmm there’s only one way down
崩れ落ちるしか、道はなかったんだと思うわ

I’m giving you up
あなたのことは諦めるから

I’ve forgiven it all
今までのこと、全部許してあげるから

You set me free-ee, oh
もう私を自由にして

If you’re ready, if you’re ready
準備はできたかしら

If you’re ready, I am ready
あなたがいいなら、私ももういいわ

If you’re ready, if you’re ready
もういいかな

We both know we ain’t kids no more
お互いもう子供じゃないって分かってるでしょう

No, we ain’t kids no more
もう子供じゃないのよ

引用元サイト

03 Castle on the Hill – Ed Sheeran

When I was six years old I broke my leg
I was running from my brother and his friends
And tasted the sweet perfume of the mountain grass as I rolled down
I was younger then,
Take me back to when…

6歳の頃 足を折ったんだ
兄さんとその友達から逃げていたら
山の雑草の甘い香りを味わいながら 転がり落ちたさ
まだ子供だったあの頃に、
連れ戻してくれよ

I found my heart and broke it here
Made friends and lost them through the years
And I’ve not seen the roaring fields in so long,
I know I’ve grown
And I can’t wait to go home

ここで恋もしたし 失恋だってした
友達も出来て 何年か経ってそれもいなくなって
広がる草原も もう長いこと見てないんだ
もう大人になってしまったのはわかってるけど
故郷に帰るのが待ち遠しいよ

I’m on my way
Driving at 90 down those country lanes
Singing to Tiny Dancer
And I miss the way
You make me feel,
And it’s real
We watched the sunset over the castle on the hill

こうして自分の手で
あの田舎道を90キロで下ってく
Tiny Dancerを歌いながら
懐かしい道が
感じさせるのさ、本物なんだって
僕らが眺めてた あの丘の上の城に沈んでいく夕陽が

Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes
Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends
Had my first kiss on a Friday night,
I don’t reckon that I did it right
But I was younger then,
Take me back to when…

15の頃 自分で巻いたタバコを吸ってた
裏に隠れて こっそり友達と酒を飲んだりとか
金曜の夜に初めてキスをした
うまく出来たようには思えないけど
まだ子供だったあの頃に
連れ戻してくれよ

We found weekend jobs, when we got paid
We’d buy cheap spirits and drink them straight
Me and my friends have not thrown up in so long,
Oh, how we’ve grown
But I can’t wait to go home

週末だけのバイトを見つけて、お金が入ると
みんなで安いスピリッツを買ってはそのまま飲んでた
最近はもう誰も吐いたりしてないな
僕らも大人になったのさ
けれど 故郷に帰るのが待ち遠しいよ

I’m on my way
Driving at 90 down those country lanes
Singing to Tiny Dancer
And I miss the way
You make me feel,
And it’s real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

こうして自分の手で
あの田舎道を90キロで下ってく
Tiny Dancerを歌いながら
懐かしい道が
感じさせるのさ、本物なんだって
僕らが眺めてた あの丘の上の城に沈んでいく夕陽が
あの丘の上の城を越えて

One friend left to sell clothes
One works down by the coast
One had two kids but lives alone
One’s brother overdosed
One’s already on his second wife
One’s just barely getting by
But these people raised me
And I can’t wait to go home

ある友達は服を売るんだって去っていった
あるやつは浜辺で働いてるし
子供が二人もいるのに一人で暮らしてるやつもいる
薬中で兄弟が死んだやつも
もう二人目の奥さんを見つけたやつもいる
なんとか生きてるようなやつもいるけど
こいつらが俺を育ててくれたんだ
だから故郷に帰るのが待ち遠しいよ

And I’m on my way,
I still remember these old country lanes
When we did not know the answers
And I miss the way
You make me feel,
It’s real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill

こうして自分の力で歩く今も
まだその田舎道を覚えているんだ
答えなんて誰もわかっちゃいないけれど
懐かしい道が
感じさせるのさ、本物なんだってことを
僕らが眺めてた あの丘の上の城に沈んでいく夕陽が
あの丘の上の城を越えて

引用元サイト

04 Me Too – Meghan Trainor

Who’s that sexy thang I see over there?
このセクシーな人は誰?

That’s me, standin’ in the mirror
私だ、鏡に映った私

What’s that icy thang hangin’ ’round my neck?
首にぶら下がってるのは?

That’s gold, show me some respect
これは金、私を尊敬しな

[1]
I thank God every day
私は毎日感謝してる

That I woke up feelin’ this way
こんな気持ちで歩けることに

And I can’t help lovin’ myself
自分を愛さずにはいられない

And I don’t need nobody else, nuh uh
誰も必要ないんだぜ

[2]
If I was you, I’d wanna be me too
もし私が君だったら私になりたいって思う

I’d wanna be me too
私もなりたいって

I’d wanna be me too
私もなりたいって

x2
I walk in like a dime piece
私は魅力的に歩く

I go straight to VIP
VIPの道を真っすぐ行く

I never pay for my drinks
飲み代なんか払わない

My entourage behind me
後ろの取り巻きが払ってくれる

My life’s a movie, Tom Cruise
私の人生はトムクルーズの映画みたい

So bless me, baby, achoo
そして私を祝福する

And even if they tried to
もし誰かがやろうとしても

They can’t do it like I do
誰も私みたいにできない

(1)
(2)

Ow!(Turn the bass up)

(ベースをきかせて)
Turn the bass up
ベースをもっと

Ow!(Turn the bass up)
(ベースをきかせて)

Let’s go!
さあ!

引用元サイト

05 Call on Me (Ryan Riback Remix) – Starley

When you’re low
And your knees can’t rise
You feel helpless
And you’re looking to the sky
Some people would say
To accept defeat
Well, if this is fate
Then we’ll find a way to cheat

辛くて今にも挫けそうなとき
どうしようもなくなって空を見上げた
辛いときもあるよっていうけど
こんなのが運命だなんて認めたくない

Cause, oh, oh, oh, oh we’ll say a little prayer
But, oh, oh, oh, oh if the answer isn’t fair

You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can’t stop the tears from falling down…

だからこうして小さく祈るの
でも思ったと通りにはいかない
誰かにそばにいてほしくなったら
いつでも頼っていいんだよ
私を頼っていいんだよ
涙が溢れて止まらなくなったときは

You know you can call on me
Call on me, darling
You know you can call on me
You can’t stop the tears from falling down…

私を頼っていいんだよ
無理なんかしなくていいから
私を頼ってよ
涙が溢れて止まらなくなったときは

When you’re weary
And the road is dark
And I’ll guide you
With the beating of my heart
And if the calvary
And the help don’t come
Well, then we’ll find a way
To dodge a smoking gun

目の前が真っ暗で何も見えなくても
手を引いて歩いてあげる
辛くても一人じゃない
私がそばで支えているから

Cause, oh, oh, oh, oh we’ll say a little prayer
But, oh, oh, oh, oh if the answer isn’t fair

You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can’t stop the tears from falling down…

だからこうして小さく祈るの
でも思ったと通りにはいかない
誰かにそばにいてほしくなったら
いつでも頼っていいんだよ
私を頼っていいんだよ
涙が溢れて止まらなくなったときは

You know you can call on me
Call on me, darling
You know you can call on me
You can’t stop the tears from falling down…

私を頼っていいんだよ
無理なんかしなくていいから
私を頼ってよ
涙が溢れて止まらなくなったときは

When you, you need someone
You need somebody to cling to
When you, you need someone
You need somebody to dry your tears
When you, you need someone
You need somebody to cling to

Just call on me, love
Call on me, just call on me…

誰かに頼りたくなったら
誰かに涙を拭ってもらいたくなったら
私に頼って大丈夫なんだよ

引用元サイト

06 Rockabye – Clean Bandit feat.Sean Paul & Anne-Marie

Call it love and devotion
それは愛情と献身と言われる

Call it a mom’s adoration, foundation
それは母の敬愛、より所と言われる

A special bond of creation, hah
創造物との特別な絆

For all the single moms out there
世の全てのシングルマザーに捧げる

Going through frustration
ストレスに耐えているシングルマザーに

Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
クリーンバンディット、シーンダポール、アンネマリー

Sing, make them hear
が歌う、彼らのために

She works at nights, by the water
彼女は夜に働く、水場のそばで

She’s gone astray, so far away
彼女は道を外れ、遠くまできてしまった

From her father’s daughter
父の娘からは

She just wants a life for her baby
彼女は我が子のためにただ生きたいと思う

All on her own, no one will come
彼女自身だけ、誰も来ない

She’s got to save him (daily struggle)
彼女は彼を助けるようになる(毎日が戦い)

She tells him, Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
 彼女は彼に言う「ねぇ、誰もお前を傷つけようなんてしないよ、お前」

I’m gonna give you all of my love.
「私は愛情全てをお前に与えたいんだ」

Nobody matters like you.
「お前ほど大事な人はいないよ」

(Stay up there, stay up there!)
(そのままで、そのままで)

She tells him, Your life ain’t gon’ be nothing like my life. (Straight!)
彼女は彼に言う「お前の人生は私の人生のようでは全くないのよ」(いっけぇー)

You’re gonna grow and have a good life.
「お前は成長し、良い人生を送るだろう」

I’m gonna do what I’ve got to do.
「私に出来ることは全てしよう」

(Stay up there, stay up there!)
(そのままで、そのままで)

So, rockabye, baby, rockabye
ロッカバイ、お前、ロッカバイ

I’m gonna rock you
私がお前を揺らすわ

Rockabye, baby, don’t you cry
ロッカバイ、お前、泣かないで

Somebody’s got you
誰かが拾いあげてくれるわ

So, rockabye, baby, rockabye
ロッカバイ、お前、ロッカバイ

I’m gonna rock you
私がお前を揺らすわ

Rockabye, baby, don’t you cry
ロッカバイ、お前、泣かないで

Ah, Rockabye, no
ロッカバイ

Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
ロッカバイ、ロッカ、ロッカ、ロッカ、バイ

(Rockabye, yeah, yeah)
(ロッカバイ、イエー、イエー)

Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
ロッカバイ、ロッカ、ロッカ、ロッカ、バイ

Single mum, how’re you doing out there?
シングルマザー、調子はどうだい?

Facing the hard life, without no fear (Yeah!)
厳しい人生に直面し、恐れもない(いえい)

Just so you know that you really care
だからあなたは自身が本当に気をつかってると分かってる

’Cause any obstacle come, you’re well prepared (Oh, no!)
だってどんな障害だろうが、準備は万端だから(なんてこった)

And no, mama, you never shed tear
母よ、あなたは涙を流さない

’Cause you have to shed things year after year
だってあなたには毎年流さなければならないものがあるから

And you give the your love beyond compare (Yeah!)
あなたは比較にならないほどの愛情を与える(いえい)

You find his school fee and the bus fare (Yeah!)
そして気付く、学費や運賃に(いえい)

Mh, Marie, the paps’ disappear
んー、マリー、父さんはいなくなったんだ

In the wrong bar, can’t find him nowhere
バーを間違えて、どこにも見当たらないんだ

Steadily your workflow, heavily you know
着実に成長し、知ることになる

So you nah stop, no time, no time fi a jeer
だから止まらない、時間がない、ののしってる時間なんてないんだ

Now she got a six-year-old
今では彼女は6歳になる子持ちで

Trying to keep him warm
彼を温めようとしている

Trying to keep out the cold
寒さから遠ざけようとしている

When he looks in her eyes
彼が彼女の瞳をのぞき込むとき

He don’t know he is safe
彼は自分が安全だってことも知らない

When she says, Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
彼女は彼に言う「ねぇ、誰もお前を傷つけようなんてしないよ、お前」

I’m gonna give you all of my love.
「私は愛情全てをお前に与えたいんだ」

Nobody matters like you.
「お前ほど大事な人はいないよ」

So, rockabye, baby, rockabye
ロッカバイ、お前、ロッカバイ

I’m gonna rock you
私がお前を揺らすわ

Rockabye, baby, don’t you cry
ロッカバイ、お前、泣かないで

Somebody’s got you
誰かが受け止めてくれるわ

So, rockabye, baby, rockabye
ロッカバイ、お前、ロッカバイ

I’m gonna rock you
私がお前を揺らすわ

Rockabye, baby, don’t you cry
ロッカバイ、お前、泣かないで

(Badda-bang-bang-bang, alright then)
(バ、バ、バン、大丈夫さ)

Ah, Rockabye, no
ロッカバイ

Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
ロッカバイ、ロッカ、ロッカ、ロッカ、バイ

(Rockabye, yeah, yeah)
(ロッカバイ、イエー、イエー)

Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
ロッカバイ、ロッカ、ロッカ、ロッカ、バイ

Rockabye, don’t bother cry
ロッカバイ、泣く邪魔をしないで

Lift up your head, lift it up to the sky, yo
頭をあげて、空へとあげてよ

Rockabye, don’t bother cry
ロッカバイ、泣く邪魔をしないで

Angels surround you, just dry your eye
あなたの周りの天使が、ただあなたの目を乾かすから

Now she got a six-year-old
今では彼女は6歳になる子持ちで

Trying to keep him warm
彼を温めようとしている

Trying to keep out the cold
寒さから遠ざけようとしている

When he looks in her eyes
彼が彼女の瞳をのぞき込むとき

He don’t know he is safe when she said
彼女が言った時も彼は自分が安全だってことも知らない

She tells him, Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
彼女は彼に言う「ねぇ、誰もお前を傷つけようなんてしないよ、お前」

I’m gonna give you all of my love.
「私は愛情全てをお前に与えたいんだ」

Nobody matters like you.
「お前ほど大事な人はいないよ」

(Stay up there, stay up there!)
(そのままで、そのままで)

She tells him, Your life ain’t gon’ be nothing like my life. (Straight!)
彼女は彼に言う「お前の人生は私の人生のようでは全くないのよ」(いっけぇー)

You’re gonna grow and have a good life.
「お前は成長し、良い人生を送るだろう」

I’m gonna do what I’ve got to do. yeah
「私に出来ることは全てしよう」いえい

So, rockabye, baby, rockabye
だから、ロッカバイ、お前、ロッカバイ

(Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye)
(ロッカバイ、ロッカ、ロッカ、ロッカ、バイ)

I’m gonna rock you
私がお前を揺らすわ

Rockabye, baby, don’t you cry
ロッカバイ、お前、泣かないで

(Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye)
(ロッカバイ、ロッカ、ロッカ、ロッカ、バイ)

Somebody’s got you
誰かが受け止めてくれるわ

Rockabye, baby, rockabye
ロッカバイ、お前、ロッカバイ

(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
(ロッカバイ、ロッカ、ロッカ、ロッカ、バイ)

I’m gonna rock you
私がお前を揺らすわ

Rockabye, baby, don’t you cry
ロッカバイ、お前、泣かないで

(Badda-bang-bang-bang, alright then)
(バ、バ、バ、バン、大丈夫さ)

Ah, Rockabye
オーロッカバイ

Rockabye, don’t bother cry
ロッカバイ、泣く邪魔をしないで

Lift up your head, lift it up to the sky (Ah, Rockabye!)
頭をあげて、空へあげてよ(ロッカバイ)

Rockabye, don’t bother cry (Yeah!)
ロッカバイ、泣く邪魔をしないで(いえい)

Angels surround you, just dry your eye (Yeah, ah, rockabye!)
あなたの周りの天使が、ただあなたの目を乾かすから(いえあ、ロッカバイ)

Rockabye, don’t bother cry (No!)
ロッカバイ、泣く邪魔をしないで(ね)

Lift up your head, lift it up to the sky (Oh, Rockabye!)
頭をあげて、空へとあげてよ(ロッカバイ)

Rockabye, don’t bother cry
ロッカバイ、泣く邪魔をしないで

Angels surround you, just dry your eye
あなたの周りの天使が、ただあなたの目を乾かすから

引用元サイト

07 Perfect Illusion – Lady Gaga

Tryin’ to keep control
Pressure’s takin’ its toll
制御しようとしてる
プレッシャーが壊してしまう

Stuck in the middle zone
I just want you alone
真ん中で足止めされている
あなたと2人きりになりたいだけ

My guessing game is strong
Way too real to be wrong
推理ゲームは得意
間違えるにはリアルすぎる

Caught up in your show
Yeah, at least now I know
あなたのショーに間に合った
今なら少なくとも分かる

It wasn’t love, it wasn’t love
It was a perfect illusion (perfect illusion)
あれは愛じゃなかった、愛じゃなかった
完璧な幻想だった

Mistaken for love, it wasn’t love
It was a perfect illusion (perfect illusion)
愛と間違えた、愛じゃなかった
完璧な幻想だった

You were a perfect illusion
あなたは完璧な幻想だった

I don’t need eyes to see
I felt you touchin’ me
目がなくてもわかる
私に触るあなたを感じる

High like amphetamine
Maybe you’re just a dream
アンフェタミンみたいにハイ
あなたはただの夢かも

That’s what it means to crush
Now that I’m wakin’ up
衝突っていうのはそういうこと
もう目が覚めそう

I still feel the blow
But at least now I know
あの風をまだ感じている
今なら少なくとも分かる

It wasn’t love, it wasn’t love
It was a perfect illusion (perfect illusion)
あれは愛じゃなかった、愛じゃなかった
完璧な幻想だった

Mistaken for love, it wasn’t love
It was a perfect illusion (perfect illusion)
愛と間違えた、愛じゃなかった
完璧な幻想だった

Where are you?
‘Cause I can’t see (it was a perfect illusion)
あなたはどこにいるの?
私には見えない(完璧な幻想)

But I feel you watchin’ me
Dilated, falling free
In a modern ecstasy
あなたが私を見ているのを感じる
膨張して、自由になっていく
現代のエクスタシーの中で

Where are you?
‘Cause I can’t see (it was a perfect illusion)
あなたはどこにいるの?
私には見えない(完璧な幻想だった)

But I feel you watchin’ me
But I feel you watchin’ me (illusion)
But I feel you watchin’ me (mistaken for love)
でもあなたが私を見ているのを感じる

Where were you?
‘Cause I can’t see
But I feel you watchin’ me (mistaken for love)
あなたはどこにいるの?
私には見えない(完璧な幻想)

But I feel you watchin’ me
Dilated, falling free
In a modern ecstasy
In a modern ecstasy
In a modern ecstasy
あなたが私を見ているのを感じる
膨張して、自由になっていく
現代のエクスタシーの中で

I’m over the show
Yeah, at least now I know
もうショーは越えた
少なくとも今ならわかる

It wasn’t love, it wasn’t love
It was a perfect illusion (perfect illusion)
あれは愛じゃなかった、愛じゃなかった
完璧な幻想だった

Mistaken for love, it wasn’t love
It was a perfect illusion (perfect illusion)
愛と間違えた、愛じゃなかった
完璧な幻想だった

You were a perfect illusion
It was a perfect illusion
あなたは完璧な幻想だった
完璧な幻想だった

It was a perfect illusion
Somewhere in all the confusion
It was a perfect illusion, illusion, illusion
完璧な幻想だった
混乱の中のどこかで
それは完璧な幻想だった

It was a perfect illusion
Somewhere in all the confusion
完璧な幻想だった
混乱の中のどこかで

You were so perfect
You were a—you were a perfect illusion
あなたは完璧だった
あなたは完璧な幻想だった

引用元サイト

08 Say You Do (Radio Edit) – Sigala feat.Imani & DJ Fresh

[Verse 1]
When you say you love me to me, don’t leave me, na na na
Now I got that feeling you without me will break my heart
Cause the sunlight’s in my eyes when you’re out of sight
You could’ve seen me shine, I’ll tell you one more time

[Chorus]
If you love me, love me like you say you do
Then you need to, do what you say you do
If you love me, love me like you say you do
Then you need to, love me like you say you do

[Post-Chorus]
Do you love me? Love me like you say you do
Then you need to, love me like you say you do
Love me like you say you do

[Verse 2]
Now you got me feeling bad, I’m slipping far away from you
And you’re doing all the things I said that you should do
But it only lasts so long like the setting sun
So under these blue skies, I’ll tell you one more time

[Chorus]
If you love me, love me like you say you do
Then you need to, do what you say you do
If you love me, love me like you say you do
Then you need to, love me like you say you do

[Bridge]
Love me like you say you do
You gotta love me like you say you do
Say you do, say you do
Holla, holla, tell you what I want, yeah
Gotta, gotta love me like you should, yeah
Holla, holla, tell you what I need, yeah
Gotta love me like you say you do

[Chorus]
If you love me, love me like you say you do
Then you need to, do what you say you do
If you love me, love me like you say you do
Then you need to, love me like you say you do

[Post-Chorus]
Do you love me? Love me like you say you do
Then you need to, love me like you say you do

[Verse 1]
好きだって言うのなら
離れて行ったりしないでよ
もう一緒にいないんだって
そんな気がしてがっかりするよ
だって姿が見えないと
太陽の光がこの目に入るから
輝いているとこが
いてくれれば見せられたのに
もう一度だけ回言わせてよ

[Chorus]
本当に好きって思ってて
そうだって言うのなら
それを態度で示してよ
本当に好きって思ってて
そうだって言うのなら
ちゃんと態度で示してよ
口でそう言うだけじゃなく

[Post-Chorus]
本当に好きだと思ってる?
そうなら態度で示してよ
ちゃんとそうしてくれなくちゃ
態度に出して教えてよ
好きだって言うのなら

[Verse 2]
申し訳ない気持ちがしてる
気持ちがだんだん離れてるから
ちゃんとこっちの言う通り
やってくれてるとこなのに
ただだけどそんなのも
夕方の太陽の光みたいに
すぐ終わりになっちゃうの
だからまだ青空が
見えている今のうちに
もう一度だけ言わせてよ

[Chorus]
本当に好きって思ってて
そうだって言うのなら
それを態度で示してよ
本当に好きって思ってて
そうだって言うのなら
ちゃんと態度で示してよ
口でそう言うだけじゃなく

[Bridge]
好きだっていうのなら
ちゃんと態度で示してよ
口だけじゃダメなんだ
ちゃんと大事にしてくれなくちゃ
本当にそう思うなら
電話してそうすれば
どうして欲しいか教えてあげる
好きならちゃんとそれらしい
態度を取ってくれなくちゃ
電話してそうすれば
どうして欲しいか教えてあげる
好きならちゃんとそれらしい
態度を取ってくれなくちゃ

[Chorus]
本当に好きって思ってて
そうだって言うのなら
それを態度で示してよ
本当に好きって思ってて
そうだって言うのなら
ちゃんと態度で示してよ
口でそう言うだけじゃなく

[Post-Chorus]
本当に好きだと思ってる?
そうなら態度で示してよ
ちゃんとそうしてくれなくちゃ
態度に出して教えてよ

引用元サイト

09 It Ain’t Me – Kygo & Selena Gomez

I had a dream
あの頃の夢を見た
We were sipping whiskey neat
私達はウイスキーを飲んでいた
Highest floor, The Bowery
バワリーホテルの最上階の部屋で
And I was high enough
最高の気分だった

Somewhere along the lines
いつからか
We stopped seeing eye to eye
お互いに目を見ようとしなくなって
You were staying out all night
あなたは毎晩遊びに出かけてた
And I had enough
もう我慢できなかったの

No, I don’t wanna know
もう知りたくもない
Where you been or where you’re goin’
あなたがどこへ行ってて、またどこに行くとか
But I know I won’t be home
でも家に帰ってこないのは分かる
And you’ll be on your own
もう好きにして

Who’s gonna walk you
誰が一緒に歩いてくれるの?
Through the dark side of the morning?
朝の薄暗い道を
Who’s gonna rock you
誰があなたを寝かしつけるの?
When the sun won’t let you sleep?
眩しい太陽が出てるのに
Who’s waking up to drive you home
誰が家に送るために夜遅くまで起きてるの?
When you’re drunk and all alone?
あなたが一人ぼっちで酔ってるときに
Who’s gonna walk you
誰が一緒に歩いてくれるの?
Thorough the dark side of the morning?
朝の薄暗い道を

It ain’t me
もう私の役目じゃないわ
The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるの
It ain’t me
でも、もう私の役目じゃない

The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるけど
It ain’t me
もう私のやることじゃないの

The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるけど
It ain’t me
もう私の役目じゃない

The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるけど
It ain’t me
もう私の役目じゃないの

I had a dream
夢を見たの
We were back to seventeen
バワリーホテルの最上階に戻って
Summer nights and the Libertines
夏の夜にThe Libertines を聴いたね
Never growing up
今でも覚えてる

I’ll take with me
忘れないでおく
The polaroids and the memories
写真と私たちの思い出は
But you know I’m gonna leave
でもそれ以外は置いて行くね
Behind the worst of us
私達は終わってしまったから

Who’s gonna walk you
誰が一緒に歩いてあげてると思ってるの?
Through the dark side of the morning?
朝の薄暗い道を
Who’s gonna rock you
誰があなたを寝かしつけてると思ってる?
When the sun won’t let you sleep?
太陽が眩しくて寝れないあなたを
Who’s waking up to drive you home
誰が家に送るために夜遅くまで起きてると思ってるの?
When you’re drunk and all alone?
あなたが一人ぼっちで酔ってるときに
Who’s gonna walk you
誰が一緒に歩いてあげてると思ってるの?
Thorough the dark side of the morning?
朝の薄暗い道を

It ain’t me no no ×3
もう私の役目じゃない
Who’s gonna walk you
誰が一緒に歩いてあげてると思ってるの?
Thorough the dark side of the morning?
朝の薄暗い道を

It ain’t me
私の役目じゃない
The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるけど
It ain’t me
もう私じゃない

The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるけど
It ain’t me
もう私のやることじゃないの

The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるけど
It ain’t me
もう私じゃない

The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるの
It ain’t me
もう私じゃない

The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるけど
It ain’t me
私の役目じゃない

The Bowery, whiskey neat, grateful,
バワリーホテル、ウイスキー、感謝してる
I’m so grateful
本当に感謝してるけど

It ain’t me
もう私のやることじゃない

引用元サイト

10 Live Forever – Third ≡ Party

Maybe I don’t really want to know
How your garden grows
As I just want to fly
Lately did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks you to the bone

Maybe I just want to fly
I want to live I don’t want to die
Maybe I just want to breath
Maybe I just don’t believe
Maybe you’re the same as me
We see things they’ll never see
You and I are gonna live forever

Maybe I will never be
All the things that I want to be
But now is not the time to cry
Now’s the time to find out why
I think you’re the same as me
We see things they’ll never see
You and I are gonna live forever

We’re gonna live forever
Gonna live forever
Live forever
Forever

多分本当は知りたくないんだ
君の庭の調子がどうかなんてさ
俺はただ飛んでみたいだけだから
最近痛みを感じたかい
朝の雨に打たれて
骨まで沁みるようなやつをさ

きっと飛んでみたいだけ
生きていたい 死にたくなんかない
きっと息をしていたいだけ
きっと信じたくはない
多分君は俺と一緒なんだ
俺たちは奴らが決して見られないものを見る
君と俺は永遠に生き続けるんだ

多分本当は知りたくないんだ
君の庭の調子がどうかなんてさ
俺はただ飛んでみたいだけだから
最近痛みを感じたかい
朝の雨に打たれて
骨まで沁みるようなやつをさ

きっとすべての夢は叶えられない
だけど今は泣いている場合じゃない
今はその理由を見つけ出さなきゃいけない
俺と君は一緒なんだと思う
俺たちは奴らが決して見られなかったものを見る
君と俺は永遠に生き続けるんだ

多分本当は知りたくないんだ
君の庭の調子がどうかなんてさ
俺はただ飛んでみたいだけだから
最近痛みを感じたかい
朝の雨に打たれて
骨まで沁みるようなやつをさ

きっと飛んでみたいだけ
生きていたい 死にたくなんかない
きっと息をしていたいだけ
きっと信じたくはない
多分君は俺と一緒なんだ
俺たちは奴らが決して見られなかったものを見る
君と俺は永遠に生き続けるんだ

俺たちは永遠に生き続ける
永遠に生き続けるんだ
永遠に生きていく
永遠に

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました