【feelcycle 曲リスト】BSW_SOUL1【歌も歌いたい】

Feelcycleの使用曲を動画、翻訳付きで紹介します。

「feelcycleで自転車こいでるけど、さいきん暇だなと思っている人」
「feelcycleで流れてる曲、歌えればもっと楽しいのではと思っている人」
「feelcycleでついでに英語も勉強したい思っている人」

【feelcycle】で英語の歌を歌いましょう。

feelcycle 曲リスト BSW Soul 1

BSW Soul 1で使用される曲です。

01 Celebration – Kool & The Gang feat.Lulu & London Community Gospel Choir

Celebrate good times, come on! (Let’s celebrate)
楽しい時を祝おう、さあ

Celebrate good times, come on! (Let’s celebrate)
楽しい時を祝おう、さあ

There’s a party goin’ on right here
ここはパーティーの真っ最中

A celebration to last throughout the years
何年もずっと続くお祝い

So bring your good times, and your laughter too
だから君の楽しい時間と笑いも持っておいで

We’re gonna celebrate your party with you
君のパーティーを一緒に祝うから

Come on now
さあ一緒に

Celebration
Let’s all celebrate and have a good time
みんなでお祝いして楽しもう

Celebration
We gonna celebrate and have a good time
みんなでお祝いして楽しむよ

It’s time to come together
今こそみんなで集まる時

It’s up to you, what’s your pleasure
君次第だよ、君の喜びは何?

Everyone around the world,come on!
世界中のみんな、さあ一緒に

It’s a celebration
さあお祝いだ

Celebrate good times, come on!
楽しい時を祝おう、さあ

It’s a celebration
お祝いだよ

Celebrate good times, come on!
楽しい時を祝おう、さあ

Let’s celebrate
みんなで祝おう

There’s a party goin’ on right here
ここはパーティーの真っ最中

A celebration to last throughout the years
ずっと続くお祝い

So bring your good times, and your laughter too
だから君の楽しい時間と笑いも持っておいで

We gonna celebrate your party with you
君のパーティーを一緒に祝うから

Come on now
さあ一緒に

Celebration
Let’s all celebrate and have a good time
みんなでお祝いして楽しもう

Celebration
We gonna celebrate and have a good time
みんなでお祝いして楽しむよ

It’s time to come together
今こそみんなで集まる時

It’s up to you, what’s your pleasure
君次第だよ、君の喜びは何?

Everyone around the world,come on!
世界中のみんな、さあ一緒に

We’re gonna have a good time tonight
今夜はみんなで楽しむよ

Let’s celebrate, it’s all right
お祝いしよう、それでいい

We’re gonna have a good time tonight
今夜はみんなで楽しむよ

Let’s celebrate, it’s all right
お祝いしよう、それでいい

引用元サイト

02 Miracles – Jackson Sisters

I Believe in Miracles Baby
I Believe in You

They say the day is ending
Lets watch the sun go down
And plan a holiday for two
For All Eternity
That a cause you can see
The world i created just for you

I saw you standing on the street
I wanted to meet just stop a while
You give me smile to say hello
You make me feel so good inside
That i realised i could not hide
The feeling that came when you failed to say

I Believe in Miracles
I Believe in Miracles
I Believe in Miracles
Dont you
Dont you

La La La…

I dont know what people are saying
Or what games their player-playing
Or if their planning same old game on me
People never knowing where they are going or what they are showing
So come on boys,show a little love for me

I Believe in Miracles
I Believe in Miracles
I Believe in Miracles
Dont you
Dont you

La La La…

Here we are together face to face
Forever in a place that i created
Just for you,you,you
So people are better than what you give
Believe in dreams and think they are real
And one day soon
The miracle will come true

I Believe in Miracles
I Believe in Miracles
I Believe in Miracles
Dont you
Dont you

La La La…

奇跡を信じてるわ
あなたを信じてる

1日が終わるのね
沈む太陽を眺めましょう
そして2人のためのホリデー
永遠に
それがアナタにもわかる原因よ
私はアナタのために生まれたの

通りに立っているアナタを見たわ
アナタに会いたかったの、しばらく一緒に居たかった
ニッコリ笑ってハローって言うの
すごく素敵な気分にしてくれるから
アナタの言葉も好き、とても落ち着いていて
私たち同じ気持ちなのね

奇跡を信じてるわ
奇跡を
奇跡を信じてるの
アナタもよね

アナタが何を言っているのか全てはわからない
彼らのやってるゲームも
みんながよくあるゲームで私をからかってるなら
みんな自分が何をしてるのか、どこに行くのか
どんな姿なのかわからないのね
少しでいいからアナタの愛が欲しいの

奇跡を信じてるわ
奇跡を
奇跡を信じてるの
アナタもよね

顔と顔を近づけて私たちもう離れない
アンタのために私が作った場所で
みんなアナタがどんな気持ちなのかを知りたがってる
いつかすぐに奇跡が起きるはずよ

奇跡を信じてるわ
奇跡を
奇跡を信じてるの
アナタもよね

引用元サイト

03 Think – Aretha Franklin feat. The Blues Brothers

You better think
よく考えてよね

Think about you’re tryna do to me
あなたがわたしにしようとしていることよ

Think
考えて

Let your mind go, let yourself be free
あなたの心を解き放って、
自分で自由になっていいの

Let’s go back, let’s go back
戻ろう、戻りましょう

Let’s go way on to way back
さあ、ずっと前に戻ろう

when I didn’t even know you
わたしがあなたのことを知らなかった時へ

You couldn’t ‘ve been too much more than
ten
10歳よりも前よ、できないかしら

I ain’t no psychiatrist, I ain’t no doctor with
degree
わたしは精神科医でもなきゃ、学位を取った
博士でもない

But it don’t take too much I.Q.
けどね、たいしたI.Q.なんかいらない

To see what you’re doin’ to me
あなたのやろうとしていることを理解するにはね

You better think
よく考えてよね

Think about you’re tryna do to me
あなたがわたしにしようとしていることよ

Think
考えて

Let your mind go, let yourself be free
あなたの心を解き放って、
自分で自由になっていいの

Oh freedom
自由よ

Get yourself some freedom
自分で自由を手に入れるのよ

Oh freedom
自由よ

Yeah, freedom
自由

Now, freedom
今よ、自由になるの

Oh, freedom
自由よ

Gimme some, oh, freedom
自由を与えて
Oh, yeah

Hey, think about it
ねえ、考えてるよね

You, think about it
あなた、考えてるでしょうね

Ain’t nothin’ you could ask
何も尋ねることはないわ

I could answer you but I won’t
答えることができるかもしれないけど
わたしはしないわよ

But I was gonna change my mind
けどね、わたしは自分の考え方を
変えてきたの

If you keep doing things I don’t
やり続けてみたら

You better think
よく考えてよね

Think about you’re tryna do to me
あなたがわたしにしようとしていることよ

Think
考えて

Let your mind go, let yourself be free
あなたの心を解き放って、
自分で自由になっていいの

People walk around everyday playin’
games and takin’ scores
毎日ゲームで得点を稼ぐような近くにいる人は

Tryna make other people lose their mind
正気を失わせるように仕掛けてるの

Well, be careful you don’t lose yours
そうね、気をつけたほうがいいわ
自分自身を失くさないことのないようにね

You better think
よく考えてよね

Think about you’re tryna do to me
あなたがわたしにしようとしていることよ

Think
考えて

Let your mind go, let yourself be free
あなたの心を解き放って、
自分で自由になっていいの

You need me
わたしが必要でしょ

And I need you
わたしもあなたが必要

Without each other, ain’t nothing either can
do
2人でじゃなきゃ何もできないのよ

Oh, yeah, think about it, baby
さあ、考えてベイビー

Better go, baby, think about it right now
うまくいってるわ、ベイビー
考えて、今すぐよ

Yeah, right now
そう、いますぐ

Yeah, right now
そう、いますぐよ

Yeah, baby, baby
さあ、ベイビー

Baby, baby
ベイビー

Tell about it baby
おしえてベイビー

Baby, woo

引用元サイト

04 Isn’t She Lovely (Edit) – Stevie Wonder

Isn’t she lovely
本当たまらないぐらい可愛いんだよ

Isn’t she wonderfull
こんなに素晴らしいことがあったのかって

Isn’t she precious
何もかもが尊い存在なんだ

Less than one minute old
奇跡の瞬間からまだ1分も経ってない今

I never thought through love wed be
想像すらできなかった2人で歩んでいく道の先に

Making one as lovely as she
こんな素敵な出会いが待っているだなんて

But isnt she lovely made from love
2人が繋いだ愛の形がこんなに愛おしいだなんて思いもしなかったんだよ

Isnt she pretty
愛くるしいこの子は

Truly the angels best
間違いなく天使そのものだよね

Boy, Im so happy
あぁ幸せすぎて怖いくらいだ

We have been heaven blessed
天からの恩恵を受け継いでいく僕ら

I cant believe what God has done
神様が何で授けて下さったかなんて分からない

Through us hes given life to one
2人の存在があってこそ授けられた命だから

But isnt she lovely made from love
この愛の結晶が可愛くないわけないだろう

Isnt she lovely
どうしてこんなに可愛いんだろう

Life and love are the same
生命と愛は同じ位置にある存在なんだよね

Life is aisha
アイシャは生命なんだ

The meaning of her name
名前に込められた意味はつまりそういうこと

Londie, it could have not been done
君がいてくれたからだよロンディ

Without you who conceived the one
君がこの子を宿してくれたからだ

Thats so very lovely made from love
愛から生まれた生命って何て尊く可愛いんだろう

引用元サイト

05 Uptown Funk – Mark Ronson feat.Bruno Mars

This hit, that ice cold
この曲はやばいくらいに超クール

Michelle Pfeiffer, that white gold
ミシェル・ファイファーはホワイトゴールド

This one for them hood girls
この曲はその辺の女の子達のために書いた曲さ

Them good girls straight masterpieces
良い子で最高にイケてる女の子達さ

Stylin’, whilen, livin’ it up in the city
スタイリッシュでカッコよくて都会を満喫してる

Got Chucks on with Saint Laurent
コンバースにサンローランを合わせたりして

Got kiss myself, I’m so pretty
自分にキスしちゃおう 俺ってそれくらいプリティだから

I’m too hot (hot damn)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)

Called a police and a fireman
警察も消防も呼ばなきゃいけないほどさ

I’m too hot (hot damn)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)

Make a dragon wanna retire man
ドラゴンだってリタイアさせちゃう

I’m too hot (hot damn)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)

Say my name you know who I am
俺の名前知ってるだろ 声に出してみろよ

I’m too hot (hot damn)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)

Am I bad ’bout that money, break it down
金の使い方が荒いだって?見てなよ

Girls hit your hallelujah (whoo)
ガールズ ハレルヤって叫べ(フー)

Girls hit your hallelujah (whoo)
ガールズ ハレルヤって叫べ(フー)

Girls hit your hallelujah (whoo)
ガールズ ハレルヤって叫べ(フー)

’Cause uptown funk gon’ give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ

’Cause uptown funk gon’ give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ

’Cause uptown funk gon’ give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ

Saturday night and we in the spot
土曜の夜だしクラブに遊びにきたんだぜ

Don’t believe me just watch (come on)
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ(さあ)

Don’t believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Hey, hey, hey, oh
Stop, wait a minute
待て!ちょっと待ちな

Fill my cup, put some liquor in it
俺のコップにも何か酒ついでくれよ

Take a sip, sign a check
ちょっと一飲みしてお支払い

Julio, get the stretch
フリオ リムジンを呼んできてくれよ

Ride to Harlem, Hollywood, Jackson, Mississippi
ハーレム ハリウッド ジャクソン ミシシッピと乗り回すぜ

If we show up, we gon’ show out
俺たちは現れたと思ったとたんにもう姿を消してるさ

Smoother than a fresh dry skippy
開けたてのスキッピ―(ピーナツバター)よりスムーズだぜ

I’m too hot (hot damn)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)

Called a police and a fireman
警察も消防も呼ばなきゃいけないほどさ

I’m too hot (hot damn)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)

Make a dragon wanna retire man
ドラゴンだってリタイアさせちゃう

I’m too hot (hot damn)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)

Say my name you know who I am
俺の名前知ってるだろ 声に出してみろよ

I’m too hot (hot damn)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)

Am I bad ’bout that money, break it down
金の使い方が荒いだって?見てなよ

Girls hit your hallelujah (whoo)
ガールズ ハレルヤって叫べ(フー)

Girls hit your hallelujah (whoo)
ガールズ ハレルヤって叫べ(フー)

Girls hit your hallelujah (whoo)
ガールズ ハレルヤって叫べ(フー)

’Cause uptown funk gon’ give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ

’Cause uptown funk gon’ give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ

’Cause uptown funk gon’ give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ

Saturday night and we in the spot
土曜の夜だしクラブに遊びにきたんだぜ

Don’t believe me just watch (come on)
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ(さあ)

Don’t believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Hey, hey, hey, oh

Before we leave
帰る前に

Lemmi tell y’all a lil’ something
ちょっと教えてあげようか

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up uh
アップタウンファンクでアゲアゲさ

I said uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲだって言ってんの

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Come on, dance, jump on it
さあ踊ろう 乗ってみなよ

If you sexy then flaunt it
セクシーだっていうんなら表現しなきゃ

If you freaky then own it
ユニークだっていうなら自分のスタイルにしなきゃ

Don’t brag about it, come show me
自慢はいいから見せてくれよ

Come on, dance, jump on it
さあ踊ろう 乗ってみなよ

If you sexy then flaunt it
セクシーだっていうんなら表現しなきゃ

Well it’s Saturday night and we in the spot
土曜の夜だしクラブに遊びにきたんだぜ

Don’t believe me just watch come on!
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ さあ!

Don’t believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Don’t believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから まあ見てなよ

Hey, hey, hey, oh
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up (say what?)
アップタウンファンクでアゲアゲさ(何だって?)

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up (say what?)
アップタウンファンクでアゲアゲさ(何だって?)

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up (say what?)
アップタウンファンクでアゲアゲさ(何だって?)

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

Uptown funk you up (say what?)
アップタウンファンクでアゲアゲさ(何だって?)

Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ

引用元サイト

06 Can’t Give You Anything But My Love – The Stylistics

If I had money I’d go wild buy you furs
Dress you like a queen
And in a chauffeured limousine
We’d look so fine

もし僕に金があれば 小躍りで買いに行く 君の毛皮を
着飾らせるんだ 君を 女王のように
そして乗ろう 運転手付きのリムジンに
2人はきっと素敵さ

But I’m an ordinary guy
And my pockets are empty
Just an ordinary guy
But I’m yours till I die

でも僕は普通の男
ポケットには何もない
何処にでも居る男でしかない
でも僕は君のものだ この生命が尽きるまで

I can’t give you anything
But my love, but my love
I can’t give you anything
But my love, but my love

贈ってあげられない 君に 何も
僕の愛 この愛の他には
捧げることが出来ない 君に 何も
僕の愛 この愛の他には

I cannot promise you the world
Can’t afford any fancy things
I cannot buy you diamond rings
No string of pearls

約束する事は出来ない 君に 世界を
支度する余裕はない どんな洒落た物も
買うことも出来ない 君に ダイヤモンドの指輪を
真珠の首飾りすら

But my devotion I will give all my life
Just to you girl
My devotion I will give for as long as I live

でも、この献身的な愛で 僕は捧げる この人生の全てを
ただ君だけに
この献身的な愛を 捧げ続ける 生命果てるまで

I can’t give you anything
But my love, but my love

捧げることが出来ない 君に 何も
僕の愛 この愛の他には

引用元サイト

07 I Will Survive (Rerecorded) – Gloria Gaynor

At first I was afraid, I was petrified
Kept thinking I could never live without you by my side

最初は恐れ 茫然自失に陥った
ずっと思っていた 生きていけなかったと 君なしでは 僕の隣に

But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
And I grew strong
And I learned how to get along

けれど 過ごした とても多くの夜を
考えながら 君が如何に間違っていたかを
そして 僕は強くなり
学んだ 何とかやっていく方法を

And so you’re back
From outer space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face

やがて 君は戻って来た
全く知らない場所から
僕はただ歩いた 理解するために 君を 
此処で 寂しさを浮かべている その顔に

I should have changed that stupid lock,
I should have made you leave your key
If I’d known for just one second you’d be back to bother me

変えておくべきだった この愚かな鍵は
置いて行かせるべきだった 君に 鍵を
もし僕に分かっていたなら 
ほんの一瞬でも 君が戻り 困惑させるだろうと 僕を

<※1>
Go on now, go, walk out the door
Just turn around now
’Cause you’re not welcome anymore

今すぐ 出ていけ そのドアから
ただ向きを変えて さあ
何故なら君は 歓迎されはしない もう二度と

<※2>
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye
Do you think I’d crumble
Did you think I’d lay down and die?

君じゃなかったのか 傷つけようとしたのは 僕を 
別れの言葉と共に
思っているのか 僕が崩れ落ちると
思っていたのか 僕が倒れ込み そして 死ぬと

<※3>
Oh no, not I, I will survive
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive

ありえない 僕は生きていく
知っている限り 愛することを
分かっている 生き続けて行くのだと

<※4>
I’ve got all my life to live
And I’ve got all my love to give and I’ll survive
I will survive, hey,hey,

僕は手に入れた この人生を 生きるために
抱いている 全ての愛は 捧げるために 
そして僕が 生きるために
生きて行くために

It took all the strength I had not to fall apart
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart

全力を尽くした 砕け散らないように
続けた 努力を 精一杯
元に戻すために 欠片を 僕の壊れた心の

And I spent oh-so many nights just feeling sorry for myself
I used to cry
But now I hold my head up high and you see me

そして過ごした とても多くの夜を
ただ感じていた 哀れだと 自分自身が
何度も泣いた
けれど今 僕は頭を高く上げ 君は見ている 僕を

Somebody new
I’m not that chained-up little person and still in love with you

誰かだ 新しい
僕は鎖に繋がれた小さな人間じゃない
そして まだ愛している 君を

And so you felt like dropping in and just expect me to be free
Well, now I’m saving all my lovin’ for someone who’s loving me

君は感じていた ふと立ち寄ってみたかのように
ただ期待して 僕が解き放たれるのを
そう 今 僕は持ち続けている 全ての愛を 誰かのために
その人は 愛している 僕を

<※1~4繰り返し>

引用元サイト

08 Let’s Groove – Earth, Wind & Fire

We can boogie down, down, upon down
The boogie down, down, upon down
The boogie down, down, upon down
The boogie down, down, …

ブギーしようぜ
アップ&ダウン
ブギーしまくろう
ブギーだ ノッていこう…

Let’s groove tonight
Share the spice of life
Baby slice it right
We’re gonna groove tonight

今夜はグルーヴしようぜ!
人生のスパイスを分かち合おう
ベイビー 上手に切り分けてくれ
俺たち 今夜グルーヴしよう!

Let this groove,
get you to move
It’s alright (alright) alright
Let this groove,
set in your shoes
So stand up (alright)
alright

このグルーヴだよ
体を動かすのさ
そうさ(そう)それでいいんだ
このグルーヴだよ
靴をしっかり履いて
さあ 立ち上がれ(そう)
それでいい

Gonna tell what you can do
with my love alright
Let you know girl
You’re looking good,
you’re out of sight
Alright

僕の愛があれば何ができるか
話してあげるよ いいかい
教えてあげるさ
きみはとても素敵だってこと
イカシているんだ
バッチリなのさ

Just move yourself
And glide like a seven-forty-seven
And lose yourself in the sky
Among the clouds in the heavens ’cause

自分で体を動かしてごらん
ジェット機(747)のように滑走して
天上の雲に囲まれて
空で我を忘れるのさ だって…

Let this groove light up your fuse
It’s alright (alright) alright, oh oh
Let this groove set in your shoes
So stand up (alright)
alright

このグルーヴにノッて
導火線に火をつけて
そうだよ(そうさ)それでいい
このグルーヴにノッて
靴をしっかり履いて
立ち上がって(そう)
それでいいんだ

Let me tell you what you can do
with my love Alright
Gotta let you know girl
You’re looking good
You’re out of sight
Alright

僕の愛があれば何ができるか
話してあげるよ いいかい
教えてあげるさ
きみはとても素敵だってこと
イカシているんだ
バッチリなのさ

Just tell the D.J.
to play your favorite tune
Then you know it’s okay
What you found is happening now

さあ D.Jに
お気に入りの曲をかけてもらおう
そしたら オーケーさ
きみが探してたものが
いま目の前で起きてるのさ

Let this groove light up your fuse
It’s alright (alright) alright
Let this groove set in your shoes
So stand up (alright) alright

このグルーヴにノッて
導火線に火をつけて
そうだよ(そうさ)それでいい
このグルーヴにノッて
靴をしっかり履いて
立ち上がって(そう)
それでいいんだ

You will find a piece of mind
On the floor take a little time
Come and see, you and me
Make a little sign
I’ll be there after a while
If you want my love

ダンスフロアで
心の平穏を見つけられるよ
少し時間はかかるけど
こっちに来て見てごらん
きみと僕
ちょっとのサインをくれれば
すぐにそこに駆けつけるよ
きみが僕の愛を欲しいならね

We can boogie on down
Down boogie on down
Down boogie on down yeah
Down boogie on down
On down
Boogie on

ブギーができるさ
ブギーしまくろう
ブギーにノッて行こう
ああ ブギーだよ…..

引用元サイト

09 What’s Going On – Marvin Gaye

Mother, mother
There’s too many of you crying
Brother, brother, brother
There’s far too many of you dying

母よ
とても多くの貴方たちが泣いている
兄弟よ
あまりにも多くの君たちが死んでいく

You know we’ve got to find a way
To bring some lovin’ here today – Ya

わかるだろう 僕たちは見つけなければならない 道を
もたらすために いくつかの愛を ここに 今日

Father, father
We don’t need to escalate
You see, war is not the answer
For only love can conquer hate

父よ
僕たちには必要ない 激化など
わかるだろう 戦争は答えじゃない
ただ愛だけが克服できる 憎しみを

You know we’ve got to find a way
To bring some lovin’ here today

わかるだろう 僕たちは見つけなければならない 道を
もたらすために いくつかの愛を ここに 今日

Picket lines and picket signs
Don’t punish me with brutality
Talk to me, so you can see

ピケライン ピケサイン
罰するな 僕を 残虐な行為で
話すんだ 君は理解できる

Oh, what’s going on
What’s going on
Ya, what’s going on
Ah, what’s going on

何が起きているのかを
何が起こっているのかを

In the mean time
Right on, baby
Right on
Right on

こうしている間にも
そうだ
そのとおりなんだ

Mother, mother, everybody thinks we’re wrong
Oh, but who are they to judge us
Simply because our hair is long

母よ
誰もが思っている 僕らは間違っていると
けれど、誰なんだ 僕らを裁くのは
髪が長いというだけの理由で

Oh, you know we’ve got to find a way
To bring some understanding here today
Oh

わかるだろう 僕たちは見つけなければならない 道を
もたらすために いくつかの理解を ここに 今日

Picket lines and picket signs
Don’t punish me with brutality
Talk to me
So you can see

ピケライン ピケサイン
罰するな 僕を 残虐な行為で
話すんだ
君は理解できる

What’s going on
Ya, what’s going on

何が起きているのかを
何が起こっているのかを

Tell me what’s going on
I’ll tell you what’s going on – Uh
Right on baby
Right on baby

話すんだ 何が起きているのかを
僕が話そう 何が起きているのかを
そうだ
そのとおりなんだ

引用元サイト

10 You Can’t Stop the Beat – Cinema Screen Singers / Cinema Screen Orchestra

You can’t stop an avalanche
As it races down the hill
You can try to stop the seasons, girl
But ya know you never will
And you can try to stop my dancin’ feet
一度山を滑り始めた雪崩を
止めることなんてできない
季節の移り変わりを止めようとしたって
無理に決まってる
ステップを踏む足を止めようとしたって…

But I just cannot stand still
Cause the world keeps spinnin’
Round and round
And my heart’s keeping time
To the speed of sound
I was lost til I heard the drums
Then I found my way
じっとしていられない
だって世界は回ってる
ぐるぐる回ってる
鼓動は音速に合わせて
ドキドキ高鳴ってる
ずっと途方に暮れてた
でもふと聞こえたドラムの音に
自分の生き方を見つけた

Cause you can’t stop the beat
だってビートは止められない

Ever since this old world began
A woman found out if she shook it
She could shake up a man
And so i’m gonna shake and shimmy it
The best that i can today
この世が始まって以来
女は誰でも分かってる
女が盛り上がれば
男だってその気になる
だから身体を揺すって踊ろう
今日の自分にできる限り精一杯に

’Cause you cant stop
The motion of the ocean
Or the sun in the sky
You can wonder if you wanna
But I never ask why
だってそうでしょ
海の波も
空を巡る太陽も
止められない
不思議に思うのも無理はないけど
わざわざ訳を聞くまでもないこと

And if you try to hold me down
I’m gonna spit in your eye and say
That you cant stop the beat!
わたしを止めようとなんかしたら
顔面に唾を吐きかけて言ってやる
ビートは止められないのよ!

You can’t stop a river
As it rushes to the sea
海へ急く川の流れを止めることはできない

You can try and stop the hands of time
But ya know it just can’t be
時の流れを止めたいと思ったって
それが自然の摂理ってもの

And if they try to stop us, Seaweed
I’ll call the N Double A C P
Cause the world keeps spinning
Round and ’round
And my heart’s keeping time
To the speed of sound
I was lost til i heard the drums
Then i found my way
わたしたちを引き裂くつもり?
シーウィード
NAACPに訴えてやりましょうよ
だって世界は回ってる
ぐるぐる回ってる
鼓動は音速に合わせて
ドキドキ高鳴ってる
ずっと途方に暮れてた
でもふと聞こえたドラムの音に
自分の生き方を見つけた

Cause you can’t stop the beat
だってビートは止められない

Ever since we first saw the light
A man and woman liked to shake it
On a saturday night
And so i’m gonna shake and shimmy it
With all my might today
初めて光を見つけたあのとき
男と女が手を取り踊ることを知った
土曜の晩
だから身体を揺すって踊ろう
今日の可能性のすべてを力にして

’Cause you cant stop
The motion of the ocean
Or the rain from above
You can try to stop the paradise
We’re dreamin’ of
But you cannot stop the rhythm
Of two hearts in love to stay
Cause you cant stop the beat!
だってそうでしょ
海流も
空から降る雨も
止めようがない
わたしたちの夢の楽園を
かき消そうとするのは自由だけど
永遠の恋に燃えるふたつのハートが
共鳴し合ってるっていうのに
リズムを止めようなんて
無理なのよ
ビートは止められないんだから

You cant stop my happiness
Cause i like the way i am
And you just can’t stop my knife and fork
When i see a christmas ham
so if you don’t like the way i look
Well, i |ust don’t give a damn!
この幸せを止めることはできない
だってこんな自分が好きだから
クリスマスのハムを見つけたら
この健啖を止めるのは不可能
だからわたしの見た目が気に入らないっていうなら…
そんなこと 知ったこっちゃないわよ!

Cause the world keeps spinning
Round and ’round
And my heart’s keeping time
To the speed of sound
I was lost til i heard the drums
Then i found my way
だって世界は回ってる
ぐるぐる回ってる
鼓動は音速に合わせて
ドキドキ高鳴ってる
ずっと途方に暮れてた
でもふと聞こえたドラムの音に
自分の生き方を見つけた

’Cause you cant stop the beat
だってビートは止められない

Ever since this old world began
A woman found out if she shook it
She could shake up a man
And so i’m gonna shake and shimmy it
The best that i can today
この世が始まって以来
女は誰でも分かってる
女が盛り上がれば
男だってその気になる
だから身体を揺すって踊ろう
今日の自分にできる限り精一杯に

Cause you cant stop
The motion of the ocean
Or the sun in the sky
You can wonder if you wanna
But i never ask why
And if you try to hold me down
I’m gonna spit in your eye and say
That you cant stop the beat!
だってそうでしょ
海の波も
空を巡る太陽も
止められない
不思議に思うのも無理はないけど
わざわざ訳を聞くまでもないこと
わたしを止めようとなんかしたら
顔面に唾を吐きかけて言ってやる
ビートは止められないのよ!

You can’t stop today
As it comes speeding down the track
Child, yesterday is hist’ry
And it’s never coming back
時の一本道を突き進む
今日という日を止めることはできない
神の子よ 昨日は過去
二度と戻ってはこない

’Cause tomorrow is a brand new day
だって明日は真新しい一日

And it don’t know white from black
白黒つけられるものじゃない

’Cause the world keeps spinning
’Round and ’round
And my heart’s keeping time
To the speed of sound
I was lost til i heard the drums
Then i found my way
’Cause you cant stop the beat
だって世界は回ってる
ぐるぐる回ってる
鼓動は音速に合わせて
ドキドキ高鳴ってる
ずっと途方に暮れてた
でもふと聞こえたドラムの音に
自分の生き方を見つけた

Ever since we first saw the light
A man and woman liked to shake it
On a saturday night
And so i’m gonna shake and shimmy it
With all my might today
’Cause you can’t stop
The motion of the ocean
Or the rain from above
They can try to stop ths paradise
We’re dreaming of
But you cannot stop the rhythm
Of two hearts in love to stay
You can’t stop the beat!

初めて光を見つけたあのとき
男と女が手を取り踊ることを知った
土曜の晩
だから身体を揺すって踊ろう
今日の可能性のすべてを力にして
だってそうでしょ
海流も
空から降る雨も
止めようがない
誰もが夢見る楽園を
かき消そうとするのは自由だけど
永遠の恋に燃えるふたつのハートが
共鳴し合ってるっていうのに
リズムを止めようなんて
無理なのよ
ビートは止められないんだから

You can’t stop the beat
Ever since we first saw the sun
It seems vantussle girls are allways tryin
Please someone
But now we’re gunna shake and shimmy
And just have some fun today
ビートは止められない
初めて太陽を目にしたあの瞬間から
ヴァンタッセルの娘たちは
いつも必死みたいだけど
誰か 言ってやりなさいよ
思いっきり踊るんだって
今日はとことん楽しむんだって

And you can’t stop
The motion of the ocean
Or the rain from above
You can try to stop the paradise
We’re dreaming of
But you cannot stop the rhythm
Of two hearts in love to stay
’Cause you can’t stop the beat
だってそうでしょ
海流も
空から降る雨も
止めようがない
誰もが夢見る楽園を
かき消そうとするのは自由だけど
永遠の恋に燃えるふたつのハートが
共鳴し合ってるっていうのに
リズムを止めようなんて
無理なのよ
ビートは止められないんだから

引用元サイト

まとめ

楽しみながら体力も英語力もつけましょう。

※歌詞の掲載に関しましては、芸術、文化の研究を目的とし、日本国の著作権法第32条(引用)に従っております。

自宅でfeelcyle風に運動できる方法に関しては「【feelcycle】自宅でfeelcycle風【feel anywareじゃなくても】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

おすすめのオンライン英会話に関しては「オンライン英会話おすすめ【無料体験あり】」で詳しく解説していますので、併せてご活用ください。

 

 

 

 

 

 width=

コメント

タイトルとURLをコピーしました